A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Beherya Bene Be Panga Muhondo
Tun na Jigu o duniya azhe behenrya, behenrya henda be yo taba na Onhon, behenrya bene henda Onhon ne.
Beherya Bene Be Panga Muhondo
Tun na Jigu o duniya azhe behenrya, behenrya henda be yo taba na Onhon, behenrya bene henda Onhon ne.
Behenrya bete be maringe bot, pa beb besh rehuga ryashi na so nuti. tu hya e dan edanduwa ob, e dan edanduwa ene ish e bwa bo che bando o buch bob buba, Beherya bini henda be yo na iyi bura̱̱ na mahinda dinya.
Behenrya bete be maringe bot, pa beb besh rehuga ryashi na so nuti. tu hya e dan edanduwa ob, e dan edanduwa ene ish e bwa bo che bando o buch bob buba, Beherya bini henda be yo na iyi bura̱̱ na mahinda dinya.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
Ato Ba̱ra̱ ana owen maga
Koga bone bo hoge taaje one bushiu enke na ob,a gagau boik na bot bo turenge bone bu ma yaba bob na zaat o nab.
Yesu e chane nyange, <<O yo heryange ne zwama, ba na kapuka̱ kabkaba bot bwashi muhondo ba, ka ange na taaje o ne o shere wo Onhon >>.
Yesu e chane nyange, <<O yo heryange ne zwama, ba na kapuka̱ kabkaba bot bwashi muhondo ba, ka ange na taaje o ne o shere wo Onhon >>.
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
Turwana na tonge twa hwagu, ama taaje nuni owa hogu ko chino ba >>.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Agyam Na ane Aza Agyam.
Pa Yesu nyange na Yahudawa ane a yaje na eb, << Shi de e on shaga ene e gyame zwama, gahishi aswabo a bone nimi a mahinda.
Agyam Na ane Aza Agyam.
Pa Yesu nyange na Yahudawa ane a yaje na eb, << Shi de e on shaga ene e gyame zwama, gahishi aswabo a bone nimi a mahinda. Nya daki mahinda, mahinda henda ma me chago.>>
Lelle tamahinda gyam on kame zwammagaa, ko ga bo swabo taaje numi, bwa u ba dududu>>.
lelle tamahinda, na raga ke zwammagaa kuchi bone bwa hogo taaje numi, bo raga henda tanaga mahinda wo bone bo na tuma, bo zhe muhondo mo dududu, a shagiu boik hadoba ba, zwam bob bwarigo bwa koreu uʻu, bo wutago wo muhondo.
Pa Yesu e chane Yahuza nyange, << Ko ga bona kudage, bwa geto taaje numi,Buchi na bumi henda bwa kudaga boik, twakore wo Buchi tu shani taba.
Ko yanzu gahishi ana aza turiya zwam taaje one o gyam me zwama.
O guzagi yek na so mahinda taaje nobe ushi mahinda mani.
Zwamnani, ka Taaba anshigatumo ek bando ana a owagi, aswabo a bone eb ama butariya nezwama e zwamo nani, pa yeka yaje henda na nassi na taaje o Yesu e tabo zwame.
Ato mai henda dinya Samariyawa hyange na ana a da ataneso zwam taaje o Yesu.
Kuchi bone bo tane so na gyam, ta nasi owange,<Bando Yesu ne hajaba a mani ma muhondo ma shiryage.>>
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Wato, shi gab na yinu nebe bo yado nezwama, Yesu ishi Botʻbutuwaga bo tanomahinda na rekoko nebe Onhon owashingatumo Yesu bando ana a owagui, bwahi echago. Zwam na rekoko bot bwatanoma da bo hi adalchi a Onhon, na yinu bot bwa zwama bo hi e chago.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Ama ene shere na yunu e shere wo rekoko, e bane e hachigage bot. Zwam na so rekoko ene eza bura̱ e raga shirage,ta e hono bot, tukaruwa, tugari, rihi, ezwamo ene gab daki ba, taazhe une oza bura̱.
<< Na on kamai zwammagaa, kuchi tazhe o banza o ato oikamai zwammagaa koga bwapa koroto ko bob oho hadoba. Na taaje nobe ne ab bushagiu hadoba,ko osa̱ shera̱ hojhe ko tashira̱ honjhe ba >>.
Gahi shahwa inga gahya shi taaje bura̱, gahi ka hamugu? sabe one o reu so,eb bot bwa zwam.