Perdão e misericórdia
O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.
O perdão de Deus
Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.
Kaʼ bʉʼʉ bɛ́ŋ fyùufyùu ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ, Nyii nɔ bɛ wo gìe shʉəŋ bɔŋleʼ kə́ bɛ ndyʉndyʉ ndə məsʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ bɔŋleʼ sʉ̀ bʉʼʉ ndəŋ nu-bʉəbʉə-bə inchəŋ.
Kaʼ bʉʼʉ bɛ́ŋ fyùufyùu ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ, Nyii nɔ bɛ wo gìe shʉəŋ bɔŋleʼ kə́ bɛ ndyʉndyʉ ndə məsʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ bɔŋleʼ sʉ̀ bʉʼʉ ndəŋ nu-bʉəbʉə-bə inchəŋ.
Bʉʼka tʉkə-ɔŋ bu vyíi ndəŋ nu-bʉəbʉə-bə-ʉə,
təmə mɔ leʼnə kwɛ́nə bʉ̂ʼtə-ʉə fɛ."
Perdoar como fomos perdoados
Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.
Ndʉʉmɛ, Bita kóʼ gwè tʉ Jiso bíʼtə tʉ ɔŋ mbɔ, "Tiekətʉ, bɛ vɛʼsɛʼɛ ndə bəkɔ liŋ-ɔŋ chìi bʉ̂ʼʉ tʉ mɔ, mɔ kə́ sʉ̀fyii-ɔ ndəŋ ɔŋ? I kie ndə məyɔ́ŋ tə dàa vɛʼ təkwiitia mɛ?"
Jiso bə̀ŋhə tʉ ɔŋ mbɔ, "Mɔ chʉʼ gìe tʉ a mbɔ vɛʼ təkwiitia fɛ, bɔŋ nɔ bɛ vɛʼ wuŋ təkwiitia ndə yəŋbə təkwiitia.
Ndʉʉmɛ, Bita kóʼ gwè tʉ Jiso bíʼtə tʉ ɔŋ mbɔ, "Tiekətʉ, bɛ vɛʼsɛʼɛ ndə bəkɔ liŋ-ɔŋ chìi bʉ̂ʼʉ tʉ mɔ, mɔ kə́ sʉ̀fyii-ɔ ndəŋ ɔŋ? I kie ndə məyɔ́ŋ tə dàa vɛʼ təkwiitia mɛ?"
Jiso bə̀ŋhə tʉ ɔŋ mbɔ, "Mɔ chʉʼ gìe tʉ a mbɔ vɛʼ təkwiitia fɛ, bɔŋ nɔ bɛ vɛʼ wuŋ təkwiitia ndə yəŋbə təkwiitia.
Ndʉʉmɛ, Bita kóʼ gwè tʉ Jiso bíʼtə tʉ ɔŋ mbɔ, "Tiekətʉ, bɛ vɛʼsɛʼɛ ndə bəkɔ liŋ-ɔŋ chìi bʉ̂ʼʉ tʉ mɔ, mɔ kə́ sʉ̀fyii-ɔ ndəŋ ɔŋ? I kie ndə məyɔ́ŋ tə dàa vɛʼ təkwiitia mɛ?"
Jiso bə̀ŋhə tʉ ɔŋ mbɔ, "Mɔ chʉʼ gìe tʉ a mbɔ vɛʼ təkwiitia fɛ, bɔŋ nɔ bɛ vɛʼ wuŋ təkwiitia ndə yəŋbə təkwiitia.
"Nɔ bɛ haʼ nɔ, ndə Tie-ɔ ndə ɔ bɛ yuo bu chìi tʉ wotəmiyɔŋ mu bii, kaʼ ɔ gòʼ təmə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ liŋ-iŋ mu fyii-ɔ fɛ."
"Bʉʼka, kaʼ bii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ fɔ̀ʼ tʉ bii, Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo bu leʼ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii ghɔ. Bɔŋ kaʼ bii gòʼ təmə sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ fɔ̀ʼ tʉ bii fɛ, Tie-yii mə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii ghɔ fɛ.
"Bʉʼka, kaʼ bii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ fɔ̀ʼ tʉ bii, Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo bu leʼ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii ghɔ. Bɔŋ kaʼ bii gòʼ təmə sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ fɔ̀ʼ tʉ bii fɛ, Tie-yii mə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii ghɔ fɛ.
"Bʉʼka, kaʼ bii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ fɔ̀ʼ tʉ bii, Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo bu leʼ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii ghɔ.
bɔŋleʼ sʉ̀fyii-a ndəŋ bʉ̂ʼtə-aʼ,
haʼ ndə baʼa nɔʼ sʉ̀fyiihə-aʼ ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ nɔʼ chìi tʉ baʼa.
Tʉʉjyu nɔ bɛ yi-bʉə-yə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ kie tʉvyiikə ndəŋ bəbɛʼbʉə, bʉʼka bə bu dʉ̀ʼ tʉvyiikə tʉ bɔŋ.
A prática do perdão
Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.
B̈ii kə́ yá fyiihə-ii tʉ ŋwɔŋtə-ii, kaʼ wo kie nukə te liŋ-iŋ, ɔ̈ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ-e. Nɔ, haʼ ndə Tiekətʉ kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii bii nɔ kie ndə məsʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ghɔ.
B̈ii kə́ yá fyiihə-ii tʉ ŋwɔŋtə-ii, kaʼ wo kie nukə te liŋ-iŋ, ɔ̈ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ-e. Nɔ, haʼ ndə Tiekətʉ kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii bii nɔ kie ndə məsʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ghɔ.
B̈ii kə́ yá fyiihə-ii tʉ ŋwɔŋtə-ii, kaʼ wo kie nukə te liŋ-iŋ, ɔ̈ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ-e. Nɔ, haʼ ndə Tiekətʉ kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii bii nɔ kie ndə məsʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ghɔ.
b̈ii dʉ̀ʼ buuŋjyu tʉ ŋwɔŋtə-ii, kie fyii búɔnə, kə́ sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə, haʼ ndə Nyii kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii tíŋ hə bɔ̌ŋ Klai.
b̈ii dʉ̀ʼ buuŋjyu tʉ ŋwɔŋtə-ii, kie fyii búɔnə, kə́ sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə, haʼ ndə Nyii kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii tíŋ hə bɔ̌ŋ Klai.
b̈ii dʉ̀ʼ buuŋjyu tʉ ŋwɔŋtə-ii, kie fyii búɔnə, kə́ sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə, haʼ ndə Nyii kə sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii tíŋ hə bɔ̌ŋ Klai.
Ɔ nɔʼ chʉ̀ʼ tʉkə-ʉʼʉ nə fɔbʉə-Jiso-Klai-kə, bɔŋleʼ sʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ, yɔ̄ŋ-yə nɔ bɛ bʉʼka buuŋjyu yɔ́ŋyɔ́ŋ-ɛŋ,
Ɔ nɔʼ chʉ̀ʼ tʉkə-ʉʼʉ nə fɔbʉə-Jiso-Klai-kə, bɔŋleʼ sʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ, yɔ̄ŋ-yə nɔ bɛ bʉʼka buuŋjyu yɔ́ŋyɔ́ŋ-ɛŋ,
Nɔ bɛ mbəŋ-ɛŋ ndə ɔ nɔʼ kwáa tʉkə-ʉʼʉ ndə ghʉəʼ-mu-kənjəŋ-kə lʉ̀ bʉʼʉ kɔ́ mu sɔ́ʼ Vaa-ɛ ndə ɔ kʉ̀ʉ daa, ndə bʉʼʉ kie chʉʼ-kətʉ-bə kəghɔ-ɔ, kə́ bɛ məsʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉə.
Misericórdia e graça
Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.
Arrependimento e perdão
O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.
Bita bə̀ŋhə mbɔ, "Ẅotəmiyɔŋ mu bii shìe liɛŋ-ɛŋ hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ, fí muu yie-Jiso Klai, ɔ chʉʼ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-a. Nyii bɔŋleʼ kɔ́ Lyʉʉhəkə-i tʉ a.
B̈ii shìe liɛŋtə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii, bʉ̀nə gwè tʉ Nyii, ɔ chʉʼ sʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii, Tiekətʉ chʉʼ chìi b̈ii kie ŋgwɔʼmbi ndə fyiihə-ii bu ghʉ́ə bʉʼka bii bɔŋ bɛ mɔʼɔ,
"Bəliŋ-bɔŋ, b̈ii yʉ́! Baʼa nɔ tʉʼ lɔ̀ʼ tʉ bii mbɔ Jiso-ɔ̄ nɔ kie ghʉəʼkə ndə məsʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii. Wotəmiyɔŋ ndə ɔ bɛ́ŋ ɔŋ, nɔʼ yú fɛʼɛ-ɛ, bɛ ndyʉndyʉ bəshʉ-Nyii, nɔ kə bɛ nukə ndə nuʼ-Mushi kə mə fɔ̀ʼ fɛ.
Nɔ kə bɛ ndə vɛʼ-tʉŋkwɔŋ-ghɔ̄, Nyii jyùu shʉ-i, bɔŋ nduɔ ɔ tʉʼ kàhə bʉə bənchəŋ ndə yəŋbə inchəŋ mbɔ bɔ̂ŋ shìe liɛŋtə-ʉə hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉə.
Perdão nos relacionamentos
Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.
B̈ii láa le!
"Kaʼ liŋ-aŋ chìi bʉ̂ʼʉ, ä sɔ́ʼ ɔ, kaʼ ɔ shìe liɛŋ-ɛŋ ndəŋ nu-ghɔ̄-kə, ä sʉ̀fyii-a. Kaʼ ɔ chìi bʉ̂ʼʉ tʉ a vɛʼ təkwiitia mu chîmbikə imɔʼ, bʉ̀nə gwè vɛʼ təkwiitia ghɔ̀ŋ tʉ a mbɔ, ‘Mɔ nɔʼ shìe liɛŋ-ɔŋ ndəŋ mbʉ bʉ̂ʼʉ,’ ä sʉ̀fyii-a ndəŋ ɔŋ."
"Kə bii mə chʉ̀ə ŋkwɛ yie bʉə-bʉəbʉə fɛ, Nyii kʉʉ chʉ̀ə yi-yə bʉəbʉə fɛ. Kə bii mə dʉ̀ʼ ghɔkə-i chu bəbɛʼbʉə fɛ, bɔŋ Nyii kʉʉ dʉ̀ʼ yi-yə ghɔkə chu-bii fɛ. B̈ii sʉ̀fyiihə-ii te nə ibɛʼ-yə wo, Nyii bu sʉ̀fyii-i te nə bii.
"Kə bii mə chʉ̀ə ŋkwɛ yie bʉə-bʉəbʉə fɛ, Nyii kʉʉ chʉ̀ə yi-yə bʉəbʉə fɛ. Kə bii mə dʉ̀ʼ ghɔkə-i chu bəbɛʼbʉə fɛ, bɔŋ Nyii kʉʉ dʉ̀ʼ yi-yə ghɔkə chu-bii fɛ. B̈ii sʉ̀fyiihə-ii te nə ibɛʼ-yə wo, Nyii bu sʉ̀fyii-i te nə bii.
"Kə bii mə chʉ̀ə ŋkwɛ yie bʉə-bʉəbʉə fɛ, Nyii kʉʉ chʉ̀ə yi-yə bʉəbʉə fɛ. Kə bii mə dʉ̀ʼ ghɔkə-i chu bəbɛʼbʉə fɛ, bɔŋ Nyii kʉʉ dʉ̀ʼ yi-yə ghɔkə chu-bii fɛ. B̈ii sʉ̀fyiihə-ii te nə ibɛʼ-yə wo, Nyii bu sʉ̀fyii-i te nə bii.
Jiso ghɔ̀ŋ mbɔ, "Tie-ɔ, kə ä sʉ̀fyii-a ndəŋ bɔŋ le, bʉʼka mbɔ bɔ̂ŋ kínə nukə ndə bɔŋ tʉʼ chìi fɛ." Bɔ̂ŋ mɔ̀ʼ njoʼ ndə məgyʉ̀ə ndyihə-i.
Ndʉʉtəmiyɔŋ ndə bii tə́nə kə́ gháaNyii, b̈ii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔŋ chìi tʉ bii kə mbɔ Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo, bu sʉ̀fyii-i ndə yii-yə bʉ̂ʼʉ ghɔ."
Ndʉʉtəmiyɔŋ ndə bii tə́nə kə́ gháaNyii, b̈ii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔŋ chìi tʉ bii kə mbɔ Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo, bu sʉ̀fyii-i ndə yii-yə bʉ̂ʼʉ ghɔ."
Ndʉʉtəmiyɔŋ ndə bii tə́nə kə́ gháaNyii, b̈ii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔŋ chìi tʉ bii kə mbɔ Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo, bu sʉ̀fyii-i ndə yii-yə bʉ̂ʼʉ ghɔ." [Bɔŋ kaʼ bii gòʼ təmə sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə fɛ, Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo kʉʉ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ yii-yə bʉ̂ʼtə fɛ.]
B̈ii láa mbɔ wo mu bii mə yi bɛ́ buuŋjyu-Nyii fɛ. B̈ii nyíɛ mbɔ wo mu bii mə yi bɛ ghûu-buuŋbʉə-tə ndə i tʉʼ chʉ́ʼ, ndə məkoʼ-e gwè nə ntɔŋntɔŋ mu bʉə, kə́ bʉ́əhə bʉə buŋmbi fɛ.
Kaʼ mɔ ghɔ̀ŋ mbɔ wo ndə ɔ mɔ̀ʼ dyʉʼkə, ɔ mɔ̀ʼ bə haʼ fyii-mɔ tətɛʼ mɔ fɛ bɔŋ kaʼ yì ka ɔ nɔ mɔ̀ʼfyii-bii bənchəŋ ghɔ, təmə mɔ tʉʼ bìʼbìʼ fɛ. Njɔŋnjɔŋ yii nɔ kə nyʉ́ʉ bɔ̌ŋ ɛŋ, maa-yɔ̄ŋ nɔ kʉ̀ʼnə ndə ntyʉʉ ŋgʉəʼ ndə bəkɔ ɔ nyíɛ. Nɔ, i nɔ bʉ̀ʉ nduɔ mbɔ b̈ii bənchəŋ kíahə ŋwɔŋ-yii tʉ ɔŋ, sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ-e, yá fyii-i, kaʼ byuunɔ təmə i bu dìenə mbʉə-ɔ tə chàa ghʉəʼkə-i. Bɔŋ nɔ, mɔ nɔ tʉʼ fʉ̀ʉtə bii mbɔ b̈ii chìi ɔ kínə mbɔ bii nɔ kʉ̀ʉ ɔ.
Ɔ nɔ bɛ fɔ-fɛ̀ʼndɛŋ-kə ndə tíŋ hə bɔ̌ŋ ɔŋ bə sʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ, i bɛ te haʼ bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ tətɛʼ bʉʼʉ fɛ, i nɔ bɔŋleʼ bɛ te bʉ̂ʼ-kəwʉʉnəmbi-tə inchəŋ ghɔ.
Ɔ ghɔ̀ŋ mbɔ, "Mbyu wo fɛ, Tiekətʉ." Jiso bə̀ŋhə mbɔ, "Mbəŋ-ɔŋ ghɔ mə chʉ̀ə ŋkwɛ-a bʉəbʉə fɛ, gɛ̀, lʉ̀ hə nduɔ gɛ̀ nə shʉbə kə a mə leʼnə bìʼ chìi bʉ̂ʼʉ fɛ."]
Wo bɛ mu bii ndə ɔ tʉʼ yɔ́ʼyɔ́ʼ mɛ? Ɔ̈ tə́ŋ tíi bəntəŋbəshʉ mu chɔshi, b̈ɔ̂ŋ gwè gháaNyii kətʉ-ɔ, yóʼ ɔ nə ŋgwomə yie-Tiekətʉ. Ndʉʉ ndə bɔ̂ŋ tʉʼ gháaNyii mɔ̀ʼfyiihə-ʉə ndəŋ ɔŋ, i bu kwáa ŋgɛɛ ndə ɔ tʉʼ yɔ́ʼyɔ́ʼ, Tiekətʉ chʉ́ʼ ɔ. Kaʼ ɔ nɔʼ kə chìi bʉ̂ʼʉ, bə bu sʉ̀fyii hə ndəŋ bʉ̂ʼʉ-e.
Fɔŋ ɛŋ kə́ bɛ mbɔ bii nɔ kie ndə mə-kə́-kʉ̀ʉ ŋwɔŋtə-ii shʉ́əshʉ́ə, bʉʼka ŋ̃kʉʉ nɔ bɔ̀ŋtə bʉ̂ʼtə buŋmbi.