Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

आअ मणछ

आजआस,

सह परमशरै,

सह परमशर,

आअ मणछ

आजआस,

सह परमशरै,

सह परमशर,

लई मणछअर ींअर सतभरकरिां ैंदरबसरअ, ैं ऊओ इहअ रतप, ़िहअ हररतपहआ ़ुंआपणैं कलहअ हरहआ

लई मणछअर ींअर सतभरकरिां ैंदरबसरअ, ैं ऊओ इहअ रतप, ़िहअ हररतपहआ ़ुंआपणैं कलहअ हरहआ

हली-़ी

खअ लअ िा, "शअ हअ," शअ

सह हरआसऊए रतपशअ अर सह करां ि परमशर िहअ महआसा, सह आसहर गल्‍़िहअ अर ऊए आसएहशगति रअ रमरहिहअ करदअ ़िहअ सह आसा, िमणछअर खअ ठअ सह वरसरवशकिपरमशरहणीं बडपदबी।

िकरां ि रअ रमआसबणपरमशरआपणैं करै। ़ि़ा ैं ़ा, िंां बणपरमशरकऱेैं ़ी िं सकदै।

िबणरअ रम,

़िहअ सह दअ रहअ िरहरज़, ़ोअर बणदी।

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

िि परमशरआस़िदअ, शगतआलअर ितलबिछअसह करआतां, , ांठ-गांअर हर ़ो़ुकऱिह-बिसह मन्‍ें गल्‍अर परखी।

िि परमशरआस़िदअ, शगतआलअर ितलबिछअसह करआतां, , ांठ-गांअर हर ़ो़ुकऱिह-बिसह मन्‍ें गल्‍अर परखी।

रअ हआ आग़िहअ अर इहघण़िहअ ़ुंबडी-बड़ी।

परमशरउद़ी तमां करनआल़ै ़िहअ हअ अर परमशरतमैं पबिआतें तलब़िहअ

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

रअ पबिआसपरमशऱुंपरमशरि्‍ें मन्‍ैं ़ुंअह िखअ, ैं सकएतकरपरमशरसतसखऊई, ि्‍ां मणछसखऊई ़ुंगलत करा, एतकरां ि ़िदगि़ै गलतआसअर धरीं ़िदगिहअ कऱिीं।

रअ पबिआसपरमशऱुंपरमशरि्‍ें मन्‍ैं ़ुंअह िखअ, ैं सकएतकरपरमशरसतसखऊई, ि्‍ां मणछसखऊई ़ुंगलत करा, एतकरां ि ़िदगि़ै गलतआसअर धरीं ़िदगिहअ कऱिीं। ि परमशरमणछ सज़ाअर भलकरसके।

रअ पबिआसपरमशऱुंपरमशरि्‍ें मन्‍ैं ़ुंअह िखअ, ैं सकएतकरपरमशरसतसखऊई, ि्‍ां मणछसखऊई ़ुंगलत करा, एतकरां ि ़िदगि़ै गलतआसअर धरीं ़िदगिहअ कऱिीं। ि परमशरमणछ सज़ाअर भलकरसके।

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

बधशअ

रअ आससलैं आलअर

आजांढण़िहअ

बधशअ

रअ आससलैं आलअर

आजांढण़िहअ

समझमन्‍ां शअ,

करएछऐडमणछअक

बधि

िा, रअ आसअटल़,

अर सह रहरमसदा।

बध़िदग़िीं

रकमणछ सकिकम मन

़िदग़िऊई

आसरअ बधआपणैं िहअ ,

ि ुंिकरदअ िं ि

आसै,

िआससतअर रअ बधआसअटल़।

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

तमैं िं िपरमशरणनआल़ै रहा, पर ़िऊआ आपणीं ़िदगी। ांतमैं आसआपैंि परमशररनतमैं बच़ाऊई

तमैं िं िपरमशरणनआल़ै रहा, पर ़िऊआ आपणीं ़िदगी। ांतमैं आसआपैंि परमशररनतमैं बच़ाऊई

तमैं िं िपरमशरणनआल़ै रहा, पर ़िऊआ आपणीं ़िदगी। ांतमैं आसआपैंि परमशररनतमैं बच़ाऊईिि ़ुंपरमशरणनआलआसा, अर ांकरदअ, सह आसमणछ़िहअ ़ुंआपणअ ुंआऱा अर आपणअ ुं़ी सह ांढदअ तरसह िसरि सह िहअ

करमन्‍ें सभ, ़ीद-मिअर घमकरमनपरमशर, ़ुंिआसबऊअ अर ़ुंआतां उदसका।

घअरबणैं आल़ै मणछ, समझअर ऐडअ

"ुं़ुंगल्‍ीं ि्‍ां मने, सह हणअ समझमणछ़िहअ, ़ुंआपणअ घअर ्‍फल़ा ैं्‍़ैबणं।

ईशनअ , "पबिआसिखअ इहअ,

मणछ िं िधअ कऱिदअ,

पर परमशरहरगल्‍मनसकसह ़िदअ रही।’"

ईशनअ , "पबिआसिखअ इहअ,

मणछ िं िधअ कऱिदअ,

पर परमशरहरगल्‍मनसकसह ़िदअ रही।’"

ईशनअ ि्‍ां , "ाँ, पर परमशरि्‍ां बरगत ़ुंपरमशरां अर िहअ करी।"

ईशनअ , "पबिआसिखअ ि मणछ िं िधअ कऱिदअ आथबधा. 8:3"

इहअ ़ी रहअर िंां आपां़ै ै, "अह िहअ आसि अह बडहक अर शगतकरदरल़ाऊई अर िंां िखल़ा?"

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

सरग अर टलीं पर ़ुंगल्‍ी, िभणएह

सरग अर टलीं पर ़ुंगल्‍ां हणीं ी।"

्‍अर मछैंं,

पर ि़ुंलअ, सह हआ अटल़।

़ुंिा, िंां गल्‍हआ ी।

सह िं ि़ू ां दभकरदअ

़ुंिा, िंां गल्‍हआ ी।

सह िं ि़ू ां दभकरदअ

परमशऱुंी, सह करी,

़ुंऊए शरण लआ सह करऊए बणकर

िि अकसह ि,

अर समझ़-सह

िि अकसह ि,

अर समझ़-सह

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

सतीं तमां आज़ा

खअ लअ ईशि्‍ां यह़ुंऊए गल्‍िि, "़ै तमैं िीं ़िदगिहअ करे, हणैं तमैं असल़े्‍ै।

सतीं तमां आज़ा

खअ लअ ईशि्‍ां यह़ुंऊए गल्‍िि, "़ै तमैं िीं ़िदगिहअ करे, हणैं तमैं असल़े्‍ै। समझणअ तमां सतअर सतीं तमां ि्‍ां गल्‍आज़ा़ेतमैं गलआसा।"

ुं़ा तमां सत, ़ै ुंगल्‍ें, ऊए िं कधि हणीं।’"

"ुं़ा तमां सति ़ुंरअ ीं ुं़ाडणैं आल़ै िकरा, सदरहणैं आल़ी ़िदगआसऊए अर िं सज़ा हणीं। पर सह ्‍कअ करसदरहणैं आल़ी ़िदगऊई

ईशलअ ै, "़ै ुंुं़ूा, मनणअ रअ कम ी, अर करऩूअर एछबससणअ ां ै।

"़ुंतमां ़ै, करआसतमैं ै।

आसै, ि्‍ां कर सतकरआप़ुै।

़ेईशमरकरिऊथ्‍़िदअ , िऊए ़े्‍आद ि अह गल्‍, अर खअ िि्‍ैं पबिअर ईशगल्‍ि

ईशीं िकई ि

़िहअ पबिआसिखअ , ़ुंुंिकरे, ऊए िबगणीं ़िदगैं आल़ै ींा।’"

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

बधअह कतिं ़ी तमैं कधि िसरी, एतकऱ-उझी-शदपहल़ी अर ़ुंएथ िखअ आसा, ़ी तमैं ़िदग़िऊईहणैं तमैं ऐह़ैगल्‍सफल

़िुंै, िंां िी,

वरलक िा, ुंआसरअ,

गल्‍करहआ िी।

अह आसइहअ ि, ़ै तमां ां़ै ़ुंनदरऐहगल्‍मनअर इहअ िकरि ईशआसरभअर सह िपरमशरमरकऱिदअ, परमशरकरनअ रअ उद

ैं करआपणैं मन्‍ैं िअर परमशर बणां आपधरीं। ़ुंैं िकरैं आपणैं अर परमशर कररअ उद

परमशर, रअ भरसअ आसि ुंडअर ां े,

़ुंआसुंकरबड़ै,

खअ िं मणछ रअ िबग़ी सकदै।

परमशर िा, आसी-्‍ी,

आससत

़ुंशरण लआ,

करि्‍ें

िा, आसबच़ाआल़ी ़,

हआ ुंआपणैं ैं करथमीं हअ

अर रअ बल ुं़ी-बल़ै।

बणुंांढणिरल,

िं िशलै।

तमां ां़ै ़ुंमणछ आपणीं ़िदग़ी-़ी ़ाि

अमर , अर रअ भलअ ?

िं आपणीं ़िकधि रअ ी,

ां आपणैं ़ुठअ ी।

ाँ, तमैं बणशरतमां आणअर िखतम, सह िें एह़ी़ुंतधीं ै-कधि िं ़ी ी। सखऊअ ितमां सबक ि मणछ िं िधअ कऱिदअ, ैं रहि्‍ां कऱि़ुंिा।

़िहअ एभईदहरआपणीं ़ाा, ां ़ाहणीं ि परमशर ां सत़े, ि तमैं िखल़ी करपरमशरिकरऩुआन हऱििहणअ इहअ ि परमशरबच़ातमैं एऊ गल्‍पठी।

मसनदअर महीं

ऐबै, ़ै मसतमां आसा, मस़ूतमां ांआसा, पबिआतां आसा, मसतमां ींअर ़ूि, करऐहि एक मन्‍रहअर एक्‍़ूी, एक अर हर करनअ ि़ी-़ु़ी करएक मन्‍बणं।

़ेतमैं ़िदग़िऊआ, िं िधअ आपणअ नफअ णअघमिं हणअहथकरनइजमणछ समझैं आपिआपणैं िं ठणअ ि रत आसा। तमैं करनगरजी।

़ी ़ेमसईशा:

मसिं परमशर हई

परमशऱिहअ हणअ आपणैं बशहणें गल्‍समझ़ी।

सह बणअ ,

मणछधरकरसह ां

रगट हई मणछबरबर

पर सह परमशर

मणछरगट हई सह नद

अर परमशरहर गल्‍मनमरनीं, इधीं ि ़ुकरनआल़ै ़े़िी।

िपरमशरमसबडपदबऊओ अदर

परमशरनअ अह ़ुंबडअ आसा।

ि ़ुंवरअर अर ़ुंआसा,

िंां रभईश़ाूं ्‍करऊओ अदर करे।

परमशररतप

ऐहगल्‍मनि ईशमसआसरभू।

मक़ि

ईओ, ुंतमां तधरहतमैं सदहर गल्‍ी। ऐबआसुंतमां अर आसतमां ि तमैं गल्‍मने। परमशरअदर अर डररहमनऊए हर गल्‍ा, उदटणैं आल़ी भलगल्‍करिि परमशर आसतमां आपगअ करदअ अर तमां एहभल़ाअर शगतैंदअ गअ ़ेकरसह हआ

ां करनां हठलगणअ अर ां ि़ै खरीं। ि तमैं अर पबिहई बल़ै अर हठां़ै परमशरआद बणरहे। ां़ै तमैं सदरहणैं आल़ी ़िदगलई एऊ सद़ििि मसिएछणें ़ी ुंतमां ि़ू घमकरसकूं ि ां रअ रभअह हरनअ अर ां अह ़ांऊई

़ै ुंिबल़ीअर ़ाकरुंमरनअ पल़े आसुंअर तमां मनुंी। िरहतमैं , अर ुंमनी।

िअर इपफरद

ुंआसरभईशआशि ि़ाडणअ ुंतमां एभी, ि ल-च़ा़ाीं करुंे। िि िं इहसभआथ़ुंमन्‍ैं रअ िकर करे। हआ िआपणैं िकरि्‍ां िं मसईशें िकर दअ

पर िआसतमैं परखरअ अर तमां इहअ आसि ़ेएक हरआपणैं करा, िुंसमें ़ाकरकरनै। ुंआसएहआशि ़िहअ ि आजि़ै दशहणीं, िहअ ़ाडणअ ुंअह तमां ै। ुंआसरभइहअ भरसअ ि आपएछणअ ुंतमां ़े्‍ै।

इपफरदआसतमैं ुंगल्‍़ाकरकरनआल़ाडअ सह आसरअ , रभां ़ू शधूं अर धअ पर समझसह तमां ़ाडणअिि ऊओ मन्‍तमां गअ अर रहअह सअ ़िहअ, िि तमैं एऊए बमणअ अह सच़ी बम, इधीं ि सह गअ मरी, पर िपरमशरींि सह नरगअिींि ैंां

ितमां ़ाडणें िि तमैं ऊओ ुं़ी अर िकर करतमैं रभऊओ बडअर आगत अर इनइहमणछकरनअ अदरिि एऊ मसां आपणैं तरअह बचमरऩ-़, ि ़ुंीं तमां ़ाकर, करे।

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

बच़ाि़ी ़ुतलब़िै,

पर अकआल़ै मणछमलहम

मन्‍ों िकर करमणछिै,

पर एक भलगल्‍करहआ उझै।

धरीं मणछहआ ़िदगबल़ा ़िै,

पर कदमणछहआ आपणीं उपदरभ़ोै।

िहआ गअ

बल़ै करगल्‍करहआ ांढअ,

पर कल़ुगल्‍सअ खऱ।

अकआल़ै रज़ैऊआ बधि़िै,

्‍गल्‍करनफरऊआ हरअ

़िसकअर सका,

़ुंगल्‍करऩूा, नतिगतणअ

पर ़ुंिखल़ा, सह िखल़ा मन्‍ां अर करमणछ़ो

"िि ि्‍, हता, परटल़ी ऊणअ, , ़ोी, ़ुजत अर िंिखल़ा मणछमना।

"ुं़ा तमां सति मणछ़ुंगल्‍ीं, टणीं ि्‍ां सज़ा ़ेपरमशरनसकरनअ ि तमैं ि़ै-ि़ै लअ िि हणअ आपणीं गल्‍करचअ अर आपणीं गल्‍करहणअ ़ुठअ"

"तमैं आसहऱिै! तमैं िं भलगल्‍करसकदिि तमैं आसै, ़ुंतमैं ा, करि मन्‍ैं ि़ै आसा।

ैं करकई ़ू, ़ुंआपणीं ़िबशकरा, सह आसिमणछ अर सह सकआपणीं बशकरी।

एकबड़ै सकैं ऊए ़ी ़ेनककरआपणैं बशकरी। एहहआ बडिश-बगरकरऊअ बदल़ा ़ो दलपति एक़ी ़ेपतबकरा।

आस़िएक ़िहअ पर अह बडी-बडिंा। ़िहअ धख ़िआगपल़ै करबणैं आग अर सह हआ बऱिआसआग़ेी, अह आसां़ै ी। अह हल़। अह सक़िदगजमपरिखलैं आल़ी आगकरबरकरी।

बणें पशू, ़े्‍ू-पखअर िंगणआल़ै ़ी, ीं ांढणआल़ै ़ीसकमणछबशहई अर ी। पर ़ििं मणछ बशकरसकदअ, सह आसएक एहलत़ुंकधि िं थमहदी, आसइहअ ि़ेकरहआ

"िहआ समीं अर समआसमस"

ुं़ा इहअ ि इजईलअसलसह समणअ? ाँ, ि्‍ैं णअ िि पबिआसिखअ ,

"ि्‍ों समजअ

अर ि्‍ें हर ़ैा।"

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-