Pular para o conteúdo
Publicidade

Pais e filhos

Por Bíblia Online

A relação entre pais e filhos é uma das mais preciosas na Bíblia. Deus estabeleceu a família como escola de fé, amor e formação de caráter.

Honrar pai e mãe

Honrar os pais é o primeiro mandamento com promessa. Os filhos são chamados a obedecer, respeitar e cuidar de seus pais.

Di wʼagya ne wo maame ni na wo nna aware asase a Awurade, wo Onyankopɔn, de bɛma wo no.

Mma Ne Awofoɔ

Mma, montie mo awofoɔ asɛm Awurade mu ɛfiri , saa na ɛyɛ. "Di wʼagya ne wo maame ni," yei ne mmaransɛm a ɛdi ɛkan a bɔhyɛ ka ho, "na asi wo yie na wo nna nso aware asase yi so."

Mma, adeɛ nyinaa mu, montie mo awofoɔ asɛm na yei na ɛsɔ Onyankopɔn ani.

Tie wʼagya a ɔwoo woɔ no,

na wo maame aberewa a, mmu no animtia.

Deɛ ɔbɔ nʼagya korɔno na ɔpamo ne maame no

ɔba a ɔde aniwuo ne animguaseɛ ba.

obi dome nʼagya anaasɛ ne maame a,

wɔbɛdum ne kanea esum kabii mu.

okunafoɔ bi mma anaa mmanana a, deɛ ɛdi ɛkan no, ɛsɛ wɔfa nyamesom pa so de som wɔn abusua de tua wɔn awofoɔ ne nananom ka, ɛfiri , wɔyɛ saa a na ɛsɔ Onyankopɔn ani.

Instruir os filhos

Os pais devem instruir os filhos no caminho certo. A educação começa cedo, com disciplina amorosa e ensino constante da Palavra.

Kyerɛ abɔfra ɛkwan a ɔmfa so,

na ɔnyini a ɔremfiri so.

Momma saa mmaransɛm a mede rema wo ɛnnɛ yi ntena mo akoma mu. Momfa nhyɛ mo mma mu. mowɔ fie anaa monam ɛkwan so, moda anaa mosɔre anɔpa a, monkyerɛkyerɛ wɔn.

Nnaadaa Ho Kɔkɔbɔ

Me ba, tie wʼagya akwankyerɛ

na mpo wo maame nkyerɛkyerɛ.

Ɛbɛyɛ wo tiri animuonyam abotire

ne wo kɔn mu ntweaban.

Agyanom, monnhyɛ mo mma abufuo. Na mmom, montete wɔn Awurade nkyerɛkyerɛ mu.

Agyanom, monnyi mo mma abufuo na ammu wɔn aba mu.

Ntenesoɔ abaa ma nyansa,

na abɔfra a wɔde ne ma noɔ no, gu ne na anim ase.

Deɛ ɔkyɛe nʼabaa so no tane ne ba,

na deɛ ɔdɔ no no hwɛ ɔbɛtene no.

Amanehunu biara a ɛbɛto mo no, monnhinhim na momfa no Agya no ntenesoɔ, ɛfiri , mo amanehunu no kyerɛ ntenesoɔ a Onyankopɔn retene mo so ne mma. Ɔba bi a nʼagya ntene ne so da?

Filhos como bênção

Os filhos são herança do Senhor. A coroa dos velhos são os filhos dos filhos, e a glória dos filhos são seus pais.

Mmammarima agyapadeɛ a ɛfiri Awurade ,

na mma akatua a ɛfiri noɔ.

Mmammarima a wɔwo wɔn mmeranteberɛ mu no

te agyan a ɛhyɛ ɔsraani nsam.

Nhyira ne onipa a

nʼagyan kotokuo ayɛ ma.

Wɔn anim rengu ase

ɛberɛ a wɔahyia wɔn atamfoɔ kuro ɛpono ano.

Mmanananom mmasiriwa animuonyam,

na awofoɔ wɔn mma ahohoahoa.

Ɔteneneeni agya anigyeɛ bebree;

deɛ ɔwɔ ɔba nyansafoɔ no anigye ne ho.

Salomo Mmɛbusɛm

Salomo mmɛbusɛm:

Ɔba nyansafoɔ ma nʼagya ani gye,

na ɔba kwasea brɛ ne maame awerɛhoɔ.

"Agya bɛn na ɔwɔ mo mu na ne ba bisa no burodo a ɔbɛma no ɛboɔ, anaasɛ ɔbisa no apataa a, ɔbɛma no ɔwɔ, anaasɛ ɔbisa nkosua a ɔbɛma no nyanyankyerɛ? Na mo a moyɛ nnebɔneyɛfoɔ mpo nim sɛdeɛ moma mo mma nnepa a, ɛbɛyɛ dɛn na mo Agya a ɔwɔ ɔsoro no remfa Honhom Kronkron no mma wɔn a wɔbisa no no!"

Na obi nhwɛ ne fiefoɔ, ne titire no, ɔno ara nʼabusuafoɔ a, na wabu ne gyidie so. ɛba saa a, ɔyɛ onipa bɔne sene deɛ ɔnnye nni no.

nso mompɛ mosom Awurade a, ɛnnɛ yi ara, monkyerɛ deɛ mobɛsom no. Anyame a mo agyanom somm wɔn ɛberɛ a na wɔwɔ Eufrate agya no na mopɛ? Anaa Amorifoɔ a mote wɔn asase so seesei no anyame? Na me ne me fie deɛ, yɛbɛsom Awurade."

Yei enti na ɔbarima gya nʼagya ne ne na de ne ho kɔbata ne yere ho sɛdeɛ wɔn baanu bɛyɛ nnipa korɔ.

Ɛnsɛ mma bɔne bi a wɔayɛ enti wɔkum wɔn awofoɔ de si anan. Saa ara nso na ɛnsɛ awofoɔ bɔne bi a wɔayɛ enti wɔkum wɔn mma de si anan. Wɔn a owuo wɔn no, ɛsɛ wɔkum wɔn wɔn ankasa bɔne ano.

Seja o primeiro