Pais
Deus é nosso Pai celestial — amoroso, provedor, disciplinador e fiel. As Escrituras também honram os pais terrenos e os chamam a criar os filhos na instrução do Senhor.
O Pai celestial
Deus é Pai de misericórdias. Ele nos adotou como filhos, nos ama incondicionalmente e cuida de cada detalhe da nossa vida.
ଇସ୍ୱରାର୍ ହିଲାମଃନ୍
ଦଃକା ଉବା ଅଃମିମଃନ୍କେ କଃଡେକ୍ ଲାଡ୍ କଃରି ଆଚେ ଜେ, ଅଃମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ହିଲା ବଃଲି ଡାକେହୁଟୁନ୍ଦ୍, ଆର୍ ସଃତ୍କଃରି ଅଃମିମଃନ୍ ତାର୍ ହିଲାମଃନ୍, ଇତାର୍ ଗିନେ ଜଃଗତ୍ ଅଃମିମଃନ୍କେ ନଃଚିନୁଲି ବଃଲେକ୍ ସେରି ତାକ୍ ଚିନି ନଃରିଲି ।
ଇସ୍ୱରାର୍ ହିଲାମଃନ୍
ଦଃକା ଉବା ଅଃମିମଃନ୍କେ କଃଡେକ୍ ଲାଡ୍ କଃରି ଆଚେ ଜେ, ଅଃମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ହିଲା ବଃଲି ଡାକେହୁଟୁନ୍ଦ୍, ଆର୍ ସଃତ୍କଃରି ଅଃମିମଃନ୍ ତାର୍ ହିଲାମଃନ୍, ଇତାର୍ ଗିନେ ଜଃଗତ୍ ଅଃମିମଃନ୍କେ ନଃଚିନୁଲି ବଃଲେକ୍ ସେରି ତାକ୍ ଚିନି ନଃରିଲି ।
କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଇସ୍ୱର୍ ଦିଲା ସେ ଆତ୍ମା ତୁମିମଃନ୍କେ ଗତି ତଃୟ୍ ହୁଣି ମୁକ୍ତି କଃରିଆଚେ, ତୁମି ଆରେକ୍ ଡିର୍ତା ଲଳାନାୟ୍ । ମଃତର୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ତୁମିମଃନ୍କେ ଇସ୍ୱରାର୍ ହିଲା ଅଃଉତାର୍ ଅଃଦିକାର୍ ଦଃୟି ଆଚେ । ସେତାର୍ ଗିନେ ଅଃମି ଅଃବେ ଇସ୍ୱର୍କେ "ଉବା" ବଃଲି କଃଉଁଲୁ । ଅଃମିମଃନ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ହୟିସି ବଃଲି ସେ ଆତ୍ମା ନିଜେ ଅଃମିମଃନାର୍ ଆତ୍ମା ସଃଙ୍ଗ୍ ସାକି ଦେଉଁଲି ।
ମଃତର୍ ଜଃତେକ୍ ଲକ୍ ତାକ୍ ଦଃର୍ଲାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ତାର୍ ନାଉଁଏ ସଃତ୍ କଃଲାୟି ସେମଃନ୍କେ ସେ ଇସ୍ୱରାର୍ ହିଲା ଅଃଉଁକେ ଅଃଦିକାର୍ ଦିଲା ।
ଅଃମିମଃନାର୍ ଇସ୍ୱର୍ ଉବା ଆର୍ ମାପୁର୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ତଃୟ୍ହୁଣି ଦଃୟା ଆର୍ ସୁସ୍ତା ତୁମିମଃନ୍କେ ଅଃଉଅ ।
ମଃତର୍ ଏ ଜୁଗ୍ଜୁଗାର୍ ଇସ୍ୱର୍ ତୁୟ୍ ଅଃମିମଃନାର୍ ଉବା; ଅଃମିମଃନ୍ ମାଟି ତୁୟ୍ ଅଃମିମଃନାର୍ କୁମ୍ବାର୍; ଆର୍ ଅଃମିମଃନ୍ ସଃବୁ ତର୍ ଆତେ ହାଜ୍ଲାର୍।
ଅବ୍ରାହାମ୍ ଅଃମିକେ ନଃଜାଣେ ଆର୍ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ଅଃମିକେ ମଃନେ ବିଚାରି ନଃକେରେ,ଅୟିଲେକ୍ ହେଁ ତୁୟ୍ ତଃମିମଃନାର୍ ଉବା; ଏ ମାପୁର୍ ତୁୟ୍ ଅଃମିମଃନାର୍ ଉବା, ଜୁଗେ ଜୁଗେ ହୁଣି ତୁୟ୍ ଅଃମାର୍ ମୁକ୍ତିକାରି ବଃଲି ତର୍ ନାଉ ଆଚେ।
କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଅଃମିମଃନ୍କାର୍ ଗିନେ ଗଟେକ୍ ହିଲା ଜଃଲମ୍ ଅୟିଆଚେ, ଅଃମିକେ ମାପୁର୍ ଗଟେ ହିଲା ଦଃୟିଆଚେ ଆର୍ ତାର୍ କଃନ୍ଦେ ସଃବୁଲକାର୍ ଦାୟିତାର୍ ବଜ୍ ବୟିଦ୍; ଆରେକ୍ ତାର୍ ନାଉ କାବାକଃରୁ, ମଃତ୍ରି, ସଃକ୍ତିକାରି ମାପୁର୍, ଜୁଗ୍ଜୁଗ୍ ରେତା ଉବା, ସାନ୍ତିର୍ ରଃଜା ଅୟିଦ୍।
କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଅଃମିମଃନ୍କାର୍ ଗିନେ ଗଟେକ୍ ହିଲା ଜଃଲମ୍ ଅୟିଆଚେ, ଅଃମିକେ ମାପୁର୍ ଗଟେ ହିଲା ଦଃୟିଆଚେ ଆର୍ ତାର୍ କଃନ୍ଦେ ସଃବୁଲକାର୍ ଦାୟିତାର୍ ବଜ୍ ବୟିଦ୍; ଆରେକ୍ ତାର୍ ନାଉ କାବାକଃରୁ, ମଃତ୍ରି, ସଃକ୍ତିକାରି ମାପୁର୍, ଜୁଗ୍ଜୁଗ୍ ରେତା ଉବା, ସାନ୍ତିର୍ ରଃଜା ଅୟିଦ୍।
O cuidado paterno de Deus
O Pai celestial sabe do que precisamos antes de pedirmos. Ele dá boas dádivas aos filhos que pedem e cuida até dos passarinhos.
ଅଃଗାସାର୍ ଚେଳେମଃନ୍କେ ଦଃକା, ସେମଃନ୍ ନଃବୁଣ୍ତି କି ନଃକାଟ୍ତି, ଆରେକ୍ ହାଲେ ନଃସେଙ୍ଗାଉତି, ଅୟିଲେକ୍ ହେଁ ତୁମାର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦି ସେମଃନ୍କେ କାଦି ଦେଉଁଲା । ତୁମିମଃନ୍ କାୟି ସେମଃନାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ବଃଡ୍ ନାୟ୍ ?
ଜଳେକ୍ ଜଃଟ୍ୟାଚେଳେ କାୟି ଗଟେକ୍ କାସୁ ଡାବୁୟ୍ ବିକା ନଃଉତି ? ଆର୍ ତୁମିମଃନାର୍ ଉବାଦିର୍ ଆଦେସ୍ ନୟ୍ଲେକ୍ ସେମଃନାର୍ ବିତ୍ରେ ଗଟେକ୍ ହେଁ ବୁଏଁ ନଦ୍ରେ । ମଃତର୍ ଇସ୍ୱର୍ ତୁମାର୍ ମୁଣ୍ଡାର୍ ସଃର୍ନେ ବାଳ୍ ଗଃଣି ଆଚେ । ଇତାକ୍ ଡିରି ଜାହାନାୟ୍, ତୁମିମଃନ୍ ଗାଦେକ୍ ଜଃଟ୍ୟା ଚେଳେ ହୁଣି ବଃଡ୍ ।"
ମଃତର୍ ତୁମି ପାର୍ତ୍ନା କଃର୍ତାବଃଳ୍ ତୁମାର୍ ଗଃର୍ ବିତ୍ରେ ଜାହା ଆରେକ୍ ଦୁଆର୍ ଡାହିକଃରି ଲୁକ୍ଣେ ତୁମାର୍ ଉବାଦି ଚଃମେ ପାର୍ତ୍ନା କଃରା; ଆର୍ ତୁମାର୍ ସଃବୁ ଦଃକ୍ତା ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦି, ଜେ କି ନଃଡିସ୍ତେ ଆଚେ, ସେ ସେରି ଦଃକି ତୁମିକେ ପୁରିସ୍କାର୍ ଦଃୟଃଦ୍ ।"
ମଃତର୍ ତୁମି ଉହାସ୍ କଃର୍ତାବଃଳ୍ ମୁଉଁ ଦଃଉଆ ଆର୍ ମୁଣ୍ଡେ ଚିକଣ୍ ଲାଗାଉଆ, ଜଃନ୍କଃରି ତୁମି ଉହାସ୍ କଃରୁଲାସ୍ ବଃଲି ଲକ୍ମଃନ୍ ନଃଜାଣତ୍, ମଃତର୍ ତୁମାର୍ ନଃଡିସ୍ତାର୍ ଉବାଦିର୍ ମୁଏଁ ଜାଣାହଃଳା; ଆର୍ ତୁମାର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦି ଜେ କି ନଃଡିସ୍ତେ ଆଚେ, ସେ ତୁମିକେ ହଃଳ୍ ଦଃୟଃଦ୍ ।"
ଆର୍ ତୁମିମଃନାର୍ ବିତ୍ରେ ଅଃନ୍କାର୍ ଉବାସି କେଏ ଆଚେ, ଜାକେ ତାର୍ ହୟିସି ମାଚ୍ ମାଗ୍ଲେକ୍ ସେ ତାକେ ମାଚ୍ ବାଦୁଲେ ସାହ୍ ଦଃୟ୍ଦ୍ ? ଆର୍ ଡିମ୍ ମାଗ୍ଲେକ୍, ତାକ୍ କାୟି ମିଚକାକ୍ଳା ଦଃୟ୍ଦ୍ ? ଇତାକ୍ ତୁମିମଃନ୍ କଃରାପ୍ ଅୟିଲେକ୍ ହେଁ, ଜଃବେ ଅଃହ୍ଣା ଅଃହ୍ଣାର୍ ହିଲାମଃନ୍କେ ନିକ ନିକ ଦାନ୍ ଦେଉଁକେ ଜାଣାସ୍, ତଃବେ ଜୁୟି ଉବା ସଃର୍ଗେହୁଣି ଦାନ୍ କଃରେଦ୍, ସେ ତାର୍ ଚଃମେ ମାଗ୍ତା ଲକ୍ମଃନ୍କେ କଃତେକ୍ ଅଃଦିକ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ନଃଦେୟ୍ ।"
ସଃର୍ଗେ ଦଃନ୍
"ଏ ସାନ୍ ଦଃଳ୍, ଡିରା ନାୟ୍, କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍କେ ତାର୍ ରାଇଜ୍ ଦେଉଁକେ ତୁମିମଃନାର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦିର୍ ବଃଡେ ସଃର୍ଦା ।
ସଃବୁ ନିକ ଦାନ୍ ଆର୍ ସଃବୁ ନିକ ବର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଆସେଦ୍, ସେ ଅଃଗାସାର୍ ସଃବୁ ଉଜାଳ୍ମଃନ୍ ବେଳ୍, ଜଃନ୍, ତାରାମଃନ୍କେ ହାଜିଆଚେ ସେ ସଃବୁବଃଳ୍ ସଃମାନ୍ ରଃୟ୍ଦ୍ ।
ଜେ ଅଃହ୍ଣାର୍ ହୟ୍ସିକେ ହେଁ ନଃବାଚାୟ୍ଲା, ମଃତର୍ ଅଃମାର୍ ସଃବୁ ଲକାର୍ ଗିନେ ତାକେ ସଃହ୍ରି ଦିଲା, ସେ କଃନ୍କଃରି ତାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ହେଁ ସଃବୁ ବିସୟ୍ ଅଃମିମଃନ୍କେ ଦଃୟାୟ୍ ଦାନ୍ ନଃକେରେ ?
Conhecer o Pai
Jesus é o caminho para o Pai. Ninguém conhece o Pai senão o Filho e aquele a quem o Filho quiser revelar.
ଜିସୁ ତାକ୍ କୟ୍ଲା, "ମୁୟ୍ ବାଟ୍, ସଃତ୍ ଆର୍ ଜିବନ୍, ମର୍ ଦଃୟି ନଃଗେଲେକ୍ କେଏ ହେଁ ଉବାର୍ ହାକ୍ ଜଃଉଁ ନାହାରେ ।
ମର୍ ଉବାର୍ ଗଃରେ ଗାଦେକ୍ ବାସା କଃର୍ତା ଟାଣ୍ ଆଚେ; ସେରି ସଃତ୍ ଅୟ୍ନଃରିଲେକ୍, ମୁୟ୍ ତୁମିକେ ଇ କଃତା ନଃକୟ୍ଲେ ହୁଣି, ମୁୟ୍ ତୁମାର୍ ଗିନେ ଟାଣ୍ ଟିକ୍ କଃରୁକେ ଜଃଉଁଲେ;
ଆରେକ୍ ଉବା ଜଃନ୍କଃରି ହୟ୍ସିର୍ ଗିନେ ଜଃଜ୍ମାନ୍ ହାୟ୍ଦ୍, ଇତାର୍ ଗିନେ ତୁମିମଃନ୍ ମର୍ ନାଉଁଏ ଜାୟ୍ରି ହେଁ ମାଗାସ୍ ସେରି ମୁୟ୍ କଃରିନ୍ଦ୍ ।
"ଜେ ମର୍ ଆଦେସ୍ ସଃବୁ ହାୟ୍ଁ କଃରି ମାନେଦ୍ ସେ ତ ମକ୍ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍ ଆରେକ୍ ଜେ ମକ୍ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍, ମର୍ ଉବା ତାକ୍ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍, ଆର୍ ମୁୟ୍ ତାକ୍ ଲାଡ୍ କଃରିନ୍ଦ୍ ଆର୍ ତାର୍ ତଃୟ୍ ମୁୟ୍ ନିଜେ ଦଃକାୟ୍ ଅୟ୍ନ୍ଦ୍ ।"
ଜିସୁ ତାକ୍ କୟ୍ଲା, "ଜଦି କେଏ ମକ୍ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍, ତଃନ୍ଅୟ୍ଲେକ୍ ସେ ମର୍ କଃତା ମାନେଦ୍, ଆରେକ୍ ମର୍ ଉବା ତାକ୍ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍, ଆରେକ୍ ଉବା ଆର୍ ମୁୟ୍ ଆସି ତାର୍ତଃୟ୍ ବାସା କଃରୁନ୍ଦ୍ ।
କେହେଁ କଃବେ ଇସ୍ୱର୍କେ ନଃଦେକେ, ମଃତର୍ ତାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ରିଲା ତାର୍ ଗଟେକ୍ ବଃଲି ନିଜାର୍ ହୟିସି ତାକ୍ ଜାଣାୟି ଆଚେ ।
ଆରେକ୍ ମୁୟ୍ ସେମଃନ୍କେ ଅଃମ୍ବର୍ ଜିବନ୍ ଦଃୟ୍ନ୍ଦ୍, ଆର୍ ସେମଃନ୍ କଃବେ ନଃସ୍ଟ୍ ନଃଉତି । ଆର୍ ସେମଃନ୍କେ ମର୍ ତଃୟ୍ହୁଣି କେଏ ଚାଡାୟ୍ ନେଉଁ ନଃହାର୍ତି । ମର୍ ଉବା ମକ୍ ଜାୟ୍ରି ଦଃୟ୍ଆଚେ, ସେରି ସଃବୁ ତଃୟ୍ହୁଣି ବଃଡେ ମଲ୍, ଆର୍ ଉବାର୍ ଆତେ ହୁଣି କେଏ ସେରି ଚାଡାୟ୍ ନେଉଁ ନାହାରେ । ଉବା ଆର୍ ମୁୟ୍ ଏକ୍ ।"
"ଏ ଉବା, ତୁୟ୍ ମକ୍ ଜୁୟ୍ମଃନ୍କ୍ ଦଃୟି ଆଚ୍ସି, ମୁୟ୍ ଜୁୟି ଲଃଗେ ରଃୟ୍ନ୍ଦ୍, ସେମଃନ୍ ହେଁ ସେତି ଜଃନ୍କଃରି ମର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ରେତି ଆର୍ ଜଃଗତାର୍ ଉବ୍ଜାଣ୍ ହୁର୍ବେ ତୁୟ୍ ମକ୍ ଲାଡ୍ କଃରି ରିଲାକ୍ ମକ୍ ଜୁୟି ଜଃଜ୍ମାନ୍ ଦଃୟି ଆଚ୍ସି, ମର୍ ସେ ଜଃଜ୍ମାନ୍ ସେମଃନ୍ ଜଃନ୍କଃରି ଦଃକ୍ତି, ଇରି ମର୍ ମଃନ୍ ।
"ମର୍ ଉବାର୍ ଅଃଦିକାରେ ରିଲା ସଃବୁ ଅଃଦିକାର୍ ମକ୍ ଦିଆ ଅୟିଆଚେ, ଆର୍ ହୟ୍ସିକେ କେଏ ନଃଜାଣ୍ତି, ମଃତର୍ ଉବାସି ହଃକା ଜାଣିଆଚେ, ଆରେକ୍ ଉବାକ୍ କେଏ ନଃଜାଣ୍ତି, ମଃତର୍ ହଅ ହଃକା ଜାଣିଆଚେ, ଆର୍ ହଅ ଜୁୟ୍ମଃନ୍କ୍ ଉବାକ୍ ଜାଣାଉଁକ୍ ମଃନ୍ କଃରେଦ୍, ସେମଃନ୍ ହଃକା ଜାଣ୍ତି ।"
ବଃଲେକ୍, ତୁମିମଃନାର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦି ଜଃନ୍କାର୍ ସିଦ୍, ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ସେବାନ୍ୟା ସିଦ୍ ଅଃଉଆ ।"
ମଃତର୍ ତୁମିମଃନ୍ ‘ଗୁରୁ’ ବଃଲାୟ୍ ଅଃଉଆ ନାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ଗୁରୁ ଅଃକାୟ୍ ଗଟେକ୍, ଆରେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ସଃବୁ ବାୟ୍ ବାୟ୍ । ଆର୍ ତୁମିମଃନ୍ ଇ ହୁର୍ତିବିଏ କାକେ ହେଁ ‘ଉବା’ ବଃଲି କଃଉଆ ନାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ତୁମାର୍ ଉବାଦି ଗଟେକ୍ ସେ, ସେ ସଃର୍ଗେ ଆଚେ ।
ଆରେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ କାୟିରି ମଃନେ ବାବୁଲାସ୍, ମୁଁୟ୍ ଜଦି ମର୍ ଉହ୍କାର୍ ଗିନେ ମର୍ ଉବାକ୍ ଗଃଉଆରି କଃଲେକ୍ ସେ ଅଃବେ ସଃଙ୍ଗେ ସଃଙ୍ଗେ ମର୍ ଗିନେ ବାରଗଟ୍ ନିଜାର୍ ଦଃଳ୍ ତଃୟ୍ହୁଣି ଅଃଦିକ୍ ସଃର୍ଗ୍ ଦୁତ୍କେ ହଃଟାୟ୍ଦ୍ ।
ତୁମାର୍ ସଃର୍ଗାର୍ ଉବାଦି ଜଃନ୍ କଃରି ଦଃୟାକାରି, ତୁମିମଃନ୍ ହେଁ ସେବାନ୍ୟା ଦଃର୍ମି ଅଃଉଆ ।"
ଅଃମିମଃନାର୍ ଇସ୍ୱର୍ ଆର୍ ଉବାକେ ଜୁଗେଜୁଗେ ଜଃଜ୍ମାନ୍ ଅଃଉଅ । ଆମେନ୍ ।
Disciplina e amor paterno
O Pai disciplina os filhos que ama. A correção divina produz fruto de justiça e paz para aqueles que foram exercitados por ela.
ସାସନାର୍ ଗିନେ ତ ତୁମିମଃନ୍ ଦୁକ୍ ସଃମ୍ବାଳୁଲାସ୍; ଇସ୍ୱର୍ ତୁମିମଃନାର୍ ସଃଙ୍ଗ୍ ହଅ ହର୍ ବେବାର୍ କଃରୁଲା, କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଉବା ଜାକେ ସାସନ୍ ନଃକେରେ, ଇବାନ୍ୟା ହଅ କେଏ ଆଚେ ? ମଃତର୍ ଜୁୟି ସାସନାର୍ ସଃବୁ ବାଗ୍ହାୟ୍ଲାର୍, ଜଦି ତୁମିମଃନ୍ ସେତିର୍ ବାଗି ନାୟ୍, ତଃବେ ତୁମିମଃନ୍ ହଅ ନାୟ୍, ବିନ୍ ଅଃଣ୍ଡ୍ରା ତଃୟ୍ହୁଣି ଜଃଲମ୍ ଅୟ୍ଲା ହିଲା । ଆରେକ୍ ହେଁ, ଅଃମିମଃନାର୍ ସାସନ୍କାରି ଅଃମିମଃନାର୍ ଗଃଗାଳାର୍ ଉବାମଃନ୍କେ ଅଃମିମଃନ୍ ମାନ୍ତି କଃରୁଲୁ; ତଃବେ ଆତ୍ମିକ୍ ଉବାର୍ କଃତେକ୍ ଅଃଦିକ୍ କଃରି ତାର୍ ତଃଳେ ରଃୟ୍ ଜିବନ୍ ନଃହାଉଁ ? ଅଃମିମଃନାର୍ ଜଃଗତାର୍ ଉବାମଃନାର୍ ଆକାୟ୍ ଜାୟ୍ରି ନିକ ସେ ହଃର୍କାରେ ସେମଃନ୍ ଅଃଳକ୍ ଦିନାର୍ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍କେ ସାସନ୍ କଃଲାୟି; ମଃତର୍ ଅଃମିମଃନ୍ ଜଃନ୍କଃରି ତାର୍ ପବିତ୍ର ତଃୟ୍ ବାଗିଦାରି ଅଃଉଁନ୍ଦ୍, ଇତାର୍ ଗିନେ ସେ ଅଃମିମଃନାର୍ ବଃଲାର୍ ଗିନେ ସାସନ୍ କଃରେଦ୍ ।
ଏ ମର୍ ହଅମଃନ୍ ଇସ୍ୱର୍ ସିକ୍ୟାୟ୍ ଦିଆନ୍ ଦିଆସ୍ ଆର୍ ତାର୍ ସାସନ୍ ଲଃଗେ ତାକାନାୟ୍। କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଜଃନ୍କଃରି ଉବା ନିଜାର୍ ଲାଡାର୍ ହୟିସିକେ ଉଳେଦ୍,ସେନ୍କଃରି ଇସ୍ୱର୍ ଜାକେ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍ ତାକେ ସାସନ୍ କଃରେଦ୍।
ଏ ମର୍ ହଅମଃନ୍ ଇସ୍ୱର୍ ସିକ୍ୟାୟ୍ ଦିଆନ୍ ଦିଆସ୍ ଆର୍ ତାର୍ ସାସନ୍ ଲଃଗେ ତାକାନାୟ୍। କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ଜଃନ୍କଃରି ଉବା ନିଜାର୍ ଲାଡାର୍ ହୟିସିକେ ଉଳେଦ୍,ସେନ୍କଃରି ଇସ୍ୱର୍ ଜାକେ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍ ତାକେ ସାସନ୍ କଃରେଦ୍।
Pais terrenos
A Bíblia honra os pais que criam os filhos nos caminhos de Deus. Honrar pai e mãe é mandamento com promessa de vida longa.
ଆୟା ଉବା ଆର୍ ହିଲାମଃନ୍
ଏ ହିଲାମଃନ୍, ମାପୁରାର୍ ଗିନେ ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ଆୟାଉବାର୍ ବଲ୍ ମାନ୍ତାର୍ ଟିକ୍; ବଃଲେକ୍ ସେରି ଟିକ୍ କଃତା । ନିଜାର୍ ଆୟା ଉବାକ୍ ମାୟ୍ନ୍ କଃରା, ସେରି ବିଦିଏ ସଃୟ୍ତ୍ କଃରି କଃଉଆ ଅୟିଆଚେ । ଜଃନ୍କଃରି ତୁମାର୍ ଉହ୍କାର୍ ଅୟ୍ଦ୍ ଆର୍ "ତୁମିମଃନ୍ ହୁର୍ତିବିଏ ବୁତେକ୍ ବଃର୍ସ୍ ବାଚାସ୍ ।"
ଆରେକ୍ ଏ ଆୟା ଉବାମଃନ୍, ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ହିଲାମଃନ୍କେ ରିସା କଃରା ନାୟ୍, ମଃତର୍ ସେମଃନ୍କେ ମାପୁରାର୍ ଗୁଣ୍ ଆର୍ ସିକ୍ୟା ଦଃୟି ବାଡାଉଆ ।
ଆରେକ୍ ଏ ଆୟା ଉବାମଃନ୍, ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ହିଲାମଃନ୍କେ ରିସା କଃରା ନାୟ୍, ମଃତର୍ ସେମଃନ୍କେ ମାପୁରାର୍ ଗୁଣ୍ ଆର୍ ସିକ୍ୟା ଦଃୟି ବାଡାଉଆ ।
ତୁମି ନିଜାର୍ ଉବା ଆର୍ ଆୟାକେ ମାୟିନ୍ କଃରା; ତଃବେ ତୁମର୍ ମାପୁର୍ ଇସ୍ୱର୍ ତୁମିକ୍ ଜୁୟି ଦେସ୍ ଦଃୟ୍ଦ୍, ସେ ଦେସେ ତୁମି ବୁତେକ୍ ଦିନ୍ ହଃତେକ୍ ବାଚୁ ହାରାସ୍,
ଏ ମଃର୍ ହ, ତୁମାର୍ ଉବାଦିର୍ ଗିଆନାର୍ ସିକ୍ୟା ସୁଣା ଆର୍ ତୁମାର୍ ଆୟ୍ଦିର୍ ଆଦେସ୍ ଦୁର୍ କଃରାନାୟି। କାୟିତାକ୍ବଃଲେକ୍ ସେରି ତୁମାର୍ ଗିନେ ଆସିର୍ବାଦାର୍ ମୁଣ୍ଡେ ହିନ୍ଦ୍ତା ମୁକୁଟ୍ ହର୍ ଆର୍ ତୁମାର୍ ଗଃଳାର୍ ମାଳିହର୍ ଅୟିଦ୍।
ଦଃର୍ମିର୍ ଉବାସି ଅଃଦିକ୍ ସଃର୍ଦା କଃରେଦ୍,ଗିଆନି ହିଲା ଜଃଲମ୍କଃଲା ଉବାସି ସେ ହିଲାର୍ ଗିନେ ସଃର୍ଦାଅୟ୍ ଗଃର୍ବ୍ କଃରେଦ୍।
ମୁର୍କ୍ ଲକ୍ ନିଜାର୍ ଉବାସିର୍ ସିକ୍ୟାକେ ମାନି ନଃକେରେ; ଆରେକ୍ ଜେ, ବଃଲାର୍ ଗିନେ ଉଳା ସୁଣି କଃତା ମାନେଦ୍, ସେ ବୁଦି ହାୟିଦ୍
ହୟ୍ସିମଃନାର୍ ହଃୟ୍ସିମଃନ୍ ବୁଡା ଲକାର୍ ମୁକୁଟ୍ , ଆର୍ ହୟ୍ସିମଃନାର୍ ଜଃଜ୍ମାନ୍ ସେମଃନାର୍ ଉବାସିମଃନ୍।
ଜେ ନିଜାର୍ ଆୟା ଉବାକେ ସାୟିପ୍ ଦଃୟିଦ୍, ଅଃନ୍ଦାରେ ତାର୍ କୁପି ଲିବିଜାୟିଦ୍।
ଏ ହିଲାମଃନ୍, ସଃବୁ କଃତାୟ୍ ଆୟାଉବାର୍ ବଲ୍ ମାନା, କାୟିତାକ୍ ବଃଲେକ୍ ଇରି ମାପୁର୍ ତଃୟ୍ ସଃର୍ଦାର୍ କଃତା ।
ଏ ଆୟା ଉବାମଃନ୍ ନିଜାର୍ ନିଜାର୍ ହିଲାମଃନ୍କେ ରିସା କଃରାଉଆ ନାୟ୍, ବଃଲେକ୍ ଇତାର୍ ଗିନେ ସେମଃନ୍ ମଃନ୍ ଉଣା କଃର୍ତି ।
ଜଃନ୍କଃରି ଆଜି ମୁଁୟ୍ କଃରୁଲେ ସେନ୍କଃରି ଜିବିତ୍ ଲକ୍, ଜିବନ୍ ଲକ୍ହଃକା ତର୍ ଜଃଜ୍ମାନ୍ କଃରେଦ୍; ବାପା ହିଲାମଃନ୍କେ ତାର୍ ସଃତ୍ ଜାଣାୟ୍ଦ୍।
ମାପୁର୍ ତିଆର୍ କଃଲା ସଃବୁ ବିସୟ୍ ସଃର୍ଦାମଃନେ ସେଦିନ୍କେ ଜାଗି ଆଚେ,
ଏ ଉବାମଃନ୍ ମୁଁୟ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ହାକ୍ ଲେକୁଲେ, ବଃଲେକ୍ ଜେ ମୁଳେ ହୁଣି ଆଚେ ତାକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ଜାଣି ଆଚାସ୍ । ଏ ଦଙ୍ଗ୍ଳା ହିଲାମଃନ୍ ମୁଁୟ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ହାକ୍ ଲେକୁଲେ, ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ହାହ୍ ଆତ୍ମାକେ ଆରାୟ୍ ଆଚାସ୍ ।
ହିଲାମଃନ୍ ମୁଁୟ୍ ତୁମିମଃନାର୍ ହାକ୍ ଲେକ୍ଲେ, ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ଉବାକ୍ ଜାଣି ଆଚାସ୍ । ଏ ଉବାମଃନ୍ ମୁଁୟ୍ ତୁମାର୍ ହାକ୍ ଲେକ୍ଲେ, ବଃଲେକ୍ ଜେ ମୁଳେ ହୁଣି ଆଚେ ତାକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ଜାଣିଆଚାସ୍, ଏ ଦଙ୍ଗ୍ଳା ହିଲାମଃନ୍ ମୁଁୟ୍ ତୁମାର୍ ହାକ୍ ଲେକ୍ଲେ, ବଃଲେକ୍ ତୁମିମଃନ୍ ସଃକାତିଆ ଆରେକ୍ ଇସ୍ୱରାର୍ ବିସୟ୍ ତୁମାର୍ ତଃୟ୍ ଆଚେ ଆର୍ ତୁମିମଃନ୍ ହାହ୍ ଆତ୍ମାକେ ଆରାୟ୍ ଆଚାସ୍ ।
ଜଃଗତ୍କେ ଲାଡ୍ ନଃକେରା
ଇ ଜଃଗତ୍କେ କି ଜଃଗତାର୍ ବିସୟ୍କେ ଲାଡ୍ କଃରାନାୟ୍ । କେଏ ଜଦି ଇ ଜଃଗତ୍କେ ଲାଡ୍ କଃରେଦ୍ ଉବାର୍ ଲାଡ୍ ତାର୍ ତଃୟ୍ ନାୟ୍ ।