Publicidade

Pais

Por Bíblia Online

Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.

O Pai celestial

Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.

्‍ों सहिपरमसवर िकरया, हम िपरमसवर औलहव; अर हम ां ी। पर इस रण िणस हमनणते, हम परमसवर औलां, ूँिपरमसवर णते।

्‍ों सहिपरमसवर िकरया, हम िपरमसवर औलहव; अर हम ां ी। पर इस रण िणस हमनणते, हम परमसवर औलां, ूँिपरमसवर णते।

ूँीं आतगई, थम डरो, पर पविआतहमनपरमसवर औलबणै, िसतहम अबा, िकहक्‍ां ां। पविआतआप आतगवै, हम परमसवर औलां,

पर ितनउस ीं अपणा, उसनउन ीं परमसवर औलहक िा।

थनकरुँ ूं, परमसवर िअर रभमसओडथमनअनरह अर ि िरहवै।

ितरिां अपणळकां दयकरै,

उसतरिां यहअपणडरण आळयां दयकरै।

ितरिां अपणळकां दयकरै,

उसतरिां यहअपणडरण आळयां दयकरै।

ूँरचनै;

अर उसनरहवणस ै।

परमसवर अपणपवि,

अनां िअर िधव ै।

ी, यहा, िै; , हम ां, अर ै; हम सबकसब ां

पक्‍िै, अबहम हमनिणदा, अर इसएल हमनअपणी; ी, यहा, िअर ़ाआळै; बखत ै।

ूँतर एक ळक ा, ीं एक िगयै; अर रभउसकी, अर उसकअदभि करण आळपररमपरमसवर, अननिा, अर ि जकधरया।

ूँतर एक ळक ा, ीं एक िगयै; अर रभउसकी, अर उसकअदभि करण आळपररमपरमसवर, अननिा, अर ि जकधरया।

O cuidado paterno de Deus

O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.

अकिाँ ों! ै, ै, अर ठल() कठकरै, िउन ीं ै। थम िाँ घणमती?

ि़िाँ ििै, बरबर धरतपडमरिपरमसवर उसकूँिपरमसवर सब णण आळै। िि़े ै।) इस करकडरमतना, थम घणाँ (एक ि़िाँ) बढो।"

पर िथनकरै, अपणठड़ी ा, अर बनकरकअपणिै, उसतथनकरजद िा, करां ै, तन्‍उनकईना।

पर िउपवकरअपणिलगअर ुँो, णस पर ितन्‍उपवै। िउस करउपवै, तन्‍उनकईना।"

इसिा, िउसकाँै, उसनपतथर ै, मचाँै, बदलउसनाँै? ाँउसनिे? इस करकिथम ै, अपणळकां आचों, िअपणाँगण आळपविआतूँ ा।

धन

", मतनडरै, ूँिै, थमनअपणै।

ूँहरआचवरदअर हरउततम परमसवर ओडै, िै, िसनआसमिाँ बणै, अर इनकतरिां कदबदलती।

परमसवर िसनअपणीं तर बलिकरण करया, उसनकरयै, ीं ूँ ा?

Conhecer o Pai

Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.

उस ीं जविा, "अर सच अर अननवन ूं, िजरििहच सकदा।

िघर घणरहण जगहां ै, ोंीं कह ेंा, ूँतर जगहां करण ूं।

थम ाँे, करुँा, िसतजरििमहिो।

ो, कम ्‍अर उननिै, रतकरै, अर रतकरै, िियजन ा, उसतकरुँा, अर अपणे-आप ीं उसपिकरुँा।"

उस ीं जविा, "करै, िलन करा, िियजन बणा, अर हम उसकआकउसककरें।"

परमसवर ीं िकदा, पर परमसवर इकलै, सदपरमपिै, उसीं िा।

अर उन ीं अननवन िुँ ूं। कदीं, अर उननसकदा। िा, िसनउन ीं िै, रयबड़ा ै, अर उननिां सकदा। अर िएक ां।"

िा, ूँ ूं, िीं तन्‍ीं ै, जड़ै ूं उड़ै ो, उस महितन्‍ीं ै, ूँतन्‍िबणहलरतकरयै।

"िीं सब ै, अर ीं ा, ििअला, अर िीं ा, िअला, अर हरणस परम िै, िसकतर उस ीं िकरणै।"

इस करकजरथम िबणो, िििै।"

पर थम ा, ूँएकै, अर थम ण-भसमों। धरतिअपणिकहिो, ूँएकआतििै, ै।

तन्‍अपणििनतकर सकूँ ूं, अर गदां रहपलटन घणइबजर कर ा?

ििदयै, उसथम दयबणो।"

परमसवर अर िबड़ाोंरहवै। आम

Disciplina e amor paterno

O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.

थम िसमझकसह ो, परमसवर ीं णकसलकरै, िसकिकरदा? िसकसब ै, अर , थम परमसवर औली। िििकरयकरअर हमनउसकआदर-मकरया, और जरअपणआताँ िओडअनसन करां, अननवन ो। धनयविो, अपणसमझकि़े-बखत तर करै, पर यदतर करै, हम उसकसमपविबण ां।

े, यहिुँ़िे,

अर ितन्‍ाँै, िे,

ितरिां िअपणाँै,

ूँयहिसतकरै, उसनाँै।

े, यहिुँ़िे,

अर ितन्‍ाँै, िे,

ितरिां िअपणाँै,

ूँयहिसतकरै, उसनाँै।

Pais terrenos

A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.

ाँ-अर ळक

पविरनकहवै, "अपणाँ-आदर कर, भलअर इस धरतउमलमी।" अर परमसवर ओडिगयहलकम ै, िसकै। ळकां आळो, तर सहै, थम परमसवर िकरों, अपणाँ-कहण्‍ो। ळकां आळो, अपणळकां , पर िअर वनेंउनकलन-पषण करो।

ळकां आळो, अपणळकां , पर िअर वनेंउनकलन-पषण करो।

"अपणाँ-आदर करिे, िसतपरमसवर यहतन्‍उस घणितक रहण ै।"

सलबचण

े, अपणििलगा,

अर अपणाँ ि्‍ै;

ूँ्‍तर िसजण आळ,

अर गळैंी।

धरिघणमगन ै;

अर ििउसकरण ै।

अपणिििरसकरै,

पर ाँ्‍ै, समझदै।

ां उनके-ै;

अर ळ-बच्‍ां उनकाँ-ै।

अपणाँ-ै,

उसकै, अर घणअनै।

ळकों, ां अपणे-अपणाँ-कम ्‍ो, ूँरभइसतै। ळकां आळो, अपणळकां करो, इसपरै।

बच्‍यहि ै,

गरफळ उसकओडईन

ितरिां ,

उसतरिां जव्‍बच्‍ैं ै।

ितनधनणस िसनअपणतरकश ीं उनतभर िो!

टक मनां करदि कणती।

िा, ाँ िधनयवकरै, िआज करण गरयूं;

िसच्‍खबर टयाँ ीं ै।

"रण िरयै, अर िरण रयै; िसनकरयउस रण रयै।"

ूँि िें घणउमभरिांपरमसवर औलखण गरै।

ों, थमनइस करकिूँ ूं शरै, थम उसनों। गबर, थमनइस करकिूँ ूं थमनउस ै। लडो, मन्‍ीं इस करकिथम िपरमसवर णगों।

ों, मन्‍ीं इस करकिै, शरै, थम िपरमसवर णगों। बरं, मन्‍ीं इस करकिै, थम कतवर बणो, अर परमसवर वचन बणरहवै, अर थमनउस ै।

िकर

थम िअर ििां ो। िै, उस िपरमसवर ा।

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-