Publicidade

Pecado

Por Bíblia Online

O pecado é a realidade que separa a humanidade de Deus. Mas a Bíblia também revela a solução: o sangue de Cristo que nos purifica e a graça que nos liberta de toda condenação.

A universalidade do pecado

Todos pecaram e carecem da glória de Deus. Não há justo, nem sequer um. O pecado entrou no mundo por um homem, mas a graça veio por Jesus.

E ji anɔkuale kaa wa ti tsuaa pee yayami Mawu anunyami ɔ .

E ji anɔkuale kaa wa ti tsuaa pee yayami Mawu anunyami ɔ . Se amlɔ ɔ, Mawu na mɔbɔ e wa tɔmi ɔmɛ ke gu e Bi Yesu Kristo kpɔ je wa yayami ɔmɛ a mi ɔ .

Nyɛ na amlɔ ɔ kaa gu mlaa amɛ a ɔ, a be ko bemi bue ngɛ Mawu mi. Ejakaa ke wa le mlaa amɛ ɔ, e tsɔɔ kaa wa yi a , yayami peeli ji .

Ejakaa yayami he hiɔwo ɔ gbenɔ i. Se Mawu dloomi ́ke ji neneene wami a naa guɔ Kristo Yesu wa Nutsɔ ɔ .

fɛɛ peeɔ yayami ɔ, e ngɛ Mawu mlaa tɔe, ejakaa yayami peemi ji mlaa tɔmi.

Liberdade da condenação

Não há condenação para os que estão em Cristo Jesus. Ele nos libertou da lei do pecado e da morte para vivermos em novidade de vida.

ɔ he je ɔ, jehanɛ ɔ lɛɛ bumi ko be ha Yesu Kristo se nyɛɛli ɔmɛ hu. Ejakaa Mumi ɔ he wami ngɛ Kristo mi, haa neneene wami ɔ, kpɔ mi je yayami gbenɔ mi.

ɔ he je ɔ, nyɛ ko ha yayami he blɔ e ye matsɛ ngɛ nyɛ hu, se mohu nyɛ si yayami akɔnɔ ni ɔmɛ a se. nyɛ ko ngɔ nyɛ nɔmlɔ tso ɔ he ko hi yayami pee hu, se mohu nyɛɛ ngɔ nyɛ he ha Mawu kulaa kaa nihi a tle si je gbeje, nyɛɛ pee Mawu mi níhi e nyɛ ma tsu e ni tsumi kpakpahi. Amlɔ ɔ, yayami be nyɛ matsɛ yee hu, ejakaa a pine nyɛ je mlaa a yemi sisi, he yayami na nyɛ he blɔ ngɛ e ngɔ nyɛ nyɔguɛ ɔ; piɔ ɔ, nyɛ ye nyɛ he ngɛ Mawu dloomi mɔbɔ nami nya.

Akɛnɛ a kpɔ je mlaa a sisi ba Mawu dloomi ɔ mi ɔ, anɛ ɔ tsɔɔ kaa waa ya waa pee yayami e ko gba wa nya lo? Dabi!

Anɛ nyɛ li kaa nyɛ ma nyɛ hla nyɛ nitsɛmɛ nyɛ Nutsɔ? Nyɛ ma nyɛ hla yayami, e gbenɔ baa a, aloo tue bumi, e bemi yemi baa a. nyɛ ngɔ nyɛ he ha a, e maa pee nyɛ Nutsɔ, nyɛ maa pee e nyɔguɛhi. Se nyɛɛ na Mawu si, ejakaa nyɛ ngɔ nyɛ he ha yayami e ye nyɛ matsɛ be ko be ɔ mi. Se amlɔ ɔ, nyɛ bu Mawu anɔkuale tsɔɔmi ɔ tue nyɛ tsui kulaa. Jehanɛ ɔ, nyɛ ye nyɛ he, ejakaa a kpɔ nyɛ je yayami nyɔguɛ yemi ɔ sisi ba nyɛ Nutsɔ he ji Mawu dami ɔ mi.

Akɛnɛ a kpɔ je mlaa a sisi ba Mawu dloomi ɔ mi ɔ, anɛ ɔ tsɔɔ kaa waa ya waa pee yayami e ko gba wa nya lo? Dabi!

Mlaa ji ́ kpakpa, se haomi ɔ je ami mohu ye ngɔ, ejakaa a jua mi i plɛ yayami nyɔguɛ.

Níhi haoɔ mi

Se i nui ye he lo sisi kulaa, ejakaa i suɔ ma pee ́ da, se i nyɛ we, i peeɔ ́ i sume mohu. Akɛnɛ i peeɔ níhi kaa maa pee ɔ, ye he nile deɔ mi ke mlaa amɛ i gboɔ a tue ɔ, a hi. Se tsa pi ye he wami nya ni i ngɛ tsue, ejakaa yayami ngɛ ye mi he wa pe mi ɔ ha i ngɛ ́ ɔmɛ tsue.

Yesu he ke, "Yayami nyɔguɛ ji nyɛ ti tsuaa .

Confissão e perdão

Se confessarmos os nossos pecados, Deus é fiel e justo para nos perdoar e purificar de toda injustiça. A confissão liberta a alma.

Ke wa ke yayami ko be wa he ɔ, nitsɛmɛ wa he wa ngɛ sisie, wa sume waa ngɔ anɔkuale dloomi munyu ɔ. Se ke wa jaje wa yayami ɔmɛ tsɔɔ ɔ, anɔkualetsɛ dalɔ ji , e maa ngɔ wa yayami ɔmɛ ke , e maa tsu wa he je yayami fɛɛ yayami mi.

Se ke wa jaje wa yayami ɔmɛ tsɔɔ ɔ, anɔkualetsɛ dalɔ ji , e maa ngɔ wa yayami ɔmɛ ke , e maa tsu wa he je yayami fɛɛ yayami mi.

ɔ he je ɔ, ke wa ke e huɛhi ji , se wa ngɛ mumi mi diblii yayami mi lolo ɔ, lɛɛ wa ngɛ wa he sisie.

David he piami sɔlemi

Tsaatsɛ Mawu, moo na mi mɔbɔ. Moo ngɔ ye tɔmi ɔmɛ ke mi ngɛ o suɔmi mi mi jɔmi babauu ɔ he. Mo ye he yayami ɔmɛ ye he je falefale.

Mo kɛkɛ o i , i pee ngɛ o mi. O na kulaa ye tue gblami ɔ sa mi. Piami ko be o kojomi ɔ he. A ngɔ ye ngɛ yayami mi, yayami mi nɔuu a mi ngɛ. O suɔ anɔkuale je tsui klɔuu mi, mo ha mi anɔkuale ɔ he nile ɔ eko.

Mo ye he yayami ɔmɛ, ye he maa je ekohu. Moo du ye he ha mi, i ma hiɔ futafuta pe klala. ke o gbla ye tue se ɔ, mo ha ma na bua jɔmi ekohu. Moo ku ngɔ ye yayami ɔmɛ a o ngɔ ye tɔmi ɔmɛ kulaa ke mi.

Benɛ i jaje ye yayami ɔmɛ tsuo tsɔɔ mo i kpa a laami ɔ, i de ye he ke, "I ma jaje ye yayami ɔmɛ tsɔɔ Mawu." o wo ke mi. Ye tɔmi ɔmɛ kulaa a se po.

Tsui tsakemi yiblii

Ni nɛmɛ a wo a he yayami a tɔmi ɔmɛ kulaa ngɔ ke ɔ, bua jɔmi ji a ́. E ji bua jɔmi babauu ha ko a laa e yayamihi a ɔ.

Se Mawu, ye he yayami ɔmɛ hiɛ tsɔ. Oo, moo ngɔ ke mi ngɛ o anunyami biɛ ɔ he je.

Oo Tsaatsɛ, moo ku ye nihe mi yayami ɔmɛ a . o ngɔ mɔbɔ nami yayami pami, suɔmi mi mi jɔmi ngmɛ hyɛ mi.

ma pee le yayamihi ngɛ ye tsui mi kɛɛ? Moo tsu ye he je laami tɔmi ɔmɛ a mi.

Vencendo o pecado

Cristo nos resgatou e nos restaurou. Devemos mortificar as obras da carne, fugir do pecado e prosseguir em santidade.

e tloo wa he yayami ɔmɛ a he tue gblami ɔmɛ ho sɛumi tso ɔ ya, konɛ wa kpa yayami peemi waa pee kpakpa. gu e nami ngɛ sɛumi tso ɔ a tsa nyɛ ngɛ nɔmlɔ tso mumi blɔ fa mi.

E ma binyumu, o maa wo biɛ ke Yesu, e sisi ji Yiwamihelɔ, ejakaa e ma ba he nimli a yi wami je a he yayami ɔmɛ a mi."

Ejakaa yayami ko be Kristo he, se ngɛ wa he ɔ, Mawu ha e plɛ yayami peelɔ konɛ gu e ɔ, wa plɛ dali ngɛ Mawu mi.

ja Kristo hu ngɔ e he ngɛ nihi fuu a yayami he; e maa kpale ba ekohu, se pi ngɛ wa yayami ɔmɛ a he.

Se mohu e ngɔ yi wami hemi ma jehanɛ ha ni nɛmɛ ngɛ blɔ hyɛe tsui si tomi ɔ.

peeɔ yayami ɔ, Abosiami Nɔmlɔ ji , ejakaa Abosiami pee yayami je sisije. Se Mawu Bi ɔ ba konɛ e ba puɛ Abosiami ni tsumi ɔmɛ.

tsuaa peeɔ Mawu weku ɔ mi no ɔ, e pee we yayami. Ejakaa Kristo ji Mawu Bi ɔ e buu e he, Abosiami na we e he blɔ.

Enɛ ɔ he je ɔ, nyɛɛ ngmɛɛ zugba ɔ níhi ji yayami ɔ he; yayami nihi ji gbenɔ ngɛ nyɛ mi ɔ, ajuama bɔmi, mu ni tsumi, mi mi la, akɔnɔ yaya zo ni tsumihi; nyɛ ko sɔmɔ je ɔ mi ni kpakpa amɛ, ejakaa a ji jami.

Nyɛ ko ha ajuama bɔmi, mu ni tsumi loo hi nyɛ kpɛti. Nyɛ ko ha a tu nyɛ he munyu kaa nyɛ ngɛ enɛ ɔmɛ eko pee.

Nyɛɛ nyɛ he ko wo diblii mi ni tsumi ɔmɛ wui yiblii kpakpa amɛ a mi, nyɛ ko laa a . E ji mi si puemi kaa ma wo diblii mi ni tsumi ɔmɛ a ta, ji níhi nihi li Mawu ɔ a tsuɔ ɔ.

ke nyɛ na abofu ɔ, nyɛ ko pee yayami; nyɛ ko ha pu si ngɛ nyɛ abofu ɔ , se mohu nyɛɛ ngmɛɛ he nɔuu.

Responsabilidade e restauração

O pecado tem consequências, mas Deus restaura o arrependido. Devemos corrigir uns aos outros com mansidão e cobrir o pecado com amor.

Mamimɛ, suɔli, ke nyɛ nyɛmi ko yayami mi ɔ, nyɛ ni nɛmɛ ji dali ɔmɛ ɔ, nyɛɛ ye bua ngɛ he si bami mi mi jɔmi mi, konɛ e kpale ba blɔ dadɛ ɔ ekohu, nyɛ kai kaa eko hwɔɔ se ɔ, tɔmi ma nyɛ ba nyɛ ti ko hu e blɔ fa mi.

Mamimɛ, suɔli, ke nyɛ nyɛmi ko yayami mi ɔ, nyɛ ni nɛmɛ ji dali ɔmɛ ɔ, nyɛɛ ye bua ngɛ he si bami mi mi jɔmi mi, konɛ e kpale ba blɔ dadɛ ɔ ekohu, nyɛ kai kaa eko hwɔɔ se ɔ, tɔmi ma nyɛ ba nyɛ ti ko hu e blɔ fa mi. Nyɛɛ kpee nyɛ he ngɛ nyɛ haomihi nami ɔmɛ a mi, enɛ ɔ ma ha nyɛɛ ye Kristo mlaa .

Yayami kemi

"Ke o nyɛmi ko o ɔ, yaa o nyɛ ni enyɔ ɔmɛ kɛkɛ nyɛ ya tu. Ke e bu mo tue e nu sisi kaa e ɔ, nyɛmi pee nyɛmi.

Yayami kemi

"Ke o nyɛmi ko o ɔ, yaa o nyɛ ni enyɔ ɔmɛ kɛkɛ nyɛ ya tu. Ke e bu mo tue e nu sisi kaa e ɔ, nyɛmi pee nyɛmi.

ma kpata jokuɛ tsɔwi ɔmɛ a ti kake heɔ ye yeɔ nane ɔ, afani a muɔ e kuɛ a ya sake ngɔ wo mi.

Se mɛni he je o naa ngu nyafii ngɛ o nyɛmi ngmɛ ɔ, se mo nitsɛ o ́ agbo ɔ lɛɛ o ?

Nyɛ Tsɛ ngɛ hiɔwe ɔ nyɛ tɔmi ɔmɛ maa ke nyɛ ke nyɛ hu nyɛ nihi a tɔmihi e ɔ.

Nyɛɛ jaje nyɛ he yayami ɔmɛ tsɔɔ nyɛ si bi; nyɛɛ sɔle ha nyɛ bi nyɛ ma na tsami. Dalɔ sɔlemi ngɛ he wami e tsuɔ nyakpɛ níhi fuu.

Nyɛ kai hu kaa ke o le hi, sa o pee, se o pee we ɔ, e ji yayami ha mo.

Nyɛɛ sa su Mawu he e maa sa su nyɛ he. Nyɛ tsake nyɛ tsui, nyɛ yayami peeli, nyɛɛ nyɛɛ Mawu kɛkɛ se konɛ nyɛ tsui mi tsɔ nyɛɛ ye anɔkuale.

Nyɛ ngɛ kaa yo anɔkuale be e mi suɔ e huno he nyɛli. Nyɛ li kaa ke ko suɔ je ɔ mi akɔnɔ ni ɔmɛ Mawu sume ɔ, jamɛ a ɔ peeɔ Mawu he nyɛlɔ lo? i ngɛ nyɛ dee ekohu ke, ke nyɛ susumi ji kaa nyɛ maa di je ɔ mi akɔnɔ ni ɔmɛ a se ɔ, lɛɛ nyɛ be Mawu suɔli pee.

Nya kake ɔ mi gbaami gbiɛmi tsuo jee. Anyɛmimɛ a suɔ, e kaa e baa mi ja.

Titli ɔ, nyɛɛ suɔ nyɛ he saminya, ejakaa suɔmi haa yayamihi fuu a .

Fuga do pecado

Bem-aventurado o que não anda no conselho dos ímpios. O caminho do justo é guardado pelo Senhor, e sua Palavra nos protege da queda.

Wami tso

E ji jɔɔmi ha ni nɛmɛ ngɔɛ nimli yayamihi a ga womi, a yayami peeli bɔɛ, a ngɛ he fɛu yeli a kpɛti.

Mo kudɔ mi o mlaa amɛ pee yayami ko ye ye .

Nɔmlɔ kpakpa jee tsui kpakpa mi tsuɔ ́ kpakpa. Ja a ̃ yayami nɔmlɔ yayami tsuɔ. ngɛ ko e tsui mi ɔ, ɔ jeɔ kpo ngɛ e nya mi munyu mi.

Mawu Matsɛyemi ɔ mi pi fɛɛ ya he

Anɛ nyɛ li kaa nihi peeɔ ́ ɔmɛ ɔ, a nine be Mawu Matsɛyemi ɔ sue lo? Nyɛ ko sisi nyɛ he! Yakayaka ni peeli ji jali ajuama bɔli loo nyumuhi a nyɛmi nyumuhi peeɔ yakayaka ni; juli tsuli da deli he guɛ gbeli a nine be Hiɔwe Matsɛyemi ɔ sue.

Pilato je kpo ekohu e de Yuda bi ɔmɛ ke, "I ma nyɛ hami amlɔ ɔ, se nyɛ na nyɛɛ le paa kaa i bumi sane ko ngɛ e he."

Kɛkɛ Yesu je kpo e yi mio kla a e he tade tsutsu ɔ. Pilato de ke, "Nyɛ Nɔmlɔ ɔ!"

Benɛ e je kpo osɔfo nikɔtɔma amɛ Yuda nikɔtɔma amɛ na ɔ, a kpa ngmlaa a de ke, "Moo sɛu ! Moo sɛu !"

Pilato de ke, "Nyɛ nitsɛmɛ nyɛ ya sɛu , ejakaa i bumi sane ko ngɛ e he."

Ke nyɛ wo nihi a he yayami ngɔ ke ɔ, a ma ngɔ ke, se ke nyɛ ngɔɛ ki ɔ, a be kee."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-