Pular para o conteúdo
Publicidade

A Palavra de Deus

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.

No princípio era o Verbo

A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.

Lilobhe libhehe mundo

Peniya makacho kabula jha kupanganwa kwa ilebhe, jhumo jwakemitwa Lilobhe akibha. Na jwenio Lilobhe atamita na Chapanga, na jwenio akibha ndi Chapanga.

Lilobhe libhehe mundo

Peniya makacho kabula jha kupanganwa kwa ilebhe, jhumo jwakemitwa Lilobhe akibha. Na jwenio Lilobhe atamita na Chapanga, na jwenio akibha ndi Chapanga.

Na Lilobhe jwenio ajhakubhehe mundo, na jwenio ajhakutama pamonga na twenga. Na twenga tumwene ung’alicho gwake, ung’alicho gwa Mwana jwa kanjika, jwahikite kuhumii kwa Tate Chapanga, atwelii hoko umbone na uchakaka.

Na Lilobhe jwenio ajhakubhehe mundo, na jwenio ajhakutama pamonga na twenga. Na twenga tumwene ung’alicho gwake, ung’alicho gwa Mwana jwa kanjika, jwahikite kuhumii kwa Tate Chapanga, atwelii hoko umbone na uchakaka.

Chapanga palongila, "Lubhehe lumule," na lumule ngalupitila.

Jwenio ndi lung’alo lwa ung’alicho gwa Chapanga, na nnandanikiho telatela na Chapanga, aukamwii pamonga nnema kwa lilobhe lyake lilibhii na makakala. Pajhomolila kujhelebhula uhakaho, atamite kunane kwa Chapanga, lubhoko lwalelo lwa Ukolo kwenio kunane.

Kwa kihobholelo twenga tumanya ngita nnema ukapanginwe kwa Lilobhe lya Chapanga, kwa yenio ilebhe ibhonekana ikapanginwe jhe kuhumii mu ilebhe ibhonekana.

A Palavra é viva e eficaz

A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.

Lilobhe lya Chapanga ndi ghome na libhii na makakala, litema kuliku kihembe chikitema kone na kone. Peniya kitema ade puukongana mwojho na uhuke ngita kihembe chikitema ade nkate ya ihungo ya yegha na uhombeombe. Na lilobhe lyenio uwacha na chiipala miojho jha bhando.

Lilobhe lya Chapanga ndi ghome na libhii na makakala, litema kuliku kihembe chikitema kone na kone. Peniya kitema ade puukongana mwojho na uhuke ngita kihembe chikitema ade nkate ya ihungo ya yegha na uhombeombe. Na lilobhe lyenio uwacha na chiipala miojho jha bhando.

Mupokele ughombokeko ngita kofiya jhino jha choma, lilobhe lya Chapanga ngita upanga ghumpatite na Uhuke gwa Chapanga.

Toda Escritura é inspirada

Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.

Majhandiko ghoha gha Chapanga ghabhii na Uhuke gwa Chapanga na ghahoto kunyangatii kubhola chakaka na kukelebhuya na kulangii malemo na kwalongocha bhando bhatame maha palonge jha Chapanga,

Majhandiko ghoha gha Chapanga ghabhii na Uhuke gwa Chapanga na ghahoto kunyangatii kubhola chakaka na kukelebhuya na kulangii malemo na kwalongocha bhando bhatame maha palonge jha Chapanga, mundo jwantumikii Chapanga abhaha na kila kilebhe chakipala mukuntumikii Chapanga na ahoto kuhenga mahengo ghoha ghambone.

Majhandiko ghoha gha Chapanga ghabhii na Uhuke gwa Chapanga na ghahoto kunyangatii kubhola chakaka na kukelebhuya na kulangii malemo na kwalongocha bhando bhatame maha palonge jha Chapanga, mundo jwantumikii Chapanga abhaha na kila kilebhe chakipala mukuntumikii Chapanga na ahoto kuhenga mahengo ghoha ghambone.

Luz para o caminho

A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.

Obedecer a Palavra

Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.

Mangakikoloya jhe mabhene kwa kulijhokanikii tugha lilobhe lyake nambo mipalwa kulikamuu na kulihenge lihengo.

Mangakikoloya jhe mabhene kwa kulijhokanikii tugha lilobhe lyake nambo mipalwa kulikamuu na kulihenge lihengo.

Mangakikoloya jhe mabhene kwa kulijhokanikii tugha lilobhe lyake nambo mipalwa kulikamuu na kulihenge lihengo. Nhwalo anda mundo jhojhoha jwajhokanikii lilobhe nambo alihenge jhe lihengo, jwenio anda mundo jwakilolekeya chula jhake mu lindala. Anda ajhomwii kukilolekeya jwenio ubhoka, na ajhewite chula jhake chiibhile.

Yene, maghataghii kutale uhakaho ghoha na ghanganandela ghighabhii ghamahele hake, mupokele kwa kunyenyekeya lilobhe lyamichite umiojho jhino, lihoto kughombola uhuke gwino.

Mapunde bhabhele bhubhachenga

"Bhahe, kwa kila mundo jwajhokanikiya malobhe ghango na kughahenge lihengo, ahwanana na mundo jhuna malango, jwachengite nyumba jhake panane jha lindalabho.

Yecho ngajhangwila, "Ijhandikwe mu Majhandiko gha Chapanga, Mundo nalama ndeka kwa mabumunda tugha, kwa lilobhe lililongelwa na Chapanga."

Yecho ngajhangwila, "Ijhandikwe mu Majhandiko gha Chapanga, Mundo nalama ndeka kwa mabumunda tugha, kwa lilobhe lililongelwa na Chapanga."

Nambo Yecho ajhakujhanguu, "Bhahanganilwe bhoha bhibhajhoha lilobhe lya Chapanga na kulikamula!"

Nambo Yecho palongolila, "Majhandiko gha Chapanga ghilonge, ughome gwa Mundo naupitila ndeka mukulye mabumunda."

Bhando bhoha bhakakangiche, bhajhakulongelana malobhe bhene chika mabholo ghanga ghabhii bhole? "Mundo hojho abhii na ukindendeke na makakala gha kuhilobholela michuka ibhoke, na jhene ikabhoka!"

A Palavra que permanece

Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.

Kunane kwa Chapanga na nnema nahipeta, nambo malobhe ghango naghapeta ng’o."

Kunane kwa Chapanga na ilambo yoha nahipeta, nambo Malobhe ghango naghapitila ngita chinilonge.

O poder da Palavra

A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.

Mwana gwa Chapanga nanekekeya

Bhahe, Yecho ajhakwalobholela bhala Akayahude bhubhannyeketile, "Anda mughakengama mabholo ghango, na mangota namma bhabholwa bhango chakaka.

Mwana gwa Chapanga nanekekeya

Bhahe, Yecho ajhakwalobholela bhala Akayahude bhubhannyeketile, "Anda mughakengama mabholo ghango, na mangota namma bhabholwa bhango chakaka. Na mangota namuumanya uchakaka naghunekekeya."

Chakaka ninnobholela, jwachokolekeya mabholo ghango nahwe jhe natama machiko ghoha."

"Ninnobholela chakaka, jwajhoha lilobhe lyango, na kunyeketela jhola jwandumita, abhii na ughome gwa machiko ghoha. Na jwenio nahadabulwa ndeka nhwalo ajhombwike kuhumii mu kuwegha na kujhingii muughome.

Yecho panyangwila, "Mundo anda ambahi nenga nabhaha chokochoko na mabholo ghango. Tate gwango napala, Tate na nenga natuhika na kutama nkate jhake."

Mangota mmii nyahinyahi nhwalo mughakamwile mabholo ghango ghuninnobholila.

Mwatende bhabhehe bhando bhino bhanyahinyahi kwa ndela jha uchakaka. Nhwalo lilobhe lino ndi lya uchakaka.

Bhahe, Yecho payokita kuhumii kubhawile, bhabholwa bhake bhajhakukomboka chela chalongila. Bhajhakujheketela Majhandiko gha Chapanga na malobhe ghange ghalongila Yecho.

Bhando bhamahele bhajhakunnyeketela Yecho nhwalo gwa malobhe ghala ghalongila.

Ngita chighalonge Majhandiko gha Chapanga, Mundo jhojhoha jwanyeketela nenga, ngemba ya mache ileta ughome naghakokola kuhumii nkate jhake."

Meditar na Palavra

A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.

Dolokeya nkoto kukileka kitabo chenje cha lilaghalikilo, nambo kila lichiko namukibhola kilo na muhe kitabo chenje, kupala kuhenga ghoha ghighajhandikwe mwenio, na mwenga nankonda hake popoha pumijhenda.

Anda nnyeketile kwa nnomo gwino kubhehe Yecho ndi Bhambo na kunyeketela kuhumii kumwojho gwino kubhehe Chapanga akayokiche kuhumii kubhawile, ndi nang’ombokoka. Kwa nhwalo kwa mwojho mundo ujheketila, Chapanga amalangila jwamaha palonge jhake, na jwenio pajheketila kihobholelo kwa nnomo gwake ughombokoka.

Nganyigha kukunneka na njala, palonge ngampila chakulya cha mana nkwipe, changakimanya mangota na akahokobhino. Atehila yene kupala ammole kubhehe mundo alama jhe kulibumunda, nambo kwa kila lilobhe lilibhoka kwa Bhambo Chapanga.

Ngita chibhii yana ilemba chibhapala mabhele, na mangotamwe hele mipalwa kubhehe na kilolo chukunywe mabhele gha uchakaka gha ki uhuke, kupala nkolangane na kukombolelwa,

Unyenyekeo gwa Kilichitu na Ukolo gwake

Bho, ughome gwino mu kulombana na Kilichitu kumpela likakala? Bho, upalo gwake ghumpepecha? Bho, nnombine na Uhuke gwa Chapanga? Bho, mukolelana kiya na kubhehe na ungolongondi mabhene kwa mabhene? Bhahe, nnenganikiye kuhangana kwango kwa kubhehe na liwacho limo, upalo ghumo, mwojho ghumo na uhwachi kilebhe chimo. Nkoto kuhenga chochoha kwa mwojho gwa nginyika amu kwa kuloka, mme na unyenyekeho mabhene kwa mabhene, na kila mundo annola nnyake jwamaha kuliku jwenio. Kila mundo akoto kukipalakiya ilebhe yake jwenio tugha, nambo helahela alolekeye na ilebhe ibhapala bhange. Mme na mwojho ghogholaghola gwabhii nako Kilichitu Yecho.

Kilichitu kwa chakaka akibha Chapanga,

nambo akawejhe kubhehe lenga na Chapanga ndi kilebhe cha kuchokolekeya.

Nambo kwa kupala jwenio,

ajhakulekekeya gheniya ghoha ghughabhii ghake, ajhakubhehe ngita chabhehe mmanda,

akalelilwe ngita bhando bhange chibhalelilwe,

akabhonikine ngita mundo.

Ajhakukinyenyekeya na kunnyokanikiya Chapanga ade kuwe,

yenio ade kuwe pa nchalaba.

Nhwalo gwenio Chapanga ajhakunhobhowa ade kunane hake,

peniya ajhakuntina liina likolongwa kuliku mahina ghoha.

Ndi kwa ukolongwa gwa liina lya Yecho,

ilebhe yoha ya kunane, na ya pannema na ya ku kilambo cha bhando bhubhawile,

yoha itame makilikite palonge jhake,

na kila mundo ajheketele kubhehe Yecho Kilichitu ndi Bhambo,

kwa unga’licho gwa Chapanga Tate.

Nnangale ngita ndondwa

Yene akakoche bhango, ngita chiunyokanikiya kila machiko punikibha na mangota, ngohe mangota ndi mbone kujhendelela kunyokanikiya pamonga na kubhehe kutale na mangota. Uhenge mahengo kwa kujhoghopa na kwa kulendema nhwalo gwa ughombokeko gwino, nhwalo machiko ghoha Chapanga ihenga mahengo nkate jhino, na antenda uhenge kwa kupala kuhenga ghala ghapai jwenio.

Uhenge kila kilebhe changakokoleka na changa mitaho, ndi mme yana ya Chapanga mmii bha mbone na bhangabhehe na ulemo, bhibhitama pannema gwanganandela na bhando bhubhabhii na ulemo. Mangota mitama pakate jhabhe ngita ndondwa jhilangala kunane, kongo mulikamulii mbone Lilobhe lilileta ughome. Anda ntei yenio nangola kilebhe cha kukilokela mulichiko lela la Kilichitu, nhwalo nalangiya likakala lyango na lihengo lyango likibha lya jhajhe jhe.

Nambo ata ngita mohitwe kubhehe litambiko anda chakunywegha pamonga na kihobholelo chino libhii litambiko kwa Chapanga, nenga nihangana, helahela nihangana pamonga na mangota mabhoha. Helahela na mangota uhangane na peniya uhangane pamonga na nenga.

Timocheyo na Epafilodito

Anda Bhambo Yecho apahile nihobholela nanintuma Timocheyo kwino ankangamalichwa mwojho kwa kujhoha malobhe ghino. Ngweti ndeka mundo jhonge ngita jwenio, jwakakalakana mambu ghino kwa mwojho. Nhwalo bhando bhange bhikukulukana na mambu ghabhe tugha, nambo bhakukulukana jhe na mambu gha Yecho Kilichitu. Nambo mangota mabhene mimanya Timocheyo pahengita lihengo na nenga, ngita mwana na tate gwake, kwa nhwalo gwa Lilobhe lya Mbone. Yene nihobholela kuntuma kwino kajhombe kwa ghala ghunimanya ghighapala kupitila. Na nenga nihobholela kwa kulombana na Bhambo na nenga namwete mmi pahina kuhika kwino.

Nambo nibhona mbone kuntuma Epafilodito, nnongo gwango na uhenga lihengo nnyango jwaikengalile pamonga na nenga, helahela ndi ntumiche gwino jhumbekiwe andangatile. Nhwalo anogwi hake kukongana na mangota mabhoha, na nibhona lipyanda nhwalo mukajhohine atenda kulwalwa. Akibha tepekatepeka abhandikila kuwegha. Nambo Chapanga ajhakumone kiya, ankolii jhe kiya kanjika helahela akangoli kiya na nenga, ngota kubhehe ngolongondi hake. Yene nipala hake kunntuma kwino, ndi pimipala kummona kabhele uhangane kabhele. Mupokele kwa luhangano ngita nnongo gwino kwa kulombana na Bhambo. Mipalwa kwajhokanikiya bhando ngita jhonjo. Nhwalo jwenio akabhandikii kuwegha kwa nhwalo gwa lihengo lya Kilichitu, na jwenio akibha mukuhandahanda jha kuwegha kwa kundangatila nenga pala mabhene mukahotwii jhe kundangatila.

Palavras de vida

As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.

Nambo mambu ghighapita munomo ghahuma kumwojho, na yenio ndi ghintenda mundo akoto kujheketelwa palonge jha Chapanga. Nhwalo nkate jha mwojho gwa mundo upita mawacho mabhoho gha kukoma na ngongola malobhe gha kupala kutenda ngongola na mwihe na kulonge uwange na maligho.

"Bhahe, ninnobholela, lichiko lya luhadabulo bhando nabhapalwa kujhangula kila lilobhe lyanganandela lyalongila. Peniya kwa malobhe ghino nannyeketelwa, na kwa malobhe ghino nauhadabulwa kubhehe na nnemwite jhe."

Mangota kibheluko cha lijhoka! Mihoto bho kulonge malobhe ghambone na kongo mangota mwanganandela? Mundo ulonge ghala ghughatwelile kumwojho.

Nhwalo twabhoha twenga tulemwa kwa ilebhe twe, anda mundo nakulemwa jhe mu kulonge kwake, mmanya mundo jwenio akamilike, na ahotwii kuilongocha yegha jhake jhoha.

Twenga twakonga lingolengole lya choma falache mu milomo jhabhe kupala bhajheketele kwalongocha kokoha kutupala kujhenda. Nnolekeya mele, pamonga na kubhehe ngolongwa hake upogwa na upepo nkolongwa, nambo ughalambuya nchukene gwandina tugha, na kuilongoa kokoha kwapala jwajhendecha. Yene, lulime pamonga na kubhehe kiungo kichokombe cha yegha, ukilowa kwa ilebhe ikolongwa hake.

Dolekeya hele ndetelekana ya mwotu gwandina chiutiniya litogholo likolongwa. Lulime na lwene ndi mwotu. Lutwelii ghanganandela twe, ndi kiungo kichokombe cha payegha jhito nambo uhakaya yegha jhoha. Lulime uhakaha uhundo ghoha gwa mundo na gwenio ujhochwa na mwotu gwa ku jahanamu. Mundo ahoto kukoleka inyama, na ahotwi kukoleka ihumbi yoha ngita inyama ya kumanyahe, ndi ijhune na majhoka na ihumbi yoha ikwabha, na ya umbwane, na yenio ihotolike kukolekwa na bhando. Nambo abhii jhe mundo jwahotwi kukoleka lulime. Lulime ndi kilebhe changanandela, lutawalika jhe, kabhele lutwelii uchongo ghuukoma bhando.

Bhahe, kihobholelo kipitii kwa kujhoha lilobhe, na lyenio lilobhe lihika kwa lilobhe lya Kilichitu.

Nambo nikonya, bho, mu kalijhohine lilobhe lyenio? Chakaka, kujhoha bhakajhohine ngita chighalonge Majhandiko gha Chapanga,

"Lilobhe lijhokanikike pannema ghoha,

malobhe ghabhe ghapehikiye ade imbokotole yoha ya nnema."

Seja o primeiro