Pular para o conteúdo
Publicidade

Pão

Por Bíblia Online

O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.

O maná do céu

Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.

ସଦରବ୍‌ ୍‌ତଣ୍‌, ୍‌ ଇସଏଲତ୍‌ି଼୍‌ି୍‌ ୍‌ ୍‌ତମ୍‌; ି଼୍‌ ଅଡ଼୍‌ି୍‌ ୍‌୍‌, ି଼୍‌ ୍‌୍‌ ସମୟତଆୱ୍‌ ି୍‌ି଼୍‌ ୍‌ ଦଡ଼୍‌ ି୍‌ିି଼୍‌ ଆସ୍‌ ୍‌ ିି୍‌ ସଦରବପରମୱର ଆଦ୍‌ ୍‌ି଼୍‌। ୍‌୍‌୍‌ ସମୟତଆରରଦ୍‌ ଆଦ୍‌୍‌ ିି ୍‌ ି଼୍‌ପଡ଼ି୍‌ ିଆତ୍‌ା, କକି଼୍‌୍‌ ପଡ଼ି୍‌ ୍‌େ। ୍‌ି୍‌ ଏର୍‌ ଅଦି୍‌ ଆତ୍‌୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ ଏର୍‌ ୍‌ ଲଦିିଆଞି୍‌ ପରି୍‌ା। ଇସଏଲତ଼୍‌ ଆଦ୍‌ ଉଡ଼ି ିଜର ିଜର ଲପ୍‌ତଡ଼୍‌, "ଇଦି ୍‌ଆଦ୍‌?" ୍‌ ଆଦ୍‌୍‌େ, ଅଡ଼୍‌ ନଡ଼୍‌ ଆତ୍‌ତଡ଼୍‌। ଆସ୍‌ ୍‌ ୍‌ତଣ୍‌, ଇଦି ିଇଦି୍‌ ିନଙ୍‌ ସଦରବଇତ୍‌ଦଡ଼୍‌ ା।

ଇସଏଲତି୍‌ ୍‌୍‌ ଇତ୍‌ତଡ଼୍‌, ଆୱଦନିଇନ୍‌ ଆଦ୍‌ ି୍‌ଇଲ୍‌ି ୍‌ ୍‌େ।

O pão da vida

Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.

ଆସିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତଣ୍, "ସତିିଂି୍, ିିଂି୍‍ତଣଆଦୱରଗତି ଆୟ୍‍, ଇତ୍‍ିିଂୱରଗତଆଦ୍‍ରକତି ି୍‍ତଣ୍; ି ୱରଗତିି ଜଗତ୍‍ିି୍‍ ଼୍‍୍‍ ଼ିେ, ଆଦଇଶୱର୍‌ି "

ଅଡ଼୍‌ ି୍‍ତଡ଼୍, "ରବୁ, ୍‍୍‍ ିଂିସତି ି"

ଆସିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତଣ୍, "ଆଦିି; ୍‍୍‍ତଣଅଣ୍‌ ୍‍ିଆୟ୍‍ୟଣ୍, ି଼ିତନ୍, ି୍‌ ଏର୍‍ ୍‍୍‍

ିି ିଆନିି଼୍ ଉସ୍‍୍‍ି୍‍ତଡ଼୍ ିଅଡ଼୍‌ ଡଲ୍‍ତଡ଼୍ ଇତ୍‍ି ୱରଗତ୍‍ଆଦିି୍‍ତଣଅଣ୍‌ ିିିଦର୍‍ିୱରଗତ୍‍ଆଦିି; ିି ି୍‍ତଣ୍, ଅଣ୍‌ ଅନନତକି୍‍ତଣ୍; ି ି୍‍୍, ଆଦଆଉଙ୍, ଆଦଜଗତ୍‍ି୍‍୍‌ଇଦିି୍‍"

ଇତ୍‍ିଉତତରି୍‍ତଣ୍, "ରତିେ, ଼୍ ି ି୍‌ ୍‍କଡ଼୍ ଇତ୍‍ଇଶୱର୍‌୍‍୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ିତଣ"

Partilha e comunhão

O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.

ଅଣ୍‌ ଆଦି ଅସଦନୟବଇତ୍‍ତନଆଦିଉହଅଡ଼୍‌‍ିଂଇସତଣ୍, "ି ି୍‍ିି ିଂଏରଇଦିଇଲ଼ା"

ଇଗଇଦନଙଆଦ୍‍େ, ି଼୍ ସରଇଦି ି୍‍ି଼୍ ଇଦଉନ୍‍ ିଉନ୍‍ି଼୍, ଆସରରବିଅନ୍‌ ଡଲ୍‍ିି଼୍

ରବ୍‍଼୍ ଉନ୍‍ ିୟବହ୍‌ ଼ି଼୍, ଆଦି଼୍ ଇଶୱର୍‌ିଦନୟବଇଦ୍‍଼୍ ଇଦଉନ୍‍ ିଉନ଼୍ ିଟନ୍‍ି ଆଦ୍‍଼୍ ି ଉହି୍‍ିଟନ୍‍ ୍‍ି ଆଦ୍‍଼୍ ଼୍ ୍‍ଆତ୍‍ି ଅଣଡୟ୍‌ ଆତ୍‍଼୍ ରଡ଼୍ ଆଦ୍‍଼୍, ୍‍ଇତ୍‍଼୍ ତଡ଼୍ ଆଦଅଣଡୟ୍‌ ି୍‍ି୍‌ ଆଦ୍‍଼୍

ଆଦିଇଦରକମତନ଼ାି୍,

"ୱରଗତନି ା,

ିପବିିି

ି଼ି

ିଇଚୱରଗତଆଦି ିିିି

ିିଂଦର୍‍୍‍ ଆଦି ି

ଦୟଉଡ଼ିତଣ୍‌, ଅଣ୍‌ ଆଶି୍‌ ୍‌ ଆଦ୍‌ତଣ୍‌; ି ଅଣ୍‌ ିଜର ିକଞ୍‌ ଗରିି଼୍‌ଇଦ୍‌ତଣ୍‌

ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତଣ୍‌, "ି଼୍‍ ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ିନଙଇମ" ଅଡ଼୍‌‍ ୍‍ତଡ଼୍, "ି୍‍ଇଚ଼ୁି୍, ୍‍ ଉକ୍‍ି୍‍ ତଡ଼୍ ି ଆସି ଇଡ଼୍‍ିଇଦି଼୍ ?"

ିପଚ୍‍଼୍‍ତଣ୍‌, "ିଇପ୍‌ି ିେ, ଉଡ଼ି ଼ା" ଅଡ଼୍‌‍ ଉଡ଼ି ତର୍‌ ଏଇଙି ିିଇଞ୍‍ତଡ଼୍

଼୍‍ି଼ି ୍‍ପରନଙିିୟନଡ଼୍‍୍‍ତଣ୍‌ ଅନ୍‌‍ ଗଟ୍‍଼୍‍ିଇନ୍‍ଶହପଚ୍‌ତଡ଼୍ ୍‍ିଆୱଏଇଙି ୍‍ ିଅସୱରଗପପରଉଡ଼ି ିଇଶୱର୍‌ିଦନୟବଇତ୍‍ତଣ୍‌ ଆୱିିଉସ୍‍ ଼୍ ତଡ଼୍‍ଉସି୍‍ନଙିୟନଡ଼୍‍ଇତ୍‍ତଣ୍‌ ତଡ଼୍ ିଡଙ୍‍ ିି୍‍ତଡ଼୍ ୍‍ିୟନଡ଼୍ ିିି ି଼ାି ି ରଟ଼ିିି୍‍ତଡ଼୍

Provisão divina

O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.

଼୍ ି଼୍ ି

ିୟନଡ଼୍ ସମଉସଉଡ଼୍‌ତଡ଼୍ େ, ଅଡ଼୍‌ ି ଅଦ୍‍୍‍ତଡ଼୍ ିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍ତନ୍, "ସରତକ ଆୟ୍‍୍, ଼୍ ି଼୍ କମ୍‍୍‍ଆସ୍‍"

ଆଗଅଡ଼୍‌ ୍‍ି ଆଦ୍‍ତଡ଼୍, "଼୍ ି ଼୍‍଼୍ ଇଞଅଣ୍‌ ଆଦତନ"

ଇତ୍‍ିଆଦ୍‍୍, ିିନଡ଼ି, "ି୍‍ ି ଇଲଇଞ୍‍ିିି୍‍ଆଦି଼୍ ? ି଼୍‍ଇଞଆୟ୍‍ି଼୍‍ ? ଏଇଙହଜ୍‌ ଼୍ ଆଗି ୍‌଼ି୍‍ି଼୍, ଆଦହଜ୍‌ ଼୍ ୍‍ି ୍‌଼ି୍‍ି଼୍, ଆଉସିିଂଏରଇଲ?" "ିିଂି ିଷୟ୍‍ଲନ୍, ଇଦଆୟୱି଼୍ ? ଇତ୍‍଼୍ ି଼୍ କମିଷୟ୍‍୍‍ଆସ୍‍"

ିିକମ୍‍୍‍ଆଶଇଦିଲକଟ ି ି଼୍ ି୍‍୍‍ ଆଶଇଦିଅଡ଼୍‌‍ିଂ୍‍୍‍ତଣ୍, ଇଦଅଡ଼୍‌ ଆସଆଦ୍‍ତଡ଼୍

ି୍‌ ଅଦି୍‌

ିଏର୍‌ପର ିଜର୍‌ ି ା, ୍‌ଇତି୍‌ଆଦ୍‌ ୍‌ ଆଦ୍‌ି୍‌ ୍‌ ୍‌ି୍‌, ଇତଆଟ୍‌ ୍‌ି୍‌ ୍‌୍‌; ୍‌ଇତିିିପଦ୍‌ ଗଟ୍‌ ଆଦ୍‌େ, ଆଦ୍‌ ି୍‌ି୍‌

Seja o primeiro