Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
ጎዳይ ሙሰኮ፥ "ታኒ እስራኤለታ ዙዙን ስአስ። ኔኒ ኤንታዉ ‘ኦማርስ አሾ ህንተ ማና፤ ዎንታ ህንተ ኮይዳ መላ ኡይ ኤካና። ሄ ዎደ ህንተ ታኒ ጎዳ ህንተ ፆሳ ግደይሳ ኤራና’ ያጋዳ ኦዳ" ያግስ።
ሄ ጋላስ ኦማርስ ኩራቾት ይድ፥ እስራኤለ አሳይ ደእያ በሳ ማእዶሶና። ዎንታ ኤንታ ሄራን አክ ቢታ ማእስ። አካይ፥ ፅዝእዳ ዎደ ሌኦነ ላፋባይ መላ ቢታ ቦላ በንትስ። እካ ሻቻዳ ቦ። እስራኤለት ሄሳ በእዳ ዎደ እያ ኤሮና ግሾ፥ እሶይ እሱዋኮ፥ "ሀይስ አይቤ?" ያግዶሶና።
ያትን ሙሰይ ኤንታኮ፥ "ህንተ ማና መላ ጎዳይ እምዳ ካይ ሀይሳ።
እስራኤለ አሳይ ሄ ካ ማና ግድ ፄግዶሶና። ማናይ ዴቦ አይፈ መላ ግድድ ቦ። እ ኤሳራ ኡክዳ ኡይዳ ማልኤስ።
ግዶሽን፥ ቃ ሳሉዋ ኪትስ፤
ሳሎ ፐንግያ ዶይስ።
ኤንታ ሙዛናዉ ማና ቡክስስ፤
ሳሎ ካ ኤንታዉ እሚስ።
ኪታንቾታ ካ አሳይ ምስ፤
ፆሳይ ኤንታዉ ምያባ ዳርስድ እሚስ።
ኔኒ መሄስ ማታ፥ አሳስ ካ ዶልሳሳ፤
ሄሳን አሳይ ቢታ ኦድ፥ ካ ሺሼስ። አሳ ዎዛና ኡፋይስያ ዎይነ፥
ሶምኦ ጭልእስያ ዛይተነ
ዎልቃ እምያ ካ ዶልሳሳ።
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
የሱሲ፥ "ታኒ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ህንተዉ ሳሎፐ ቱማ ኡይ እምዳይ ታ አዋፐ አትሽን፥ ሙሰ ግደና። ህዛ፥ ፆሳይ እምያ ኡይይ ሳሎፐ ዎዳይስ አላምያስ ደኦ እመይሳ" ያግስ።
ኤንቲ ዛሪድ፥ "ጎዳዉ፥ ኑስ ሄ ኡይ ኡባ ዎደ እማ" ያግዶሶና።
የሱሲ፥ "ታኒ ደኦ እምያ ኡይ፤ ታኮ ያ ኦንካ ኡባራካ ኮሻተና። ቃስ ታና አማንያ ኡራይ ኡባራካ ሳሞተና።
ታኒ ደኦ እምያ ኡይ። ህንተ አዋት መላ ቢታን ማና ምዶሶና፥ ሽን ሀይቅዶሶና። ሳሎፐ ያ ኡይይ ሀይሳ፤ ሄ ኡይ ምያ ኦንካ ሀይቀና። ሳሎፐ ይዳ ደኦ ኡይይ ታና። ኦንካ ሀ ኡይ ሚኮ መርናዉ ዳና። ቃስ ሀ አላመይ ደኦን ዳና መላ ታኒ ህንተዉ እማና ኡይይ ታ አሹዋ" ያግስ።
አዳተ ኤርሳናዉ ነና ኮሻይስስ፤ ያትድ ነ ዎይኮ ነ ማይዛት ኤሮና ማና ነና ሙዝስ። ሄሳ እ ኦዳይ አስ ጎዳ ዶናፐ ከይያ ቃላ ኡባናፐ አትሽን፥ ካ ፃላላን ደኦናይሳ ነና ታማርሳናሳ።
የሱሲ ዛሪድ፥ " ‘አስ ፆሳ ዶናፐ ከይያ ቃላ ኡባን ደኤስፐ አትሽን፥ ኡይ ፃላላን ዴና’ ጌተትድ ፆሳ ቃላን ፃፈትስ" ያግስ።
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
ኡይ ኤክድ፥ ጋላት ስሚድ፥ "ሀይስ ህንተዉ እመትያ ታ አሹዋ። ሀይሳ ኦሸ ታና ቆፕተ" ያግድ መንድ ኤንታዉ እሚስ።
ህንተ ሀ ኡይ ምያ ዎደነ ሀ ፁአ ኡያ ዎደ ኡባን ጎዳይ ያና ጋካናዉ እያ ሀይቁዋ ኦዴታ።
ኑኒ ፆሳ ጋላትድ ሻከትያ አንጆ ፁአይ ክርስቶሳ ሱራ እስፈተ ደኤይሳ ግደነዬ? ቃስ ኑኒ ባያ ኡይይ ክርስቶሳ አሹዋራ እስፈተ ደኤይሳ ግደነዬ? ኑኒ ዳሮ ግድኮካ ኡይይ እስኖ፥ ኑ ሄ እስ ኡይ ሻከትያ ግሾ እስ አሳተ።
"ህዛ፥ ህንተ ያግድ ዎስተ፦
" ‘ሳሎን ደእያ ኑ አዋዉ፥
ነ ጌሻ ሱንይ አንጀቶ።
ነ ካዎተይ ዮ፥
ነ ሸነይ ሳሎን ሀንዳይሳዳ
ሳአንካ ሀኖ።
ጋላሳ ካ ሀች ሀች ኑስ እማ።
ባ ካ ማንቆታስ ሻክያ ግሾ
ኬሀ አስ አንጀታና።
ሽን የሱሲ ዛሪድ ኤንታኮ፥ "አሳስ ምያባ ህንተ እምተ" ያግስ።
ኤንቲ፥ "ኑኒ ብድ ናምኡ ፄቱ ድናረን ኡይ ሻምድ አሳ ሙዛና መላ ኮያይ?" ያግድ ኦይችዶሶና።
የሱሲ ኤንታኮ፥ "ህንተዉ አፑን ኡይ ደኢ? አነ ብድ በእተ" ያግስ።
ኤንቲ በእድ፥ "እቻሹ ኡይነ ናምኡ ሞሎ" ያግዶሶና።
የሱሲ ባ ታማረታ አሳ ኡባ ጩጋን ጩጋን ሻክድ ማታን ኡትሳና መላ ኪትስ። አሳይ ፄቱ ጩጋንነ እሻታሙ ጩጋን ሻከት ሻከት ኡትዶሶና። የሱሲ እቻሹ ኡይነ ናምኡ ሞሎታ ኤክድ፥ ፑደ ሳሎ ፄልድ ፆሳ ጋላትስ። ኡይ መንድ አሳስ ግሻና መላ ባ ታማረታስ እሚስ። ቃስ ናምኡ ሞሎታ ኤንታ ኡባስ ሻክስ። አሳ ኡባይ ምድ ካልዶሶና። አትዳ ኡይ ቲፍያነ ሞሎታ ቲፍያ፥ እያ ታማረት ታማነ ናምኡ ጋይታ ኩመ ደንዶሶና።
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
ታኒ ፓማስ፤ ሀእ ጭማስ፤
ሽን ፅሎ አስ የገትን፥
እያ ናይት ካ ዎስሽን በአብከ።
ፋርሳወታነ ሳዱቃወታ እርሾ
ኤንቲ አባፈ ሄፍን ፕንዳ ዎደ ዳቦ ኤክድ ያናይሳ ዶግዶሶና። የሱሲ ኤንታኮ፥ "ፋርሳወታፐነ ሳዱቃወታ እርሹዋፈ ናገትተ" ያግስ። ኤንትካ ባንታ ጋርሳን፥ "እ ሄሳ ግዳይ ኑ ዳቦ ኤክድ ዮና ግሾሳ ግዳና" ያግዶሶና። የሱሲ ኤንታ ቆፋ ኤርድ፥ "ህንተኖ፥ አማኖይ ፓጭዳይሳቶ! ዳቦ ኤኮና ይዳ ግሾ ዎል ግዶን አይስ ኦደቴቲ? ሀእካ ህንተ አኬከቲ? እቻሹ ሙኩሉ አሳስ እቻሹ ኡይ ግሽዳይሳነ ኤንቲ ምድ ካልን ህንተ አፑን ጋይታ ኩመ ደንዳኮ ዶግደቲ? ሄሳዳካ፥ ላፑን ኡይ ኦይዱ ሙኩሉ አሳስ ግሽዳይሳነ ኤንቲ ምድ ካልን፥ ህንተ አፑን ግታ ጋይታ ኩመ ደንዳኮ አኬከከቲ? ህዛ፥ ታኒ ፋርሳወታነ ሳዱቃወታ እርሹዋፈ ናገትተ ጋዳ ኦደይስ ዳቦባ ግዶናይሳ አኬከከቲ?" ያግስ። ያትን፥ እያ ታማረት የሱሲ ኦደይ ሙኑቃ ደንናዉ የገትያ እርሾባ ግዶናሽን ፋርሳወታነ ሳዱቃወታ ትምርትያፈ ናገታናይሳ ግደይሳ አኬክዶሶና።
ዱማ ዱማ ዞረታ
ነ ካ ሃ ቦላ የጋ፤ ዳሮ ጋላሳፐ ጉየ ኔኒ ዛራዳ ደማና። ነዉ ደእያ ሻሉዋ ላፑን ዎይኮ ሆስፑን በሳን ሻካዳ ዎ። ስንፈ ሀ ሳኣ ቦላ አይ ኢታባይ ያነኮ ኔኒ ኤራካ።