Páscoa
A Páscoa é a celebração suprema da redenção. Do cordeiro pascal no Egito ao Cordeiro de Deus que tira o pecado do mundo, ela aponta para o sacrifício e a vitória de Cristo.
A caminhada para a cruz
Jesus entrou em Jerusalém como Rei humilde, e a multidão o aclamou. Ele sabia do sofrimento que viria, mas caminhou em obediência até o fim.
Embuul ki ékeyi ke nkwel a Yeso ye ki ékeya ke mbee a ndɛ bu ebvi obiool ndiri:
«Odzana me Muaan a David!
Yɔɔl kwɛn wu aya me nkuũ a Mfam akal y'ondɔɔl o kuɔɔl!
Odzana ke ywel li enduru ɔ̃ndel!»
«Etal, bia-byɛ ŋ'eyi Yelusalem, okɔ àtiɔ Muaan a mbuul me mviɔɔl mi amfam b'angaa-a-Nziã y'ayiool b'ãngel. Bɔ àwa ndɛ etumbu ki epfu. Bɔ àtiɔ ndɛ me mviɔɔl ɛ̃ baal bɛn k'ayɛɛ Nziã wɛ, kwɛn bɔ asɔɔl ndɛ, abɛɛl ndɛ, bvool abɛɛl ndɛ m'enkulusu. Me tsoo li ãtyel, ndɛ àsiool.»
A paixão de Cristo
Jesus foi zombado, açoitado e crucificado. Ele orou no Getsêmani e entregou sua vida voluntariamente, dizendo: 'Está consumado!'
Bɔ ambaal ndɛ ekɔ, bu alaal ndɛ ki bɛ ki abendɔɔl ke ywel. Bɔ atuu ekɔrɔ ki okwɛn m'ɛmbɛɛl mi ãnsiɛɛn, bu andɔɔl ndɛ kyɛ nkal a ɔ̃tswɛ. Bɔ hɛ̃ alɔ ndɛ ɔ̃mpaã onse kuɔɔl ki elam. Ke mbee oŋɔ̃, bɔ abvi ãbuo ke nkwel a ndɛ, bu abvi ndɛ osɔɔl ndiri: «Ɔ̃kwɛn a Ayuda, bee ebio yɛ.»
Ke ywel ɔ̃tswɛ a ndɛ, ásuul muaan-ebɛɛ wu ákel ãmpiri m'ã́kewa otsɛn b'áwi ndɛ etumbu. Áswɛn bubu: «Wu-bu Yeso wu ɔ̃kwɛn a Ayuda.»
Ndɛ oyɛɛn bubu: «Aba, Taal yɛ koo k'asa mbueel. Siaal mbiɔ yi lala ye mɛ̃. Kɛn a yɔɔl kwɛn yɛ bee be nzii mɛ̃ ndyam osa, yɛ sa b'edzii yɛ ndyam.»
Yeso obiool bam me nkii yi kokɔ ndiri: «Taal, mɛ̃ mveel ɔ̃fel a mɛ̃ onse mviɔɔl ɛ̃ yɛ.» Ke mbee ãyɛɛn omɔ̃, ndɛ otsuul mwiĩ.
Ŋ'enywi Yeso mbal ã ŋɛɛ̃ omɔ̃, ndɛ oyɛɛn ndiri: «Mbueel ŋ'ãkoo!» Ndɛ opfeel ɔ̃tswɛ, bu abveel ɔ̃fiaal ola Nziã.
A ressurreição gloriosa
Ele não está aqui — ressuscitou! O túmulo vazio é a prova de que a morte foi derrotada e Cristo vive para sempre.
Kɛn ãnzwel ãlieel akaal ndiri: «Byɛ, ebee buɔ oyoo. Mɛ̃ ngyɛɛ wɛn byɛ Yeso wu abɛɛl m'enkulusu ebebii. Ndɛ k'ali ŋã wɛ, ke ngwel wɛ ndɛ amaasiool, onge b'élieel ndɛ byɛ. Eyetal mboo yi eli ndɛ bɔ.
Kɛn a ndɛ olieel bɔ bubu: «Ebee ye buɔ oyoo: byɛ ebii Yeso wa Nadzalet wu abɛɛl m'enkulusu, ndɛ amaasiool, ndɛ k'ali ŋã wɛ. Etal mboo yi asuul ndɛ.
Ndɛ bvool k'ali ŋã wɛ, ndɛ amaasiool. Eyeel ãndɔɔ m'ékeyɛɛn ndɛ byɛ me lio li éli ndɛ kɛn ke Ngalile, ndiri: "Ebvaan kwɛn atiɔ Muaan a mbuul me mviɔɔl ɛ̃ baal b'ãbi, abɛɛl ndɛ m'enkulusu. Ndɛ àsiool me tsoo li ãtyel."»
Obobɔ, ɔ̃yio wukyɛ ondɛ, wu átɔ ke mpiɛɛn ɛ̃kwel, osam hɛ̃, ndɛ omwɛn bu akiool. Ke ngwel wɛ, ayio ále kɛn akwaal otsɛn o m'ákel onse Ɔ̃nkaan a Nziã ndiri Yeso akieel asiool onse b'ákwi-ákwi wɛ.