Publicidade

Paz

Por Bíblia Online

A paz é um dos frutos do Espírito e uma promessa central de Jesus: 'Deixo-vos a paz, a minha paz vos dou.' A Bíblia nos chama a buscar, cultivar e viver na paz de Deus.

A paz de Cristo

Jesus é o Príncipe da Paz. Antes de partir, prometeu aos discípulos uma paz que o mundo não pode dar nem tirar — paz sobrenatural em meio às tribulações.

"Kʉmʉlekela matiliga, Ee! Kʉmʉpa matiliga ane. Shanga kʉmʉpa ʉnyenye anga antʉ aʉnkumbigʉlʉ nɨɨmʉpa. Leki kʉtulɨ nɨmasɨgo mʉnkolo yanyu, nʉkogopa.

"Kʉmʉlekela matiliga, Ee! Kʉmʉpa matiliga ane. Shanga kʉmʉpa ʉnyenye anga antʉ aʉnkumbigʉlʉ nɨɨmʉpa. Leki kʉtulɨ nɨmasɨgo mʉnkolo yanyu, nʉkogopa.

Nʉmʉtambʉɨe makani aya mʉhume kʉtula nɨmatiliga nɨmʉmolɨ mʉng’wane. Mʉʉnkumbigʉlʉ mʉkʉtula nʉ lwago, ingɨ komyi ɨnkolo, ndogoelyo ʉnene naʉlemilye ʉnkumbigʉlʉ."

Nʉmʉtambʉɨe makani aya mʉhume kʉtula nɨmatiliga nɨmʉmolɨ mʉng’wane. Mʉʉnkumbigʉlʉ mʉkʉtula nʉ lwago, ingɨ komyi ɨnkolo, ndogoelyo ʉnene naʉlemilye ʉnkumbigʉlʉ."

Naɨ akɨlɨ akitambʉlya inkani nianso, Yesʉ akimɨka pakatɨ ao, akaaɨla, "Ʉgila minyomo utule nʉ nyenye."

Paz com Deus

Justificados pela fé, temos paz com Deus por meio de Cristo. Ele é a nossa paz, que derrubou a barreira e nos reconciliou.

Kʉnsoko kagombeka kʉng’wi Itunda kʉkɨɨla ʉhʉɨɨli, ʉgwa kʉkete matiliga kʉng’wi Itunda kʉkɨɨla Isekʉlʉ witʉ Kilisito.

Ingɨ ʉ Kilisito ng’wenso ʉkʉletee matiliga kʉasasha Ayahudi nɨ antʉ nɨ shanga Ayahudi kʉtule ndʉgʉ ɨng’wɨ. Kʉʉpumya mʉɨli wakwe ng’wenso wɨkaheja wilei naɨʉkʉkomile anga ipʉpa. Kilisito aɨʉhegilye malagɨɨlyo ang’wa Musa palʉng’wɨ nɨmiko akwe, wɨkasasha madale abɨlɨ atule ɨpalʉng’wɨ nahangigwe nʉ Kilisito, kʉtenda itɨ wɨkaleta matiliga kʉng’witʉ.

Kʉitɨ gwa, nʉmʉandɨkɨe mɨhi nɨmʉkolɨ kʉ Loma, kɨna Itunda nʉmʉloilwe nangaluu, wɨkamʉhola mʉtule mɨantʉ akwe.

Kʉmʉlompa Itunda Tata witʉ ni Isekʉlʉ witu Kilisito wamʉpe ʉnyenye ʉkende nɨ matiliga.

Kʉmʉlompelya ʉkende nɨmatiliga kʉpuma kʉng’wi Itunda Tata witʉ nʉ kʉng’wi Isekʉlʉ witʉ Yesʉ Kilisito ʉtule palʉng’wɨ nʉnyenye.

Kʉʉmʉlompa Itunda Tata witʉ nɨ Isekʉlʉ witʉ Yesʉ Kilisito wamʉkembete nʉ kʉmʉpa matiliga ʉnyenye mɨhi.

A paz que excede o entendimento

A paz de Deus, que excede todo entendimento, guarda nosso coração e mente. Ela vem da confiança no Senhor e da entrega total a Ele.

Promotores da paz

Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus. A Escritura nos chama a buscar e promover a paz em todos os relacionamentos.

Akembetilwe nɨaloilwe antʉ ikiɨ nɨ matiliga,

kʉnsoko nɨanso akitangwa ana ang’wi Itunda!

Akembetilwe nɨaloilwe antʉ ikiɨ nɨ matiliga,

kʉnsoko nɨanso akitangwa ana ang’wi Itunda!

Itʉmi lɨhi nɨmʉhumile kitʉma, mʉtule nɨmatiliga nɨantʉ ɨhi.

Kʉlʉlo ang’wɨ ʉyɨlɨ, mahikʉ ɨhi komanɨɨlyi kitʉma nɨmaza nɨleta matiliga, aya nɨkʉaɨɨlya kizenga ʉsese.

Nsoko ingɨ sɨyɨ Ʉtemi wang’wi Itunda shanga kʉlya nʉ kʉng’wa, kʉng’wanso ɨza makani namʉloeeye Itunda nɨ matiliga nʉ wiloi mʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ.

O fruto da paz

A sabedoria que vem do alto é pacífica. O fruto da justiça se semeia em paz por aqueles que cultivam a paz com mansidão.

Mʉntʉ nʉwɨtongwa nʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ ʉkʉtula nʉ wilowi nʉ ʉlowa nʉ matiliga nʉ wiʉmɨɨlyi nʉ ʉkende nɨ nkolo nza nʉ kʉhʉɨɨlwa,

Paz interior e descanso

Aquietai-vos e sabei que Eu sou Deus. A paz do Senhor acalma tempestades, silencia medos e sustenta a alma em todo tempo.

Yesʉ akaʉka, papo paapo akalagɨɨlya ɨkɨntinkʉ nɨkanso, "Kilaga! Ihɨtwɨɨ!" Kɨntinkʉ kɨkatɨga, maɨngʉ akatɨga.

Yesʉ akamʉɨla, "Ng’waane, wagunwaa nʉ ʉhʉɨɨli wako kʉng’waane. Longola kʉʉlowa, lwago lako lahila lʉkʉlʉ."

Mʉnyʉ ʉza, ingɨ anga ʉʉlye ʉʉza wakwe nyenyu nʉkʉʉnonia hangɨ?

Nʉnyenye mʉtule anga mʉnyʉ nʉɨkoela, ɨze migombye ʉnyenye."

Anunciadores da paz

Como são formosos os pés dos que anunciam boas novas de paz! O evangelho é a mensagem de paz para todos os povos.

Hangɨ antu akʉtanatya ʉlɨ angaize shangaatʉmilwe? Anga niyandɨkilwe Mʉwandɨkwa wang’wi Itunda kɨna, "Ingɨ ikani lakʉloeelya kɨza kʉ antʉ nɨakʉtananatya Mpola Nza!"

"Itunda nʉakʉligwe nʉkolɨ migʉlya ikʉlʉ kigʉlʉ

nʉmihɨɨ itule nʉʉpolo kʉantʉ nʉagombile."

Akatula lʉnga, "Itunda ʉmʉkembetile Mʉtemi ʉyʉ nʉzile kʉlina lang’wi Isekʉlʉ, migʉlya kigʉlʉ itule nʉʉgila minyomo nikʉlyo ʉko kigʉlya nangaluu."

Ʉwihambi nʉwa kʉtanantya Nkani Nza niya matiliga ʉtule anga ilatʉ mʉ mɨgʉlʉ anyu.

O Deus da paz

Que o Deus da paz esteja com todos vocês. Ele nos santifica por completo e nos guarda irrepreensíveis para a vinda do Senhor.

Itunda nʉwɨleta matiliga nʉwatule palʉng’wɨ nʉ nyenye mɨhi! Tai ituleʉ.

kʉnsoko Itunda shanga waminyomo ingɨ Itunda nʉwa matiliga.

Paz, santidade e unidade

A paz exige esforço: guardar a unidade do Espírito, evitar contendas e buscar a santidade. Sem paz e santidade, ninguém verá o Senhor.

Kagupi kʉsʉnja ʉkamɨnkani nʉletilwe nʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ, kishiɨ palʉng’wɨ kʉ matiliga.

Kagupi kʉsʉnja ʉkamɨnkani nʉletilwe nʉ Ng’wahʉ Ng’welʉ, kishiɨ palʉng’wɨ kʉ matiliga.

Antʉ nɨatyatile malagɨɨlyo aya, nɨatule nɨ matiliga nɨ kɨaisa, matiliga nɨ kɨaisa palʉng’wɨ nɨ Aisiaeli, antʉ ang’wi Itunda.

Paz e fé

O Deus da esperança nos encha de paz e alegria no crer. Quem mantém o pensamento firme no Senhor experimenta paz perfeita.

Papo Itunda nʉwakʉhʉɨɨlwa, nʉwamʉpe ʉlowa nɨmatiliga kʉpuma mʉ ʉhʉɨɨli wanyu, ʉlindɨɨli wanyu nɨzemʉgimilye ʉhume kongeeleka kʉ ngulu niya Ng’wahu Ng’welʉ.

Masɨgo akɨʉntʉ ɨsasha nsha, nɨ masɨgo a Ng’wahʉ ɨsasha ʉpanga nɨ matiliga.

Masɨgo akɨʉntʉ ɨsasha nsha, nɨ masɨgo a Ng’wahʉ ɨsasha ʉpanga nɨ matiliga.

ga yɨhi nɨenda ɨkanza maintʉ nʉkʉalekela antʉ sʉka,

shanga amanyile kishiɨ nɨ antʉ aʉya matiliga.

Shanga amogapile Itunda."

Yesʉ akamʉɨla umʉsʉngʉ ʉyʉ, "Ʉhʉɨɨlɨ wako wakʉguna, ongola izewiloile."

Nyʉmba ɨhi anga mʉsɨngɨɨligwe, alamʉshi itɨ, ‘Ʉtɨgi wang’wi Itunda ʉtule ʉmolɨ mʉakola nyʉmba.’

Anga waone shanga ʉkʉhuma, ʉkʉlagɨɨlya amalʉme akwe aze akɨlɨ akolɨ kʉlɨ ende alompe igombye.

Akola nyʉmba nanso anga amʉsɨngɨɨlye, matiliga anyu akʉtula palʉng’wɨ nɨenso. Ingɨ anga itule akola nyʉmba nanso shanga akʉmʉsɨngɨɨlya, matiliga akʉmʉsʉkɨla.

Yesʉ wɨkalʉnga hangɨ, "Leki kʉsɨgi kɨna ndetile matiliga mihɨɨ. Ingɨ shanga ndetile anga matiliga, ndetile wilei.

Itungo ɨlɨ, ayandʉgʉ ane, kʉmʉlaga! Mʉkondanɨɨle mʉʉhʉɨɨli nʉ kʉtyata inkani yane, mʉsange nʉʉlowa, mɨshiɨ nɨmatiliga, Itunda nʉwa ʉlowa watule palʉng’wɨ nʉnyenye.

ɨhume kelya kʉawo nɨishiɨ mʉkiti nʉmilulɨ nɨlansha,

nʉkʉʉtonga mʉnzɨla naʉpolo."

Nɨ itɨ ga, ang’wɨ ʉyʉ nɨshanga mʉhʉɨɨli wang’wa Yesʉ ʉloilwe kileka nʉyʉ nɨ mʉhʉɨɨli wang’wa Yesʉ, nʉwa mʉleke ʉdu. Pang’wanso mʉhʉɨɨli wang’wa Yesʉ ʉyʉ shanga ʉgiɨigwe nʉ witɨni nʉwanso. Ndogoelyo Itunda ʉmitangile ʉnyenye mishiɨ kʉ matiliga.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-