A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
सोभी का आजी आसा बैण,
सह बैण त परमेशरा संघै,
सह बैण ई त परमेशर,
सोभी का आजी आसा बैण,
सह बैण त परमेशरा संघै,
सह बैण ई त परमेशर,
तेऊ बैणै लई मणछे देही अर झींण अर सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप्प, ज़िहअ बाबे तेऊ शोहरूए प्रतप्प हआ ज़ुंण आपणैं बाबो कल्हअ शोहरू हआ।
तेऊ बैणै लई मणछे देही अर झींण अर सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप्प, ज़िहअ बाबे तेऊ शोहरूए प्रतप्प हआ ज़ुंण आपणैं बाबो कल्हअ शोहरू हआ।
तेखअ बोलअ बिधाता, "प्रैश्शअ हअ," संघा हुअ प्रैश्शअ।
सह शोहरू ई आसा तेऊए प्रतप्पो प्रैश्शअ अर सह तेऊ ई करै लागा हाम्हां का थोघ कि परमेशर किहअ महान आसा, सह आसा हर गल्ला दी तेऊ ई ज़िहअ अर तेऊए बैणा दी आसा एही शगती कि सारअ भ्रमंड रहा तिहअ ई काम करदअ लागी ज़िहअ सह आसा, तेऊ किऐ मणछे पाप दूर अर तेखअ बेठअ सह स्वर्गै सर्वशक्तिमान परमेशरे दैहणीं बाखा सोभी का बडी पदबी दी।
विश्वासा करै ई लागा हाम्हां का थोघ कि सारअ भ्रमंड आसा बणाअं द परमेशरै आपणैं बैणा करै। ज़हा च़िज़ा हाम्हैं भाल़ा, तिंयां बणाईं परमेशरै तेता करै ज़ेता हाम्हैं भाल़ी निं सकदै।
बिधाता बणाअं खाखा का बैण बोली सारअ भ्रमंड,
ज़िहअ सह खाखा बोल्दअ रहअ तिहै ई रहै सुरज़, ज़ोथ अर सोभै तारै बणदै लागी।
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
किल्हैकि परमेशरो बैण आसा ज़िऊंदअ, शगती आल़अ अर दुही बाखा तिछी तलबारा का बी तिछअ। सह करा आत्मां, प्राण, गांठ-गांठ अर हर ज़ोल़ ज़ुदै करी छ़िन्ह-बिन्ह। सह हेरा मन्नें गल्ला अर म्हारी सोठ परखी।
किल्हैकि परमेशरो बैण आसा ज़िऊंदअ, शगती आल़अ अर दुही बाखा तिछी तलबारा का बी तिछअ। सह करा आत्मां, प्राण, गांठ-गांठ अर हर ज़ोल़ ज़ुदै करी छ़िन्ह-बिन्ह। सह हेरा मन्नें गल्ला अर म्हारी सोठ परखी।
मेरअ बैण हआ आगी ज़िहअ अर इहै घणा ज़िहअ ज़ुंण बडी-बडी टोल्हा दैआ फाल़ी।
परमेशरो उद्धार लोल़ी तम्हां लै थारी फाज़त करनै आल़ै टोपा ज़िहअ बान्हअ अर परमेशरो बैण ढाकै तम्हैं पबित्र आत्में तलबारा ज़िहअ।
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
सारअ पबित्र शास्त्र आसा परमेशरो बैण ज़ुंण परमेशरै तिन्नें मन्नैं पाअ ज़ुंणी अह लिखअ, हाम्हैं सका एता करै लोगा का परमेशरो सत्त सखाऊई, तिन्नां मणछा सखाऊई ज़ुंण गलत करा, एता करै लागा हाम्हां का थोघ कि म्हारी ज़िन्दगी दी किज़ै गलती आसा अर धर्मीं ज़िन्दगी किहअ करै लागा ज़िऊंणीं।
सारअ पबित्र शास्त्र आसा परमेशरो बैण ज़ुंण परमेशरै तिन्नें मन्नैं पाअ ज़ुंणी अह लिखअ, हाम्हैं सका एता करै लोगा का परमेशरो सत्त सखाऊई, तिन्नां मणछा सखाऊई ज़ुंण गलत करा, एता करै लागा हाम्हां का थोघ कि म्हारी ज़िन्दगी दी किज़ै गलती आसा अर धर्मीं ज़िन्दगी किहअ करै लागा ज़िऊंणीं। ताकि परमेशरो मणछ सज़ाण होए अर सोभै भलै काम करी सके।
सारअ पबित्र शास्त्र आसा परमेशरो बैण ज़ुंण परमेशरै तिन्नें मन्नैं पाअ ज़ुंणी अह लिखअ, हाम्हैं सका एता करै लोगा का परमेशरो सत्त सखाऊई, तिन्नां मणछा सखाऊई ज़ुंण गलत करा, एता करै लागा हाम्हां का थोघ कि म्हारी ज़िन्दगी दी किज़ै गलती आसा अर धर्मीं ज़िन्दगी किहअ करै लागा ज़िऊंणीं। ताकि परमेशरो मणछ सज़ाण होए अर सोभै भलै काम करी सके।
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
तेरअ बैण आसा मुल्है सलाह दैणैं आल़अ दीअ अर
बाता आजू हांढणा लै प्रैश्शै ज़िहअ।
तेरअ बैण आसा मुल्है सलाह दैणैं आल़अ दीअ अर
बाता आजू हांढणा लै प्रैश्शै ज़िहअ।
तेरै बैणे समझ़ दैआ मेरै मन्नां लै प्रैश्शअ,
तेता करै एछा ऐडै मणछा बी अक्ल।
हे बिधाता, तेरअ बैण आसा अटल़,
अर सह रहा भ्रमंडै सदा।
खारकै मणछ सका बिधाते हुकम मनी
शुची ज़िन्दगी ज़िऊई।
मंऐं आसा तेरअ बधान आपणैं दिलै डाहअ द,
ताकि हुंह ताखा किछ़ पाप करदअ निं शुझिए।
तेरै सारै बैण आसा शुचै,
तेरी शिक्षा दी आसा सत्त अर तेरअ बधान आसा अटल़।
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
तम्हैं निं सिधै परमेशरै बैण शुणनै आल़ै रहा, पर तेऊ साबै ज़िऊआ आपणीं ज़िन्दगी बी। नांईं ता तम्हैं आसा आप्पू लै धोखै दैंदै लागै दै कि परमेशरा हेरनै तम्हैं बच़ाऊई।
तम्हैं निं सिधै परमेशरै बैण शुणनै आल़ै रहा, पर तेऊ साबै ज़िऊआ आपणीं ज़िन्दगी बी। नांईं ता तम्हैं आसा आप्पू लै धोखै दैंदै लागै दै कि परमेशरा हेरनै तम्हैं बच़ाऊई।
तम्हैं निं सिधै परमेशरै बैण शुणनै आल़ै रहा, पर तेऊ साबै ज़िऊआ आपणीं ज़िन्दगी बी। नांईं ता तम्हैं आसा आप्पू लै धोखै दैंदै लागै दै कि परमेशरा हेरनै तम्हैं बच़ाऊई। किल्हैकि ज़ुंण बी परमेशरे बैणा शुणनै आल़अ आसा, अर तेऊ साबै काम नांईं करदअ, सह आसा तेऊ मणछा ज़िहअ ज़ुंण आपणअ मुंह आर्शू दी भाल़ा अर आपणअ मुंह भाल़ी लागा सह हांढदअ तेतरी जाआ सह तेभी बिस्सरुई कि सह किहअ त।
तैही करा मन्नें बूरै सभाब, ज़ीद-मिश अर घमंड दूर करी मना परमेशरो बैण, ज़ुंण थारै दिला दी आसा बऊअ द अर ज़ुंण थारी आत्मां लै उद्धार दैई सका।
"तैही बोला हुंह ज़ुंण मेरी गल्ला शूणीं तिन्नां मने, सह हणअ तेऊ समझ़कार मणछा ज़िहअ, ज़ुंण आपणअ घअर पाक्कै शाफल़ा प्रैंदै पाक्की ज़ैगा बणाआं।
ईशू दैनअ तेऊ लै ज़बाब, "पबित्र शास्त्रा दी आसा लिखअ द इहअ,
‘मणछ निं सिधअ रोटी करै ज़िऊंदअ,
पर परमेशरे बोली दी हरेक गल्ला मनी सका सह ज़िऊंदअ रही।’"
ईशू दैनअ तेऊ लै ज़बाब, "पबित्र शास्त्रा दी आसा लिखअ द इहअ,
‘मणछ निं सिधअ रोटी करै ज़िऊंदअ,
पर परमेशरे बोली दी हरेक गल्ला मनी सका सह ज़िऊंदअ रही।’"
ईशू दैनअ तिन्नां लै ज़बाब, "हाँ, पर परमेशरा दैआ तिन्नां लै बर्गत ज़ुंण परमेशरो बैण शूणां अर तिहअ करा बी।"
ईशू दैनअ तेऊ लै ज़बाब, "पबित्र शास्त्रा दी आसा लिखअ द कि मणछ निं सिधअ रोटी करै ज़िऊंदअ आथीबधा. 8:3।"
इहअ भाल़ी हुऐ सोभ रहैन अर तिंयां लागै आप्पू मांझ़ै बोल्दै, "अह किहअ बैण आसा कि अह काढा बडै हक अर शगती करै भूता दरल़ाऊई अर तिंयां निखल़ा?"
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
सरग अर पृथूई टल़णीं पर मंऐं ज़ुंण गल्ला बोली, निभणी ज़रूर एही ई।
सरग अर पृथूई टल़णीं पर मंऐं ज़ुंण गल्ला बोली ईंयां हणीं सोभ पूरी।"
घाह ता शुक्का अर फूल बी मछैंआं,
पर बिधाता ज़ुंण बैण बोलअ, सह हआ अटल़।
ज़ुंण बिधाता बोला, तिंयां गल्ला हआ शुची।
सह निं किछ़ू कामां लै भेदभाब करदअ
ज़ुंण बिधाता बोला, तिंयां गल्ला हआ शुची।
सह निं किछ़ू कामां लै भेदभाब करदअ
परमेशरै ज़ुंण ज़बान दैनी, सह करा तैहा पूरी,
ज़ुंण तेऊए शरण लआ सह करा तेऊए ढाल़ बणी करै फाज़त।
किल्हैकि अक्ल दैआ सह बिधाता ई,
अर समझ़-बुध बी दैआ सह ई।
किल्हैकि अक्ल दैआ सह बिधाता ई,
अर समझ़-बुध बी दैआ सह ई।
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
तेखअ बोलअ ईशू तिन्नां यहूदी लै ज़ुंणी तेऊए गल्ला दी विश्वास किअ, "ज़ै तम्हैं मेरी शिक्षा शूणीं ज़िन्दगी दी तिहअ ई करे, तै हणैं तम्हैं असली दी मेरै च़ेल्लै।
तेखअ बोलअ ईशू तिन्नां यहूदी लै ज़ुंणी तेऊए गल्ला दी विश्वास किअ, "ज़ै तम्हैं मेरी शिक्षा शूणीं ज़िन्दगी दी तिहअ ई करे, तै हणैं तम्हैं असली दी मेरै च़ेल्लै। तै समझ़णअ तम्हां सत्त अर तेऊ सत्ता दैणीं तम्हां लै तिन्नां गल्ला का आज़ादी ज़ेते तम्हैं गलाम आसा।"
हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त, ‘ज़ै कुंण मेरी गल्ला शुणें, तेऊए निं कधि मौत हणीं।’"
"हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि ज़ुंण मेरअ बैण शूणीं मुंह छ़ाडणैं आल़ै दी विश्वास करा, सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा तेऊए अर तेऊ लै निं सज़ा हणीं। पर सह मुक्कअ मौता पार करी सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी लै डेऊई।
ईशू बोलअ तेऊ लै, "ज़ै कुंण मुंह संघै झ़ूरी डाहा, तै मनणअ तेऊ मेरअ हुकम बी, अर मेरै बाब बी करनी तेऊ संघै झ़ूरी अर तेऊ सेटा एछी बस्सणअ हाम्हां तेऊ संघै।
"ज़ुंण बैण मंऐं तम्हां का खोज़ै, तेता करै आसा तम्हैं शुचै।
तेरै बैण आसा शुचै, तिन्नां कर सत्ता करै आप्पू लै ज़ुदै।
तैही ज़ेभै ईशू मरी करै चिऊथै धेल्लै ज़िऊंदअ हुअ, तेभै फिरी तेऊए च़ेल्लै बी आद कि अह गल्ल बोली ती तेऊ, अर तेखअ किअ तिन्नैं पबित्र शास्त्र अर ईशूए गल्ला दी विश्वास।
ईशूए बैणा शूणीं किअ होरी बी कई लोगै विश्वास।
ज़िहअ पबित्र शास्त्रा दी आसा लिखअ द, ‘ज़ुंण मुंह दी विश्वास करे, तेऊए दिला का बगणीं ज़िन्दगी दैणैं आल़ै पाणींए गाडा।’"
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
बधाने अह कताब निं लोल़ी तम्हैं कधि बिस्सरी, एता करै धैल़-राच उझ़दी-बेशदी पहल़ी अर ज़ुंण एथ लिखअ द आसा, तेऊ साबै लोल़ी तम्हैं ज़िन्दगी ज़िऊई। तै हणैं तम्हैं ऐहा ज़ैगा सोभी गल्ला दी सफल।
ज़िहै बी तेरै बैण मुंह सेटा पुजै, तिंयां पाऐ मंऐं तिहै ई घुटी,
स्वर्गे सारी सैने मालक बिधाता, हुंह आसा तेरअ,
तेरी गल्ला करै हआ मेरै दिलै खास्सी खुशी।
अह बैण आसा इहअ कि, ज़ै तम्हां मांझ़ै ज़ुंण बी सोभी नदरी ऐहा गल्ला मने अर इहअ विश्वास करे कि ईशू आसा प्रभू अर सह किअ परमेशरै मरी करै ज़िऊंदअ, परमेशरा करनअ तेरअ उद्धार।
हाम्हैं करा आपणैं मन्नैं विश्वास अर परमेशर बणाआं हाम्हां आप्पू संघै धर्मीं। ज़ुंण हाम्हैं विश्वास करा तेता बोला हाम्हैं आपणैं होठा का अर परमेशर करा म्हारअ उद्धार।
हे परमेशर, मेरअ भरोस्सअ आसा ताह ई दी कि मुंह डअर नां लागे,
ज़ुंण तंऐं ज़बान आसा दैनी दी हुंह करा तेते बड़ैई,
तेखअ निं कोहै मणछ मेरअ किछ़ बगाल़ी सकदै।
हे परमेशर बिधाता, तेरी बात आसा शुची-पाक्की,
तेरै बैणा दी आसा सत्त।
ज़ुंण ताह सेटा शरण लआ,
तूह करा तिन्नें फाज़त।
हे बिधाता, तूह ई आसा मेरी बच़ाऊंणै आल़ी ढाल़,
तंऐं हआ हुंह आपणैं खाणैं हाथा करै थम्हीं डाहअ द
अर तेरअ बल डाहा मुंह राज्ज़ी-राम्बल़ै।
तंऐं बणाईं मुंह हांढणा लै बिरली बात,
तेथ निं मेरै खूर फिशल़दै।
तम्हां मांझ़ै ज़ुंण बी मणछ आपणीं ज़िन्दगी राज्ज़ी-मौज़ी च़ाहा कि
थारी अमर लाम्मी होए, अर तेथ थारअ भलअ होए?
तै निं आपणीं ज़िभा का कधि बूरअ बोली,
नां आपणैं होठा का झ़ुठअ बोली।
हाँ, तम्हैं बणाऐं तेऊ शरीफ तम्हां लै खास्सी भुख आणी अर खाण दैई किई तेऊ थारी भुख खतम, सह थिई खाणें एही च़ीज़ ज़ुंण तधू तैणीं थारै दादै-बाबै कधि निं भाल़ी ती। तेता दैई सखाऊअ बिधाता तम्हां का सबक कि मणछ निं सिधअ रोटी करै ज़िऊंदअ, हाम्हैं रहा तिन्नां सोभी बैणा करै ज़िऊंदै ज़ुंण बिधाता बोला।
ज़िहअ एभै पैईदा हुअ द शोहरू आपणीं माओ क्लुध च़ाहा, तेही लागा हाम्हां च़ाहा डाहणीं कि परमेशर हाम्हां का सत्त खोज़े, ताकि तम्हैं तेता शिखल़ी करै परमेशरा दी विश्वास करना लै ज़ुआन शोहरू ज़िहै होए। खिरी हणअ इहअ कि परमेशरा बच़ाऊंणै तम्हैं एऊ संसारे बूरी गल्ला का पठी।
तै ऐबै, ज़ै मसीहा दी तम्हां हैअ आसा, मसीहे झ़ूरी दी तम्हां शांती आसा, पबित्र आत्मां दी साझ़ आसा, मसीहा तम्हां लै झींण अर झ़ूरी किई, तै करा मेरी ऐहा खुशी पूरी कि एक मन्न रहा अर एक्कै ई झ़ूरी, एक सोठ अर हर काम करनअ सोभी मिल़ी-ज़ुल़ी करै एक मन्न बणाईं।
ज़ेऊ साबै तम्हैं ज़िन्दगी ज़िऊआ, तेथ निं सिधअ आपणअ नफअ भाल़णअ। घमंडी निं हणअ। हथू करनी होरीए बी इज़त। होर मणछ बी समझ़णैं आप्पू का खास। सिधै आपणैं ई बारै निं सोठणअ कि थारी कै ज़रुरत आसा। तम्हैं सोभी करनी होरीए बी गरज़ पूरी।
थारी सोर लोल़ी तेऊ साबै हुई ज़ेऊ साबै मसीहा ईशू सोठा:
मसीहा निं परमेशर हई बी
परमेशरा ज़िहअ हणअ आपणैं बशै डाहणें गल्ल समझ़ी।
सह बणअ होछ़अ,
मणछे देही धरी करै हुअ सह हाम्हां लै
दासे रुपै प्रगट हई मणछा ई बराबर।
पर तेभै बी त सह परमेशर ई।
मणछे रुपै प्रगट हई हुअ सह मानदार
अर परमेशरे हर गल्ला मनी मरनै तैणीं, इधी तैणीं कि ज़ुल्म करनै आल़ै ज़ेही ज़िरी तेऊ क्रूसे मौत बी।
तैही किअ परमेशरै मसीहा लै सोभी का बडी पदबी दैई तेऊओ अदर
परमेशरै दैनअ तेऊ लै अह नाअं ज़ुंण सोभी नाओंआं का बडअ आसा।
कि ज़ुंण स्वर्गै अर पृथूई दी अर ज़ुंण पृथूई हेठै आसा,
तिंयां सोभै प्रभू ईशूए नाओंऐं ज़ान्हूं टेक्की करै तेऊओ अदर करे।
बाब परमेशरे प्रतप्पा लै
सोभै लोग ऐहा गल्ला मने कि ईशू मसीहा ई आसा प्रभू।
मेरै पैरै भाईओ, ज़धू हुंह तम्हां संघै त तधू रहै तम्हैं सदा मेरी हर गल्ला मंदै लागी। ऐबै आसा हुंह तम्हां का दूर अर तै आसा तम्हां लै होर बी ज़रूरी कि तम्हैं मेरी गल्ला मने। परमेशरो अदर अर डरा हेठै रही मना तेऊए हर गल्ला, थारै उद्धारा का भेटणैं आल़ी शोभली गल्ला लै करा होर बी खास्सी मैन्थ। किल्हैकि परमेशर आसा तम्हां दी आप्पै लागअ द काम करदअ अर तम्हां लै एही शोभली च़ाहा अर शगती दैंदअ लागअ द ज़ेता करै सह खुश हआ।
कोई बी कामां करना लै नां हठल़दै लागणअ अर नां किज़ै खरी खोज़णीं। ताकि तम्हैं शुचै अर पबित्र हई उंबल़ै अर हठू लोगा मांझ़ै परमेशरे बेदाग लुआद बणी रहे। ज़हा मांझ़ै तम्हैं सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगीओ बैण लई एऊ संसारै ज़ल़दै सदीऐ ज़िहै शुझिए। कि मसीहे फिरी एछणें धैल़ी हुंह बी तम्हां पिछ़ू घमंड करी सकूं कि नां मेरअ प्रभू दी अह ठुहर्नअ अर नां मेरी अह मैन्थ ज़ांऐं डेऊई।
ज़ै मुंह थारै विश्वासे बल़ीदान अर च़ाकरी लै मुंह मरनअ बी पल़े तैबी आसा हुंह खुश अर तम्हां सोभी संघै मनाऊंआं हुंह खुशी। तिहै ई रहा तम्हैं बी खुश, अर मुंह संघै मनाऊंआं खुशी।
मुंह आसा प्रभू ईशू दी आशा कि तिमोथी छ़ाडणअ मुंह तम्हां सेटा लै एभी, ताकि थारै हाल-च़ाल ज़ाणीं करै मुंह बी हैअ भेटे। किल्हैकि मुखा निं इहै सभाबो कोहै आथी ज़ुंण शुचै मन्नैं थारअ फिकर करे। होरी हआ सिधी आपणैं बारै फिकर। तिन्नां निं मसीहा ईशूए कामें बारै फिकर हंदअ।
पर तिमोथी आसा तम्हैं परखी बी हेरअ द अर तम्हां का इहअ थोघ बी आसा कि ज़ेही मैन्थ एक शोहरू आपणैं बाब संघै करा, तेही मैन्थ किई तेऊ मुंह संघै खुशीए समादा खोज़णें च़ाकरी करना लै। मुंह आसा एही आशा कि ज़िहअ ई मुखा थोघ लागे कि आजू मेरी किज़ै दशा हणीं, तिहअ ई छ़ाडणअ मुंह अह तेभी तम्हां सेटा लै। मुंह आसा प्रभू दी इहअ बी भरोस्सअ कि आप्पू बी एछणअ हुंह तम्हां सेटा लै छ़ेक्कै।
इपफ्रदीतुस आसा तम्हैं मुंह सेटा लै ज़रूरी गल्ला लै मेरी च़ाकरी करनै आल़अ दूत छ़ाडअ द। सह आसा मेरअ भाई, प्रभूए कामां लै साझ़ू शधाणूं अर साथी जोधअ पर मंऐं समझ़अ सह तम्हां सेटा लै ज़रूरी छ़ाडणअ। किल्हैकि तेऊओ मन्न त तम्हां सोभी सेटा लागअ द अर तैही रहा त अह खास्सअ बेचैन ज़िहअ, किल्हैकि तम्हैं त एऊए बमारीए बारै शूणअ द। अह हुअ त सच्च़ी बमार, इधी तैणीं कि सह गअ त मरी, पर तेऊ लै किई परमेशरै झींण कि सह नरोगअ। मुल्है बी किई झींण कि मुल्है शोगा प्रैंदै शोग नां होए।
तैही किई मंऐं तेऊ तम्हां सेटा लै छ़ाडणें कोशिश कि तम्हैं तेऊओ मुंह भाल़ी खुशी होए अर मेरी फिकर बी दूर होए। तैही करै तम्हैं बी प्रभू दी तेऊओ बडै नंद अर खुशी दी सुआगत अर इना इहै मणछो करनअ अदर। किल्हैकि एऊ पाऐ मसीहे कामां लै आपणैं प्राण बी खातरै दी अह बच़अ मरनै का बाल़-बाल़, ताकि ज़ुंण कामीं पेशी तम्हां बाखा का मेरी च़ाकरी दी हुई, तैहा पूरी करे।
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
बच़ार किऐ बाझ़ी बोलै दै बैण च़ुभा तलबारा ज़िहै,
पर अक्ली आल़ै मणछे बोल लाआ मल्हम।
मन्नों फिकर करा मणछा धिठै,
पर एक भली गल्ला करै हआ तेऊ उझै।
धर्मीं मणछे बैण हआ ज़िन्दगीए सोबल़ा ज़िहै,
पर कदुष्ट मणछै हआ आपणीं खाखा उपद्रभे बोल च़ोरी डाहै दै।
राम्बल़ै करै गल्ला करी हआ रोश्श बी ठांढअ,
पर कल़ुई गल्ला पाआ होर बी खास्सअ खरोल़।
अक्ली आल़ै बोल रज़ैऊआ बधिया भोज़ना ज़िहै,
मोक्कै दी ठीक गल्ल करनी फरेऊआ शाह हरअ।
ज़िभे बोल सका मारी बी अर तारी बी सका,
ज़ुंण गल्ला करना लै झ़ूरा, तेऊ लागा नतिज़अ बी भुगतणअ।
पर ज़ुंण खाखा का निखल़ा, सह निखल़ा मन्नां का अर तेता ई करै लागा मणछा छ़ोत।
"किल्हैकि निक्की सोठ, हत्या, पराई बेटल़ी सेटा डेऊणअ, कंज़रैई, च़ोरी, झ़ुठी शाजत अर निंदा निखल़ा मणछे मना का।
"हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि मणछा ज़ुंण बृथा गल्ला बोल़णीं, तेभै भेटणीं तिन्नां तेते साबै सज़ा ज़ेभै परमेशरा नसाफ करनअ कि तम्हैं खाखा का किज़ै-किज़ै बोलअ। किल्हैकि तूह हणअ आपणीं गल्ला करै ई शुचअ अर आपणीं ई गल्ला करै हणअ तूह झ़ुठअ।"
"तम्हैं आसा झ़रीली दानुईंए शोहरू ज़िहै! तम्हैं निं भली गल्ला करी ई सकदै किल्हैकि तम्हैं आसा बूरै, ज़ुंण तम्हैं बोला, तेता करै जाआ थोघ लागी कि थारै मन्नैं किज़ै आसा।
हाम्हैं सोभ करा कई बारी च़ूक, ज़ुंण आपणीं ज़िभा बशै करा, सह ई आसा सिध्द मणछ अर सह सका आपणीं सारी देही बशै करी।
एकी बडै घोल़ै सका हाम्हैं तेऊए नाका दी होछ़ी ज़ेही नकेल लाई करै आपणैं बशै करी। एही ता हआ ज़हाज़ बडी ढिश-बागरी करै च़लाऊअ द तैबी बदल़ा ज़हाज़ो दलपति तेऊ एकी होछ़ी ज़ेही पतबारा करै च़ऊ बाखा।
तेही ई आसा ज़िभ एक होछ़अ ज़िहअ आंग पर अह मारा बडी-बडी डिंगा। ज़िहअ धख ज़िहै आगीए लुपल़ै करै शाचा सारै बणैं आग अर सह हआ बरैबाद। ज़िभ बी आसा आगी ज़ेही, अह आसा म्हारी देहीए आंगा मांझ़ै सोभी का बूरी। अह लाआ म्हारी सारी देही दी कोहल़। अह सका म्हारी सारी ज़िन्दगी जम्परी का निखल़णैं आल़ी आगी करै बरैबाद करी।
सोभी रंगे बणें पशू, च़ेल्लू-पखीरू अर रिंगणै आल़ै ज़ीब, पाणीं दी हांढणै आल़ै सोभै ज़ीब सका मणछे बशै हई अर हुऐ बी। पर ज़िभा निं कोहै मणछ बशै करी सकदअ, सह आसा एक एही लत्त ज़ुंण कधि निं थम्हदी, तेथ आसा इहअ बिश ज़ेता करै मौत हआ।
"विश्वास हआ समाद शूणीं अर समाद आसा मसीहे बारै बैण।"
हुंह पुछ़ा इहअ कि इज़राईली कै असली दी सह समाद शूणअ? हाँ, तिन्नैं शूणअ किल्हैकि पबित्र शास्त्रा दी आसा लिखअ द,
"तिन्नों समाद पुजअ सारी पृथूई दी
अर तिन्नें बैण पुजै सारै संसारे हर ज़ैगा।"