Pular para o conteúdo
Publicidade

Palavras de consolo

Por Bíblia Online

A Bíblia é repleta de palavras de consolo para os aflitos. Deus está perto dos que sofrem e promete enxugar toda lágrima, renovar a esperança e restaurar o coração partido.

Deus está conosco

O Senhor é refúgio e fortaleza. Mesmo no vale da sombra da morte, não precisamos temer — Ele está ao nosso lado para nos consolar.

menam

owu sum kabii mu mpo a,

minsuro bɔne bi,

efisɛ wo ne me na ɛwɔ ;

wʼabaa ne wo pema

na ɛkyekye me werɛ.

Awurade ne me hann ne me nkwagye;

hena na minsuro no?

Awurade ne me nkwa ahoɔden,

na hena anim na me ho mpopo?

Awurade guankɔbea ma wɔn a wodi wɔn nya no,

ɔyɛ abandennen ahohia mmere mu.

Ade baako na mibisa Awurade;

na ɛno na mehwehwɛ;

mɛtena Awurade fi

me nkwanna nyinaa,

na mahwɛ Awurade ahoɔfɛ

na mahwehwɛ no nʼasɔrefi.

Hiada mu no,

ɔde me besie nʼatenae dwoodwoo;

ɔbɛkora me Ahyiae Ntamadan kronkron mu

ɔde me si ɔbotan so sorosoro.

Na woayɛ mʼanidaso, Asafo Awurade,

mʼahotoso fi me mmabun bere mu.

Consolação e esperança

Deus consola os humildes e exalta os abatidos. Ele nunca nos desamparará.

Awurade na ɔredi wʼanim. Ɔbɛka wo ho; ɔrenni wo huammɔ na ɔrennyaw wo nti nsuro na mma wo koma ntu!"

Nsuro wɔn, na Awurade, wo Nyankopɔn, bɛko ama wo."

Mehyɛ wo , den na nnam! Nsuro, na mma wʼaba mu mmu, na Awurade wo Nyankopɔn ka wo ho baabiara a wobɛkɔ."

Ɔde ahobrɛasefo si nea ɛkorɔn,

na ɔma wɔn a wodi awerɛhow nya asomdwoe.

Yɛn Awurade Yesu Kristo no ankasa ne yɛn Agya Onyankopɔn a ɔdɔ yɛn na ɔnam nʼadom mu ahyɛ yɛn daa nkuran ne anidaso pa no,

Descanso e renovação

Bem-aventurados os que choram, pois serão consolados. A Bíblia nos convida a descansar nos braços do Pai e encontrar paz para a alma.

Nhyira ne wɔn a wɔn werɛ ahow,

na wɔn na Onyankopɔn bɛkyekye wɔn werɛ.

Enti mommrɛ mo ho ase nhyɛ Onyankopɔn nsa a tumi mu no ase, sɛnea ɛbɛyɛ a ɔbɛma mo so bere a ɛsɛ mu. Momfa mo dadwen ne mo haw nyinaa nto ne so, efisɛ odwen mo ho.

Ma me wo papayɛ ho nsɛnkyerɛnne,

na mʼatamfo nhu na wɔn anim ngu ase

na wo, Awurade, wo na woaboa me akyekye me werɛ.

Ma wʼadɔe a ɛnsa da no nkyekye me werɛ

sɛnea a woahyɛ wo somfo no te no.

woda a worensuro;

woda a wʼani bekum.

Biribiara Ne Bere

Biribiara ne bere,

na dwumadi biara a ɛwɔ ɔsoro ase ne bere.

Awo ne bere, na owu ne bere,

ogu ne bere na otwa nso ne bere,

okum ne bere na ayaresa ne bere,

obubu ne bere, na osi nso ne bere,

agyaadwotwa ne bere, na ɔserew nso ne bere,

awerɛhow ne bere na asaw ne bere,

abo hwete ne bere na abo anoboa ne bere,

atuuyɛ ne bere na ne ntetewmudi nso ne bere,

adehwehwɛ ne bere na adehwere ne bere,

adekora ne bere na adetowgu ne bere,

ade mu sunsuane ne bere na ne pempam ne bere,

kommyɛ ne bere na kasa ne bere,

ɔdɔ ne bere na ɔtan ne bere,

ɔko ne bere na asomdwoe ne bere.

Seja o primeiro