A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Ndikta chok kǝ Nefa
Ə tǝr kwathl kanan Ndiktǝsi, Ndiktaˈan nechan ndǝ tǝ Farta, Ndiktaˈan paɗ nechan kǝ Farta.
Ndikta chok kǝ Nefa
Ə tǝr kwathl kanan Ndiktǝsi, Ndiktaˈan nechan ndǝ tǝ Farta, Ndiktaˈan paɗ nechan kǝ Farta.
Paɗ Ndiktaˈan chǝkan kǝ nefa, chokkan hur heshi mǝɗiya ǝ hur mǝn. Ɓamǝn kan kaakǝt kaˈan tǝ kittaˈan. Nimǝn maandiyan tǝ wenitiyamǝn. Maanda thla fǝrandǝ Chinan wanɗeng thlutiyan.
Paɗ Ndiktaˈan chǝkan kǝ nefa, chokkan hur heshi mǝɗiya ǝ hur mǝn. Ɓamǝn kan kaakǝt kaˈan tǝ kittaˈan. Nimǝn maandiyan tǝ wenitiyamǝn. Maanda thla fǝrandǝ Chinan wanɗeng thlutiyan.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Pakowun hǝraˈta kǝɗ lǝɓokra lu indiyowun, tǝrkowun wanfuha I Shemeta, thla nech kǝ ndikti Farta.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Saktǝ tǝ fǝ tǝnchǝ chap
"Kǝthlǝm ndaˈan, nat thla sǝkchǝ shenuˈtǝɗinchiya, paɗ kǝ chit tersi, nechan choktǝ kǝɗ thlǝ sǝnˈǝna thla tinchǝ wirˈyan ɗar fera.
Nggǝman kǝ Yesu wa, "Yaranchǝ fee ha hur Lawlawati Farta ndat wa, ‘Ngga tǝ ɗǝsǝmndǝ ndak naa nef nat ha wa. Nan nat ha tǝmɗi ndiktǝɗi ɓech mǝɗi Farta.’"
Nggǝman kǝ Yesu wa, "Yaranchǝ fee ha hur Lawlawati Farta ndat wa, ‘Ngga tǝ ɗǝsǝmndǝ ndak naa nef nat ha wa. Nan nat ha tǝmɗi ndiktǝɗi ɓech mǝɗi Farta.’"
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Hulafǝrtǝ tǝ heshi nandǝ timnda, paɗ ndiktinchi nech timwa."
Chǝk mǝ ǝ hulafǝrta tǝ heshi, nan thlǝrǝt tǝ kaɗi, ndiktinchi ngee tam thlǝrǝt kaɗ wa.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Kittaˈan nan hǝraˈowunda
Nak Yesu nda ndǝ Yahudawechaˈan fee fǝrchi kit kǝ anchi wa, "Ma ǝ kǝswun chaˈatinchi har ndiˈchan, kittaˈan kun kǝmsichinchi.
Kittaˈan nan hǝraˈowunda
Nak Yesu nda ndǝ Yahudawechaˈan fee fǝrchi kit kǝ anchi wa, "Ma ǝ kǝswun chaˈatinchi har ndiˈchan, kittaˈan kun kǝmsichinchi. Nowun sǝn kittaˈan, kittaˈan paɗ nan hǝraˈowunda nda."
Kittaˈan, nggǝt mbuˈowunda, nat thla parech ndiktinchi har nech mǝrwa."
"Kittaˈan, nati mbuˈowunda, nat thla thlǝ sǝkchǝ ndiktinchi, paɗ mǝthlan fǝr kit, kǝ thla thlǝnchi nenchi, shishingndiyansi kǝ kwekǝɗan. Nggǝ fee chakan mee wa, tapi hǝreˈi ǝ mǝrta, kǝ shishingnda.
Nggǝman kǝ Yesu nda kan wa, "Nat thla thlǝ pǝnichǝ thlǝrɗakta, nan para ndiktinchǝ har. Papa paɗ nan pǝnan thlǝrɗakta, nggǝt tǝ Chinda naa ǝn ɓata kǝ chok ǝn tǝ anchi.
Chika nakanya tapi chap wun kaɗi tǝmɗi chaˈatinchi thla fǝrowundi.
Nggǝra ndǝn tandǝ kaɗ kǝ nafchi yo fee nggawak tǝ ɓǝɓifat fiyanda tǝ ndiktiyo thla nech kǝ kit, Ndiktiyo ndaˈan nech kǝ kittaˈan.
Paɗ kǝ thlaˈan kǝ fee Yesu ǝ mǝrta, kǝmsichaˈanˈyan kuɗuk kandǝ tǝ ndat wa ǝ mbuˈ kǝɗu. Chat fǝr kandǝ kit kǝ yara ndikti Farta, tǝ ndiktiɗi mbuˈtǝ Yesu paɗ.
Terchan fowun Samariyawechaˈan paɗ fǝrchǝ kit kǝ Yesu, kǝthlǝm ndiktiyan.
Ndech Laulawechaˈan wa, "Chika wun fǝrchǝ kit kǝ nenchi, ǝ hur wanɗǝkaɗatˈyan, naa kufi ˈyamcha thla thlǝ fǝrchǝ shishingndǝ rakat ha."
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Ndatwa, ma mbuˈin tǝ mee ˈyo, "Yesu nech kǝ Chinda," paɗ fǝrko kit hur wanɗǝkaɗechˈyo ndat wa, thlaˈan Farta, hur mǝmatecha, no mbǝs hǝraˈta. Kǝthlǝm tǝ wanɗǝkaɗat thlǝ fǝrchi nef kit kǝ mɓǝsti chǝdchǝɗ kǝti Farta, tǝ mee paɗ, thlǝ nbuˈti fee kǝ mɓǝsfe hǝraˈta.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Paɗ ichiɗi thlǝ ɓech kesh meˈi nefa, thlǝ chechandǝ kesh hur wanɗǝkaɗatˈyan. Fen thlǝ tǝkmanchi nef kaɗi. Kǝthlǝm hur wanɗǝkaɗati nefa thlǝ ɓa ɓǝɓi kaɗecha. Ɓǝɓi ichi kǝɗ, ɓǝlfata, fǝlaukǝta hur reta, fǝlaukǝta hur kumi reta, yarkǝta, mbuˈlekcha, tǝ sǝɓandǝ thlǝm fowun kaɗi.
"Kittaˈan nggǝt mbuˈowunda, far chak mee, nat koha shenuˈchǝɗi chǝt nafcha, nan mbuˈ ǝnɗi chich mbuˈtǝndǝ kǝɗu. Kǝthlǝm tǝmɗi shenuˈtiyo na fee hǝraˈuta, ndu kǝ kǝnuchǝ fee."
Nakan kun ɓǝɓi nafcha kǝɗ wan pandecha, tǝ kǝn natwun mbuˈ kaa icha? Kǝthlǝm tertǝ ǝnɗi nech hur wanɗikaɗata, ndaˈan thlǝ mbuˈtǝ mee.
Thle ya penchan tǝ ndat wa, Nǝfa nan fǝr kit tǝmɗi sik ndikti Farta. Ndikti Farta tǝ ɗi, thlǝsik tǝ fee ndaˈan nǝch kǝ ndikti kǝristi. Paɗ ni chiha mee, kaa kittaˈan sikwak nandǝ ɓasan wa? Ai ǝ sǝk nda. Nakan mbuˈchi laulawaɗan ndat wa,
"Ɓǝrati shenuˈti yanda kǝmanti heshiha nat,
Ndikti yanda sheˈ kǝ ndukwa heshi."