Perdão e misericórdia
O perdão é o coração do evangelho. Deus nos perdoou em Cristo e nos chama a perdoar uns aos outros, assim como fomos perdoados — sem limites e sem condições.
O perdão de Deus
Deus é rico em misericórdia. Ele apaga nossas transgressões e não se lembra mais dos nossos pecados. Quem confessa, alcança perdão.
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଗାରେ ଯଦି ମାନାଦ୍ ପାପ୍ ସ୍ୱୀକାର୍ ମାଡ଼ିତାଡ଼୍, ଇଶ୍ୱର୍ ତାନ୍ ଅନ୍ ଆଦେଶ୍ତେ ମାନ୍ ପରୁ ନ୍ୟାୟତେ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ମାନ୍ ପାପ କ୍ଷମା ମାଡ଼ି ସାରେ ଅଦର୍ମତେ ମାନାଙ୍କ୍ ପରିଷ୍କାର୍ ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବା ନ୍ୟାୟବାନ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଗାରେ ଯଦି ମାନାଦ୍ ପାପ୍ ସ୍ୱୀକାର୍ ମାଡ଼ିତାଡ଼୍, ଇଶ୍ୱର୍ ତାନ୍ ଅନ୍ ଆଦେଶ୍ତେ ମାନ୍ ପରୁ ନ୍ୟାୟତେ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ମାନ୍ ପାପ କ୍ଷମା ମାଡ଼ି ସାରେ ଅଦର୍ମତେ ମାନାଙ୍କ୍ ପରିଷ୍କାର୍ ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ବା ନ୍ୟାୟବାନ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ମାମେ, ମା ନିଜେତ୍ ସେଙ୍ଗେ ନିୟାଦ୍ କାରାପ୍ସାରେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତମ୍ ନୁ ନିୟାୱୁ ପାପ୍ସାରେ ମାମେ ଏର୍କେ ମାଡ଼୍ୱାଡ଼୍।
ମାମେ, ମା ନିଜେତ୍ ସେଙ୍ଗେ ନିୟାଦ୍ କାରାପ୍ସାରେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତମ୍ ନୁ ନିୟାୱୁ ପାପ୍ସାରେ ମାମେ ଏର୍କେ ମାଡ଼୍ୱାଡ଼୍।
ନାନ୍ ତାମ୍ ସାର୍ରେ ପାପାମ୍ତିଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସି ମାଞ୍ଜ୍ ନୁ ତାମାଦ୍ ବାତେବା ବୁଲ୍ତିଙ୍କ୍ ଏର୍କେ ନେୱନ୍ ।"
Perdoar como fomos perdoados
Jesus ensinou que devemos perdoar setenta vezes sete. Se não perdoarmos aos outros, o Pai celestial também não nos perdoará.
କ୍ଷମା ଇୱେ ମାନ୍ଦାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼୍ତେନନ୍ ଗଟ୍
ଅନ୍ ଦିନ୍ ପିତର୍ ୱାସ୍ ଜିସୁଙ୍କ୍ କେତ୍ତାନ୍, "ପ୍ରବୁ ୱେରଣ୍ଡ୍ ନା ତାମୁଣ୍ଡ୍ ନା ବିରୁଦ୍ତେ ସେନେମାନ୍ ଦଷ୍ ମାଡ଼ମାତ୍କେ, ଅଂକିଙ୍କ୍ ନାନ୍ ବେସ୍ଦାମ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତାନ୍ ? ବାତେଏ ସାତ୍ଦାମ୍ ?"
ଜିସୁ କେତ୍ତାନ୍, "ଇଲ୍ଲେ ସାତ୍ଦାମ୍ ଆୟ୍ୟ । ସାତ୍ଦାମ୍ ସତୁରି ଗୁଣ୍ ।
କ୍ଷମା ଇୱେ ମାନ୍ଦାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼୍ତେନନ୍ ଗଟ୍
ଅନ୍ ଦିନ୍ ପିତର୍ ୱାସ୍ ଜିସୁଙ୍କ୍ କେତ୍ତାନ୍, "ପ୍ରବୁ ୱେରଣ୍ଡ୍ ନା ତାମୁଣ୍ଡ୍ ନା ବିରୁଦ୍ତେ ସେନେମାନ୍ ଦଷ୍ ମାଡ଼ମାତ୍କେ, ଅଂକିଙ୍କ୍ ନାନ୍ ବେସ୍ଦାମ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତାନ୍ ? ବାତେଏ ସାତ୍ଦାମ୍ ?"
ଜିସୁ କେତ୍ତାନ୍, "ଇଲ୍ଲେ ସାତ୍ଦାମ୍ ଆୟ୍ୟ । ସାତ୍ଦାମ୍ ସତୁରି ଗୁଣ୍ ।
କ୍ଷମା ଇୱେ ମାନ୍ଦାନ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼୍ତେନନ୍ ଗଟ୍
ଅନ୍ ଦିନ୍ ପିତର୍ ୱାସ୍ ଜିସୁଙ୍କ୍ କେତ୍ତାନ୍, "ପ୍ରବୁ ୱେରଣ୍ଡ୍ ନା ତାମୁଣ୍ଡ୍ ନା ବିରୁଦ୍ତେ ସେନେମାନ୍ ଦଷ୍ ମାଡ଼ମାତ୍କେ, ଅଂକିଙ୍କ୍ ନାନ୍ ବେସ୍ଦାମ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତାନ୍ ? ବାତେଏ ସାତ୍ଦାମ୍ ?"
ଜିସୁ କେତ୍ତାନ୍, "ଇଲ୍ଲେ ସାତ୍ଦାମ୍ ଆୟ୍ୟ । ସାତ୍ଦାମ୍ ସତୁରି ଗୁଣ୍ ।
ଜିସୁ କେତାନାଦ୍ ତେର୍ସ୍ପାନ୍ କେତ୍ତାନ୍, "ମିଇ ବିରୁଦ୍ତେ ଦଷ୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ତାମୁଣ୍ଡ୍ତିଙ୍କ୍ ଜିୱୁତେ କ୍ଷମା ହିମୁଟ୍, ଆଲେକେ ନା ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ମିକା ମିଇ ସେଙ୍ଗେ ଇଦ୍ଲେକାମ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ।"
"ମିଇ ବିରୁଦ୍ତେ ଦଷ୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଯଦି ମିଡ଼୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତିଡ଼୍, ସ୍ୱର୍ଗତଣ୍ଡ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକା ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।" ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଯଦି ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼୍ୱିଡ଼୍, ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକା ମିଡ଼୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ଅପରାଦି ସାରେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ ।
"ମିଇ ବିରୁଦ୍ତେ ଦଷ୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଯଦି ମିଡ଼୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତିଡ଼୍, ସ୍ୱର୍ଗତଣ୍ଡ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକା ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।" ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଯଦି ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼୍ୱିଡ଼୍, ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକା ମିଡ଼୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ଅପରାଦି ସାରେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ ।
"ମିଇ ବିରୁଦ୍ତେ ଦଷ୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଯଦି ମିଡ଼୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତିଡ଼୍, ସ୍ୱର୍ଗତଣ୍ଡ୍ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକା ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।"
ମା ବିରୁଦ୍ତେ ଦଷ୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ ନାରୁଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ମାମ୍ମେ ବେଲା କ୍ଷମା ମାଡ଼୍ତମ୍,
ଆଦେପୁଟୁଙ୍କ୍ ମାୱାଦ୍ ଦଷ୍ ସାରେ କ୍ଷମା ମାଡ଼େ ।
ବେନଡ଼୍ ବାଗାତ୍ ନାରୁଡ଼୍ ସେଙ୍ଗେ ଦୟାବାନ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ ଅଡ଼୍ ଦନ୍ୟ,
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଦୟାମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
A prática do perdão
Perdoar é um ato de obediência e liberdade. A Escritura nos exorta a suportar uns aos outros e perdoar de coração, se alguém tiver algo contra outro.
ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଲପେ ଦୟା ମାଡ଼ାଟ୍ ନୁ ଯଦି ବେନନ୍ ମେଣ୍ଡେ ଅର୍ତୁନ୍ ବିରୁଦ୍ଦତେ କେତାନାଦ୍ ମାନ୍ନ୍ତେ, ଆଲେକେ ନିଜର୍ନିଜର୍ ଲପେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍ ।
ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଲପେ ଦୟା ମାଡ଼ାଟ୍ ନୁ ଯଦି ବେନନ୍ ମେଣ୍ଡେ ଅର୍ତୁନ୍ ବିରୁଦ୍ଦତେ କେତାନାଦ୍ ମାନ୍ନ୍ତେ, ଆଲେକେ ନିଜର୍ନିଜର୍ ଲପେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍ ।
ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଲପେ ଦୟା ମାଡ଼ାଟ୍ ନୁ ଯଦି ବେନନ୍ ମେଣ୍ଡେ ଅର୍ତୁନ୍ ବିରୁଦ୍ଦତେ କେତାନାଦ୍ ମାନ୍ନ୍ତେ, ଆଲେକେ ନିଜର୍ନିଜର୍ ଲପେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍ ।
ଇତ୍କେ ନିଜେନିଜର୍ ସେଙ୍ଗେ ସଦୟ ନୁ ଲେଏତା ରକମ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ନୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ବେଦ୍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ଆଦେପୁଟୁଙ୍ଗ୍ ନିଜେନିଜର୍ତିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ଇମୁଟ୍ ।
ଇତ୍କେ ନିଜେନିଜର୍ ସେଙ୍ଗେ ସଦୟ ନୁ ଲେଏତା ରକମ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ନୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ବେଦ୍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ଆଦେପୁଟୁଙ୍ଗ୍ ନିଜେନିଜର୍ତିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ଇମୁଟ୍ ।
ଇତ୍କେ ନିଜେନିଜର୍ ସେଙ୍ଗେ ସଦୟ ନୁ ଲେଏତା ରକମ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ ନୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ ବେଦ୍ପୁଟୁଙ୍କ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମିଡ଼୍ ଆନ୍ତେ ଆଦେପୁଟୁଙ୍ଗ୍ ନିଜେନିଜର୍ତିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ଇମୁଟ୍ ।
କ୍ରିଷ୍ଟ ଡଲ୍ତାଙ୍କ୍ ମାନାଡ଼୍ ମୁକ୍ତି ପାଏମ୍ଆତ୍ତାଡ଼୍, ଅର୍ତାତ୍ ମାନ୍ୱାଦ୍ ସାର୍ରେ ପାପ୍ କ୍ଷମା ଆତ୍ତେ । ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଅନୁଗ୍ରହ ବେସର୍ ମହାନ୍ !
କ୍ରିଷ୍ଟ ଡଲ୍ତାଙ୍କ୍ ମାନାଡ଼୍ ମୁକ୍ତି ପାଏମ୍ଆତ୍ତାଡ଼୍, ଅର୍ତାତ୍ ମାନ୍ୱାଦ୍ ସାର୍ରେ ପାପ୍ କ୍ଷମା ଆତ୍ତେ । ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଅନୁଗ୍ରହ ବେସର୍ ମହାନ୍ !
ଅଣ୍ଡ୍ ଇକାଡ଼୍ ଶକ୍ତିତାଗାଙ୍କ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ରକ୍ଷା ମାଡ଼୍ତନ୍ ନୁ ବିପଦ୍ ଇଲ୍ୱେ ଜାଗେତାଗ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ତାନ୍ ପ୍ରିୟ ପ୍ରେମ ମାରିନ୍ ରାଜ୍ୟତାଗେ ତାତ୍ତନ୍ । ଆ ମାରିନ୍ ତଡ଼୍ ମାନାଡ଼୍ ମୁକ୍ତି ଆତ୍ତାଡ଼୍, ଇତ୍କେ ମାନାଦ୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ଆତ୍ତେ ।
Misericórdia e graça
Deus é compassivo e tardio em irar-se. A misericórdia triunfa sobre o juízo, e quem se humilha diante de Deus encontra graça abundante.
ଆଗେକ୍ବା ମିଡ଼୍ ନିଜର ନାର୍ଗେ ନିୟମ୍ତେ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ନଷ୍ଟ ମାଡ଼୍ୱିଡ଼୍; ବା ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ୍ୱିଡ଼୍; ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ମିଡ଼୍ ଦୟା ନୁ ଅଦିକ୍ ନାର୍ଗେଦୟାତନି ପରମେଶ୍ୱର୍।
Arrependimento e perdão
O arrependimento genuíno abre as portas do perdão. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdoar completamente quem volta a Ele.
ପିତର୍ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, "ମିଡ଼୍ ହେର୍କା ମାଡ଼ି ସାରେତଡ଼ି ପାପ୍ତାଗାଙ୍କ୍ ମାଲ୍ମୁଟ୍ ନୁ ପାପ୍ କେମା ସେଙ୍ଗେ ଜିସୁ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ପେଦେର୍ତେ ଏର୍ଦିକ୍ଷା ଆୟ୍ମୁଟ୍; ଆଲେକେ ମିଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଉପହାର୍, ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ପାଏମ୍ଆଦ୍ତିଡ଼୍ ।
ହେର୍କା ମାଡ଼ି ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଗାର୍ରେ ମାଲ୍ସ୍ ୱାଡ଼ାଟ୍ । ଆସୁଟେ ଅଣ୍ଡ୍ ମିୟାଦ୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତନ୍ ।
ମୋଶାଲ୍ ହୋ ଦାଦାଲଡ଼୍ କେଞ୍ଜାଟ୍, ମାତର୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁନ୍ ତଡ଼୍ ମି ବକେତ୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ଗଟ୍ ପ୍ରଚାର୍ ଆତ୍ତେ । ମୋଶାନ୍ ନିୟମ୍ତଡ଼୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ପାଏମ୍ ଆୟ୍ୱେନଡ଼୍ ସାରେତଡ଼୍ ଆ ଜିସୁଙ୍କ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମାଡ଼୍କେନେ ପରିତ୍ରାଣ୍ ଦର୍କିତ୍, ଇଦ୍ ମିଡ଼୍ ବୁଜେମ୍ ଆଦାନ୍ ଦର୍କାର୍ ।
ନାରୁଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ପୁନ୍ୱେ ୱେଲେ ଅଣ୍ଡ୍ ଦଷ୍ ପୟ୍ୱେ ମାତ୍ତଣ୍ଡ୍, ଇତ୍କେ ଇଞ୍ଜେ ସାରେତଡ଼୍ ଅନୁତାପ ମାଡ଼ି ଅଡ଼ାଦ୍ ପାପାମ୍ ହାର୍ତାଗାଙ୍କ୍ ମାଲ୍ଦାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଗଟ୍ ଇଦୁତଣ୍ଡ୍ ।
ବେନ ନିଜର କାରାପ୍ତିଙ୍କ୍ ମୁଚିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ସାୟେତାଦ୍ ପାହେମ୍ ଆୟିଅଣ୍ଡ୍; ମାତର୍ ବେନ୍ ନାରୁଣ୍ଡ୍ ତାନ୍ ବୁଲ୍ଦିଙ୍କ୍ ମାନେମ୍ ଆସ୍ ୱିଡ଼୍ସିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ଦୟା ପାହେମ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ଦୁଷ୍ଟ ନିଜେତ୍ ଆର୍ ନୁ ଅଦାର୍ମିକ୍ ନିଜେତ୍ ସାରେ କାମ୍ ୱିଡ଼୍ସିଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ, ଅଣ୍ଡ୍ ସଦାପ୍ରବୁନ୍ ପାକେ ମାଲ୍ୱିଣ୍ଡ୍, ଆସୁଟ୍ ଅଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ଦୟା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍; ମେଣ୍ଡେ, ଅଣ୍ଡ୍ ମା ପରମେଶ୍ୱର୍ତେ ପାକେ ମାଲ୍ୱିଣ୍ଡ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ନାର୍ଗେ ଲେକାମ୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍।
ଦୁଷ୍ଟ ନିଜେତ୍ ଆର୍ ନୁ ଅଦାର୍ମିକ୍ ନିଜେତ୍ ସାରେ କାମ୍ ୱିଡ଼୍ସିଣ୍ଡ୍, ମେଣ୍ଡେ, ଅଣ୍ଡ୍ ସଦାପ୍ରବୁନ୍ ପାକେ ମାଲ୍ୱିଣ୍ଡ୍, ଆସୁଟ୍ ଅଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ଦୟା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍; ମେଣ୍ଡେ, ଅଣ୍ଡ୍ ମା ପରମେଶ୍ୱର୍ତେ ପାକେ ମାଲ୍ୱିଣ୍ଡ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଅଣ୍ଡ୍ ନାର୍ଗେ ଲେକାମ୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍।
Perdão nos relacionamentos
Se teu irmão pecar contra ti, repreende-o; se se arrepender, perdoa-lhe. Não guarde ressentimento — liberte-se pelo perdão.
ତ ମିଡ଼୍ ନିଜ୍, ବିଷୟତେ ସାବ୍ଦାନ୍ ଆସ୍ ମାନୁଟ୍ । ଯଦି ନି ତାମୁଣ୍ଡ୍ ପାପ୍ ମାଡ଼ିତନ୍, ଅଂକିଙ୍କ୍ ମନ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ୍ ମାଡ଼ାଙ୍କ୍ କେଲାଟ୍; ମେଣ୍ଡ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ଯଦି ମନ୍ ପରିବର୍ତନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍, ଆଲାତ୍କେ ଅଂକିଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ହିମୁଟ୍ । ମେଣ୍ଡେ, ଯଦି ଅଣ୍ଡ୍ ଅଣ୍ଡୟ୍ଦିନ୍ ତେ ଲୋପେ ସାତ୍ଦାମ୍, ନି ବିରୁଦ୍ତେ ପାପ୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ନୁ ସାତ୍ଦାମ୍ ନି ଗାର୍ରେ ମାଲ୍ସ୍ ୱାସ୍ କେତିତଣ୍ଡ୍ ନାନ୍ ମନ୍ ପରିବର୍ତ୍ତନ୍ ମାଡ଼୍ତାନ୍ ଇଞ୍ଜ କେତିତଣ୍ଡ୍, ଆଲେକେ ଅଂକିଙ୍କ୍ ଆଦ୍ଲେକାମ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍ ।
ଅର୍ତୁଣ୍ଡ୍ ତେ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ମାଟ୍
"ମେଣ୍ଡେ, ବିଚାର୍ ମାଡ଼ମାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍; ଦଷ୍ ହିମାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଦଷି ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ । କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତନ୍;
ଅର୍ତୁଣ୍ଡ୍ ତେ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ମାଟ୍
"ମେଣ୍ଡେ, ବିଚାର୍ ମାଡ଼ମାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍; ଦଷ୍ ହିମାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଦଷି ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ । କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତନ୍;
ଅର୍ତୁଣ୍ଡ୍ ତେ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ମାଟ୍
"ମେଣ୍ଡେ, ବିଚାର୍ ମାଡ଼ମାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍; ଦଷ୍ ହିମାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଦଷି ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ । କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍, ଆଲାତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତନ୍;
ଆସୁଙ୍କ୍ ଜିସୁ କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, "ବାବା ଇଡ଼କିଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ା, ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ଇଡ଼୍ ବାତ୍ ମାଡ଼ୁତଡ଼୍ ଆଦ୍ ପୁନଡ଼୍ ।" ମେଣ୍ଡେ ଅଡ଼୍ ଜିସୁନ୍ ଚକାତିଙ୍କ୍ ତୁସାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ଗୁଲିବାଣ୍ଟ ମାଡ଼୍ତଡ଼୍ ।
ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ନିତ୍ତେ ୱେଲେ, ଯଦି ବେନନ୍ ବିରୁଦ୍ତେ ମିୟାଦ୍ ବାତେ କେତାନାଦ୍ ମାନ୍ତ୍ତେ, ଆଦିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମୁଟ୍ । ଆଲାଇତ୍କେ ମି ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିୟାଦ୍ ସାରେ ଦଷ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।"
ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ନିତ୍ତେ ୱେଲେ, ଯଦି ବେନନ୍ ବିରୁଦ୍ତେ ମିୟାଦ୍ ବାତେ କେତାନାଦ୍ ମାନ୍ତ୍ତେ, ଆଦିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମୁଟ୍ । ଆଲାଇତ୍କେ ମି ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିୟାଦ୍ ସାରେ ଦଷ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।"
ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ାନ୍ ମାଇଦିଙ୍କ୍ ନିତ୍ତେ ୱେଲେ, ଯଦି ବେନନ୍ ବିରୁଦ୍ତେ ମିୟାଦ୍ ବାତେ କେତାନାଦ୍ ମାନ୍ତ୍ତେ, ଆଦିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିମୁଟ୍ । ଆଲାଇତ୍କେ ମି ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିୟାଦ୍ ସାରେ ଦଷ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।"
କିନ୍ତୁ ମିଡ଼୍ ଯଦି ୱେର୍ତଡ଼୍କିଙ୍କ୍ କ୍ଷେମା ମାଡ଼୍ୱିଡ଼୍, ମି ସ୍ୱର୍ଗତେ ବାବାଲ୍ ଆନ୍ତେ ମି ପାପ ଆନ୍ତେ କ୍ଷେମା ମାଡ଼ଣ୍ଡ୍ ।
ଦୟା ନୁ ନିଜାମ୍ତେ ମିକିଙ୍କ୍ ୱିଡ଼୍ସ; ନିଜର ଗୁଡ଼ୁଙ୍ଗେତାଗ୍ ତଃମୁଟ୍ ନୁ ନିଜର ହୃଦୟ୍ତେ ପାଟେତାଗ୍ ଲେକି ନେଃମୁଟ୍ । ଆଦ୍ ମାଡ଼୍କେ, ମିଡ଼୍ ପରମେଶ୍ୱର୍ତେ ନୁ ନାରୁଡ଼୍ କଣ୍ଢେତେ ଅନୁଗ୍ରହ ନୁ ଲେକେତ୍ ବିଚାର୍ ଲାବ୍ ମାଡ଼ିତିଡ଼୍ ।
ବେନ କାରାପ୍ତିଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ପ୍ରେମ ମେଃକିତଣ୍ଡ୍; ମାତର୍ ବେନ ସେନେକ୍ ସେନେକ୍ ୱେରଡ଼୍ ଗଟ୍ତିଙ୍କ୍ କେତିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନାର୍ଗେ ସାଙ୍ଗଡ଼୍କିଙ୍କ୍ ୱେର୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍ ।
ସାବ୍ଦାନ୍, ବେଲାକି ଦେଉଡ୍ ଅନୁଗ୍ରମାମେ ଅନ୍ୟାୟ୍ତେ ବଞ୍ଚେମ୍ ଆୟ୍ମାଟ୍ । କାୟ୍ତେ ମାଡ଼େ ଲେକାମ୍ ଆୟ୍ମାଟ୍ । କାୟ୍ତେ ମାଡ଼େ ପେର୍ସ୍କେ, ତାନ୍ ୱିସାମ୍ତେ ନାର୍ଗେ କାରାପ୍ ଆଦ୍ତା ।
ଦୋଷୀଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍
ଯଦି ବେନ ବେନଙ୍କ୍ ଦୁଃକାମ୍ ଇସ୍ମାନ୍ତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ମାତର୍ ନା ମୋନ୍ତାଗ୍ ଦୁଃକାମ୍ ଇୱଣ୍ଡ୍, ଇସୁର୍ ବା ନାର୍ଗେ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଆନ୍ତେ ଦୁଃକାମ୍ ଇତ୍ତନ୍ । ଇଦ୍ ବିଷୟ୍ତେ ନାନ୍ ଅଦିକ୍ ତିପାଲ୍ ପାଡ଼୍ୟି ଇଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଚ୍ଛା ମାଡ଼ନ୍ । ମିଇ ଲୋପେଙ୍କ୍ ନାର୍ଗେ ମତ ଇସାବ୍ତେ ଆଦ୍ ନାରୁଙ୍କ୍ ବେନ୍ ଦଣ୍ଡ୍ ଇତ୍ତଡ଼୍, ଆଦ୍ ଅନ୍ ମାୟ୍ଦିଙ୍କ୍ ନାର୍ଗେ । ଆଦିଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ବେଲା ପିନା ଦୁଃକାମ୍ ଆୟ୍ୟଣ୍ଡ୍, ଆଦିନ୍ସେଙ୍ଗେ ମିଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ଇଞ୍ଜେ କ୍ଷମା ମାଡ଼ାଟ୍ ନୁ ସ୍ୱାନ୍ତନା ଇମୁଟ୍ । ମିକିଂଙ୍କ୍ ନାୟାଦ୍ ଅନୁରୋଦ୍, ମିଡ଼୍ ଅଂକିଙ୍କ୍ ପ୍ରେମ ନୁ ସାର୍ଦେ ମାଡ଼ୁତିଡ଼୍ ଇଞ୍ଜ କେସିମୁଟ୍ ।
ଅଣ୍ଡ୍ କ୍ରିଷ୍ଟ ନିଜେ ମାନାଦ୍ ବା ପୁରା ନାରୁଣ୍ଡ୍ ଜାତିତେ ପାପ୍ କ୍ଷମା ସେଙ୍ଗେ ଅଣ୍ଡ୍ ନିଜେ ବଲି ଆସ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।
ଆଦ୍ କେତ୍ତେ, "ବେନ ଇଲାଡ଼୍, ପ୍ରବୁ ।" ତାନ୍ପେର୍କେ ଜିସୁ ଆଦିଙ୍କ୍ କେତ୍ତଣ୍ଡ୍, "ନାନ୍ ବା ନିକିଂଙ୍କ୍ ଦଷି ମାଡ଼ନ୍; ଅନ୍, ନେଣ୍ଡ୍କଞ୍ଜ୍ ମେଣ୍ଡେ ପାପ୍ ମାଡ଼୍ମା ।"
ମିଇ ଲୋପେ ବାତ୍ ବେନ ରୋଗି ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ? ଅଣ୍ଡ୍ ମଣ୍ଡଲିତେ ନେତା ନଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ କାର୍ଙ୍ଗିଣ୍ଡ୍; ଅଡ଼୍ ପ୍ରବୁନ୍ ପେଦେର୍ତେ ନିୟ୍ ଉଃସି ଅନ୍ ସେଙ୍ଗେ ପ୍ରାର୍ତନା ମାଡ଼ିଣ୍ଡ୍ । ବିଶ୍ୱାସ୍ତାଦ୍ ପ୍ରାର୍ତନା ଆଦ୍ ରୋଗିଙ୍କ୍ ରକ୍ଷା ମାଡ଼ିତ୍, ମେଣ୍ଡେ ପ୍ରବୁ ଅଂକିଙ୍କ୍ ତେଏତିତଣ୍ଡ୍; ମେଣ୍ଡେ ଯଦି ଅଣ୍ଡ୍ ପାପ୍ ମାଡ଼ିମାନ୍ତଣ୍ଡ୍, ଆଲେକେ ଅଂକିଙ୍କ୍ କ୍ଷମା ହିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
ନାର୍ଗେ ପ୍ରେମତଡ଼୍ ନିଜର୍ ନିଜର୍ ଲୋପେ ପ୍ରେମ ମାଡ଼ାଟ୍, ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ପ୍ରେମ ନାର୍ଗେ ପାପାମ୍ତିଙ୍କ୍ ମୁସିତେ ।