A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Nkan lɛ ne kam te neshir
Ne kuti nkan lɛ ne yime, nkan ilɛmɛ ne yi bǝn Arik, nkan ilɛmɛ ne yi Arik.
Nkan lɛ ne kam te neshir
Ne kuti nkan lɛ ne yime, nkan ilɛmɛ ne yi bǝn Arik, nkan ilɛmɛ ne yi Arik.
Nkan lɛmɛ ne kam te ineshir tena, shaga ne ta zhɔk bǝn izub, isɔŋ ne miŋ mɔr. Tane yik Ngɔŋ maa, ai ngɔŋ kɛ ta maa ndi Izu ben Tetɛɛ maa.
Nkan lɛmɛ ne kam te ineshir tena, shaga ne ta zhɔk bǝn izub, isɔŋ ne miŋ mɔr. Tane yik Ngɔŋ maa, ai ngɔŋ kɛ ta maa ndi Izu ben Tetɛɛ maa.
Izu maa ai wa ayi ilaŋ yi ngɔŋ iye Arik iwa ana yi ndi Arik, agli ikiki bɔbɔk ne mgbyamgbyaŋ kɛ lɛ maa. Ndi ne ka ŋla ta ne lalɛ mɔr, ne sɔŋ ne ŋɔk li kɛ Arik ne gbarshu.
Nǝ tanyɛme ta zhi te Arik nena kiki iyi gɔŋmimi ne lɛ maa, teduŋ iki ndi ne yigǝ bane nai ne yik ayi ba.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Tǝ ilɛ kɛ Arik iyi tsitsir te na ndum, te na li naŋ anzigba akɛ li agar ayaa. Iyir te gar amkpa waŋ ndi susun ben izhu abiŋ, ne amkpa awaŋ ndi alambur abiŋ. Itǝ kiki yi bubu ben lǝlɛ yi susun ambuk.
Tǝ ilɛ kɛ Arik iyi tsitsir te na ndum, te na li naŋ anzigba akɛ li agar ayaa. Iyir te gar amkpa waŋ ndi susun ben izhu abiŋ, ne amkpa awaŋ ndi alambur abiŋ. Itǝ kiki yi bubu ben lǝlɛ yi susun ambuk.
Izhin bǝ baŋ akatak ndi ane tyak ikum ndi ata aneshir ashur, ben ikab yi izhu tsetser, ndi ayi lɛ kɛ Arik.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Icɛr yiŋɛ bɔbɔk iyi vli kɛ Arik ndi rɛ tsar, bǝn tsaŋ, ben ŋɔk susun zhɔk ne ankɔŋ adidik, bǝn zhɔk ne ankɔŋ ane tsetser,
Icɛr yiŋɛ bɔbɔk iyi vli kɛ Arik ndi rɛ tsar, bǝn tsaŋ, ben ŋɔk susun zhɔk ne ankɔŋ adidik, bǝn zhɔk ne ankɔŋ ane tsetser, te duŋ ner ayɔu Arik abɛ yi anenen ne kɔte ndum didik takɛ.
Icɛr yiŋɛ bɔbɔk iyi vli kɛ Arik ndi rɛ tsar, bǝn tsaŋ, ben ŋɔk susun zhɔk ne ankɔŋ adidik, bǝn zhɔk ne ankɔŋ ane tsetser, te duŋ ner ayɔu Arik abɛ yi anenen ne kɔte ndum didik takɛ.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Kǝr zhin bǝ wɔ lɛ ankyak ba, tena lum zhin atu amin. Na zhin iki yiŋ ndi ne bla ma.
Kǝr zhin bǝ wɔ lɛ ankyak ba, tena lum zhin atu amin. Na zhin iki yiŋ ndi ne bla ma.
Kǝr zhin bǝ wɔ lɛ ankyak ba, tena lum zhin atu amin. Na zhin iki yiŋ ndi ne bla ma. Iwaŋ ndi awɔ lɛ te ba na iki yiŋ ndi ne blai ba ayi ndi atɔ iti maa ne malibi fe, ndi ne tɔ tu maa, te kama atibe andanda atei ŋur asuk ir keŋ ndi wa yime.
Neme, izhin bǝ duŋ na la lɛ mimin ben zumimin te zi zhin tu zhɔk te zǝ zhin lɛ keŋ ndi ne tib kɛ aŋyak ne asusun amin, ndi tei ta zhin zhɔk.
Yesɔ adi, <<Waŋ ndi ate wɔ lɛ muŋ te na ndumo ne kɛ waa ayi ndi ner ne yi Mgbemgbeb ndi ne mee kɔb ma ne tu yaŋ.
Yesɔ adiu, Ne cɛr: <Bane kili yi ankyak Ineshir atei yi tsitsir ba, se ne nkanlɛ yi Arik ndi rurɛ anu amaa.>>
Yesɔ adiu, Ne cɛr: <Bane kili yi ankyak Ineshir atei yi tsitsir ba, se ne nkanlɛ yi Arik ndi rurɛ anu amaa.>>
Asaga, <<Anu adidik ne naŋ abaŋ ndi ne wɔ lɛ kɛ Arik te Gli kɛ.>>
Yesɔ adiu, <<Ne cɛr te di, neshir bate yi tsitsir ne borodi ankyak ba.>>
Aneshir bɔbɔk abaŋ ndi ayi ne kpama ne sak aŋɔk nenu te di akpa mɛn, <<Waŋa ai tsar ta yi? Ne mgbyamgbyaŋ ben yaŋ te sisik ne lɛ ben izhu mimin te duŋǝ ru ne kpa kɛ ner waŋa!>>
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Gbarshu bǝn gɔnmimi tei gar gayir, lɛ muŋ ba te gayir ba.
Igbarshu bǝn gɔnmimi tei gayir, ama ilɛ muŋ ba tei gayir ba.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Ina didik min itei ta zhin shur
Yesɔ ne di Yahudawa abaŋ ndi ne tanyɛmɛ bǝn abɔu te di, <<Izhin te zǝ ilɛ muŋ izhin yi abɛ zǝm tsen abe zub;
Ina didik min itei ta zhin shur
Yesɔ ne di Yahudawa abaŋ ndi ne tanyɛmɛ bǝn abɔu te di, <<Izhin te zǝ ilɛ muŋ izhin yi abɛ zǝm tsen abe zub; Izhin tei zhi lɛ didik, lɛ didik min kɛ te ta zhin shur.>>
Mbla zhin lɛ didik: Waŋ ndi atei zǝ lɛ muŋ batei ku ba.>>
Mbla zhin lɛ didik, iwaŋ ndi ate wɔ lɛ muŋ te tanyɛmɛ bǝn waŋ ndi ne shar me ayi ne ivli kɛ yaŋ klɛtu Arik batei teu ambuk ba; ne glɔ iku te yik ivli.
Yesɔ atanyeu ma, <<Iwaŋ ndi ate nyer me, atei zǝ tsar muŋ. Tetɛɛ muŋ atei nyeru, ta tei nyɛ Nga ben Tetɛɛ amuŋ ne kɔmɔr.
Izhin menyi tsetser ne ilɛ keŋ ndi mne men blaa zhin.
Duŋ ba aklɛ ne lɛ kɛ zub; ilɛ mi kɛ iyi didik.
Ndi atei lɛgu ne bɛ, abɛ zeu tsin ashu azhi iki yiŋ ndi ne blai. Ankyak mtanyeme ne cɛr ben lɛ keŋ ndi Yesɔ alɛ kɛ.
Ndi ne atu ayi lǝlɛ maa anuŋ tetɛk tanyɛmɛ te zeu.
Iwaŋ ndi ate tanyɛmɛ bǝn abɛm, ndi ne cɛr, angyak atuk amashir ane nek vli atei gbub ne miŋ maa.>>>
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Ate yi ndi utǝ tanyɛme ne susun mi te bu anu bla te Yesɔ ayi Ŋgɔŋ te tanyɛme tedi Arik ne lɛgu ne ku, utei yik ita zhɔk Tǝ ne tanyɛme iyi susun tena yik na didik ben Arik, fe ne anu amɔr ta ne bla iklu aŋin mɔr tena ta zuk zhɔk.
Izhin bǝyi ndi asen vǝvǝn ne tashi ŋli, iwaŋ ndi awɔb amayak, izhin bǝ wɔb lɛ kɛ Arik ndi itei duŋ zhin flu ne ta zhɔk min,
Izetu zhɔk ben inǝk ŋgon kɛ Kristi
Itsen min ben Kristi iduŋ zhin klik, nyɛr maa inǝk zhin sik susun. Izhin bǝ binetu ben Izhu, izhin bǝ na lɔk akpa tena lɔ susun kɛ akpa. Mblazhin, fena, tǝ duŋ me nyɛr ngɔŋ ndi ta yi itsǝn zhiin, tǝ yi nǝ nyɛr akpa zhiin, bǝn na yi ki zhiin nǝ susun bǝn dur. Kǝr zhin bɛ na ikinuŋ ne so tu kɔ ne ankɔŋ ane ŋur asa, ama izhin bɛ zi tu zhɔk akpa, izhin bɛ baŋ nuŋ anaŋu. Izhin bɛ tɔ iki yi na inuŋ, kǝr inuŋ abɛ tɔ iki na maa ankyak ba. Itsǝn min ibǝ yi ndi kɛ Kristi Yesɔ:
Ne naga baŋ ikpa kɛ Arik,
Bane te wa abɛ yi anenen ndi Arik ba. Ndi nǝ yi ame, nǝ tanyɛmɛ maa nɛ nǝk iki yiŋ ndi ayimɛ neyi bɔbɔk, tɛ baŋ kpa kǝ gɛn. Nɛ baŋ kpa kɛ neshir. Ne zi tu maa zhɔk tɛ tsǝn nǝ nǝk tu tǝ gar mkpaŋ kɛ ku maa nǝ kpɔk kuŋkun kɛ gɛn. Neme Arik nɛ lǝgu nǝ bɛ tɛ nǝgu ngɔŋ tɛ nǝgu isak kǝŋ ndi inaŋ kɔte sak takǝ.
Neme, ne nek isak kɛ Yesɔ ŋgɔŋ maa kɔte iki yi vli tei ne gbarshu, ne mimi, ne igɔŋmimi itei tara agbarum, bǝn bɔbɔk atei ru akli ndende tɛ di Yesɔ Kristi ai Ŋgɔŋ, tǝ bɛ yi gbar yɛ Arik tetɛɛ ŋgɔŋ maa.
Ilaŋ ndi lu kɛ laŋ ne gɔŋmimi.
Fena, akpa amuŋ, ir keŋ ndi izhin zǝ lɛ muŋ ndi mnǝ yi bǝn abɛzhin, itǝ rɛ izhin bɛ zǝ lɛ muŋ inaŋ ndi bam yi bǝn abɛzhin ba. Izhin bǝ na ndum kǝ tazhin zhɔk ne zitu zhɔk tǝ na hria zhin ayi, te Arik azǝn na ndum ben abɛ zhin te izhin bɛ nek tu tena zi ilɛ maa.
Izhin bɛ na kɔte nii ne yaŋ lɛ ne susun kɔ mumur, te izhin bɛ yi tsetser te kǝr abɛ na nab zhin nŋɔk ba ndi amumun abɛ arik ndi ne shaga, ndi ayi ne gɔŋmimi kɛ cɔkla tena na zumimin. Izhin bǝ duŋ ilu min laŋ ne miŋ men ndi cinces ilaŋ ne gbarshu, te gli zhin lɛ kǝ nǝk vli gbamgbaŋ. Izhin tǝ na amɛ, M tei yi nǝ iki yi ŋur asa bǝn abǝ zhin ne bɛr nyɛ Kristi, te tsar tedi inǝk tu bǝn na ndum muŋ ba yi sha ba.
Mkpaŋ nuŋ azhizhi anǝ kpa muŋ abɛ kɔg ahrie ndi anǝ tsǝk baŋ nǝ tanyɛmɛ min bǝn Arik. Ate yi ndi iyi amɛ, mnǝ nyɛr te duŋ susun muŋ men bǝn abɛzhin bɔbɔk. Ne ankɔŋ azhin awaŋa, izhin min yi bɛ wɔ men ne susun te zǝme zhin nyɛr.
Timoti bǝn Abafaroditas
Ate yi ndi waŋa ai na yi Ŋgɔŋ, me zhɔk susun tǝm shar Timoti bǝn abɛ zhin andanda, te susun muŋ bɛ men ndi mte wɔ lɛ ne atu min. Ai wa kiki maa ndi awɔ ir keŋ ndi mwɔ ne kpa muŋ izhin na yiu ne susun. Bɔbɔk nki aneshire anak nek atu ne iki yiŋ ndi idam ba ankyak, ba atu ayi Yesɔ Kristi ba. Fe izhin nǝ tu min nǝ zhi tǝ Timoti ne tsar tu maa iwa ai ner didik, nga bǝn iwa, ta yi ndi tetɛɛ bǝn vǝn, ta nǝ na ndum biŋ bǝn abɔu kɛ du lɛ didik kǝ men. Me zhɔk susun te bɛ sharu ben abɛ zhin andanda ndi mte yik ikiki tsin anenen bǝn abɛm. Tǝ Mnǝ tanyɛmɛ bǝn Ŋgɔŋ tǝ nga muŋyi mbǝ nyɛ bǝn abɛzhin andanda. Mǝne na yik ire tǝm shar Abafaroditas izumɔr bǝn abɛzhin, waŋ ndi nɛ na ndum tɛ na kliim nǝ ŋɔk tɛ na yi ndi inǝ shar amin nǝ lɔk ma. Awɔb tǝ wa abe yik zhin bɔbɔk min nemɔ tǝ izhin ne wɔ tedi ane lɔ. Amɛ ne lɔ ndi atei ku. Ama Arik ne lɔ susun maa, bane atu maa ankyak ba te vuŋ nga muŋ yi, te kǝr bɛ lɛn susun te na lɛn susun ba. Me wɔb tem bɛ sharu ben abɛ zhin, te izhin bɛ yigu tena nyɛr, ilɛn susun muŋ itei dɔ: Ta zhin ne wu, fe, ne nyɛr ndi nǝ zǝ Ŋgɔŋ. To zhin ne wu shak ayi ndi nki aneshir, tǝ nɛ nǝk tu maa ndi ai ku ne atu ayi kristi, te abe nam iki yiŋ ndi ijineba ibe nǝm.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Fe iki yiŋ ndi ne ruu rɛ anu ire susun, iyi duŋ neshir<cɔk la.> Iki mimin iru rɛ susun, ŋun neshir, wɔb amba bǝn wɔb alulum, izhib, bla ki yiŋ ndi bau ne yige ba, bǝn ti mu.
Fe mbla zhin nkan lɛ te aneshir atɛi bla kiyi na mɛn ne bɛr te ambuk ne mɔ lǝlɛ yi sha ndi neshir ablai atɛi vui te tɔi. Ilɛ mi kɛ tei teu ambuk kɔ ibǝ zugu zhɔk, kɔ ibǝ kpau.>>
Izhin ane wa abɛ tus, izhin tei na kikin tǝ bla kiki didik te izhin yi amimin? Anu abla ki yiŋ ndi iyi ne min susun.
Bɔbɔk mɔrɔ ta tar aza ne ŋkuŋkɔŋ tetɛk. Ate yi ndi inuŋ bane lalɛ ne lɛkǝ lɛ maa ba, inere ne shaga, ne gli kpa maa anenen.
Ate yi ndi tate kpa ane ŋa ata bǝrbǝr nenu te duŋ ba azǝ ta,ta tei kam ŋama. kɔ tabǝ tɔ igu ŋgɔŋ. Ta ne zhi te imwe ŋgɔŋ te ŋguŋgu ŋgɔŋ fuk kɛ, ampǝm agli kɛ te gar amkpa waŋ ndi iner ne dene ate kam kɛ igara. Iyeme ne lǝlɛn iyi gab kpa yi neshir, ama iŋur asa ŋgɔŋ. Tɔ zhin ndi agɔŋ ituk ŋgɔŋ ne ŋkliŋkla lu. Neme, Ilǝlɛn neyi maa ai lu, iyi goŋ mimi kɛ ki mimin ne min kɛ gab kpa kɛ neshir. Icɔk ner la, iduŋ tsǝn kɛ neshir akɔte yir lu, ilǝlɛn tu maa itei goŋ ne kɔb lu.
Inarum nkaŋkaŋ,aŋliŋlɔ,inarum abɛ gbur ne mimi ben iyi kur ne amashir nek ŋgɔŋ neshir ai ten ba vu, ama neshir bai vuŋ lǝlɛn ayir ba. Iyi ndi itus, lǝlɛne igli lǝlɛ mimin tetɛk rumɔ.
Fena itanyɛme irurɛ ne iwɔ du lɛ, fe awɔ idu ilɛmɛ ire du lɛ netu ayi Kristi. Ama m rib: Ai zub te bane wɔ ilɛ kɛ Arik kai? Ai zub ne wɔ kɛ ndi lɛ kɛ Arik ne di:
<<Akɔr amene ne yir kɔte me ne gɔŋmimi,
Ililɛ mǝne ne yir klɛtu yi gɔŋmimi.>>