O pão da vida
Jesus se declarou o Pão da Vida — o alimento espiritual que satisfaz a fome mais profunda da alma humana. Quem come deste pão viverá para sempre.
Eu sou o Pão da Vida
Jesus disse: 'Eu sou o pão da vida; quem vem a mim nunca terá fome.' Ele é o sustento que sacia a alma eternamente.
35 พระเยซตรสกบเขาวา "เราเปนอาหารแหงชวต ผทมาหาเราจะไมหวอก และผทเชอในเราจะไมกระหายอกเลย
48 เราเปนอาหารแหงชวตนน
41 พวกยวจงบนพมพำกนเรองพระองคเพราะพระองคตรสวา "เราเปนอาหารซงลงมาจากสวรรค"
27 อยาขวนขวายหาอาหารทยอมเสอมสญไป แตจงหาอาหารทดำรงอยถงชวตนรนดรซงบตรมนษยจะใหแกทาน เพราะพระเจาคอพระบดาไดทรงประทบตรามอบอำนาจแกพระบตรแลว"
O pão que dá vida ao mundo
Jesus é o pão vivo que desceu do céu. Quem come da sua carne e bebe do seu sangue tem a vida eterna e será ressuscitado no último dia.
51 เราเปนอาหารทธำรงชวตซงลงมาจากสวรรค ถาผใดกนอาหารน ผนนจะมชวตนรนดร และอาหารทเราจะใหเพอเปนชวตของโลกนนกคอเนอของเรา"
53 พระเยซจงตรสกบเขาวา "เราบอกความจรงแกทานทงหลายวา ถาทานไมกนเนอและดมโลหตของบตรมนษย ทานกไมมชวตในตวทาน
6 พระเยซตรสกบเขาวา "เราเปนทางนน เปนความจรง และเปนชวต ไมมผใดมาถงพระบดาไดนอกจากมาทางเรา
Saciar a fome da alma
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos. Nem só de pão vive o homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus.
6 บคคลผใดหวกระหายความชอบธรรม ผนนเปนสข เพราะวาเขาจะไดอมบรบรณ
4 ฝายพระองคตรสตอบวา "มพระคมภรเขยนไววา มนษยจะบำรงชวตดวยอาหารสงเดยวหามได แตบำรงดวยพระวจนะทกคำซงออกมาจากพระโอษฐของพระเจา'"
25 เหตฉะนน เราบอกทานทงหลายวา อยากระวนกระวายถงชวตของตนวา จะเอาอะไรกน หรอจะเอาอะไรดม และอยากระวนกระวายถงรางกายของตนวา จะเอาอะไรนงหม ชวตสำคญยงกวาอาหารมใชหรอ และรางกายสำคญยงกวาเครองนงหมมใชหรอ26 จงดนกในอากาศ มนมไดหวาน มไดเกยว มไดสะสมไวในยงฉาง แตพระบดาของทานทงหลายผทรงสถตในสวรรคทรงเลยงนกไว ทานทงหลายมประเสรฐกวานกหรอ