Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
जुगेन धरती आरवात जाय, पोन माआं वसने केदीहींज ने आरवाय.
काहाके आंय तुमुहूं नक्की कोहो के, जुग आन धरती सेलाइत जाय, ताअहूं जाआं आखी गोठी पुरी ओया सिवाय कायदाआ पुस्तकोअ एक बी कानू नेत मात्रू ने टोले.
काहाके, देवोअ वसन एहें कोइत कोहे के
"आखे माहें खोड़ोअ होसऱ्येए होय;
आन तियांआं महिमा फुलोअ हारकी होय;
खोड़ उगात जाहे
आन फुल कोमात जाहे;
पोन देवोअ वसन अमर होय."
ओंज तों हाजी बातमी वसन होय जों तुमुहूं कोयोहो.
काहाके मोअनारा बिजोवाअहीं नाहां, पोन अमर बिजोवाअहीं मोन्ज्ये देवोअ जिवता आन अमर शब्दा वाअहीं तुमुहूं नविल जल्म जोड़्योहो. काहाके, देवोअ वसन एहें कोइत कोहे के
"आखे माहें खोड़ोअ होसऱ्येए होय;
आन तियांआं महिमा फुलोअ हारकी होय;
खोड़ उगात जाहे
आन फुल कोमात जाहे;
पोन देवोअ वसन अमर होय."
ओंज तों हाजी बातमी वसन होय जों तुमुहूं कोयोहो.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
पेल तुमू ओं जांइत ल्या के, वसनोमेऱ्यीइ कोड्ली बी भविश्यवाणी सोताआ मोर्जी वाअहीं पुरी नाहां ओवती; काहाके कोड्ली बी भविश्यवाणी माअहोंअ इश्शा वाअहीं केदिहीं नाहां ओवी, पोन माअहें पवित्र आत्माआं ताबाम ओत कोइत देवोअ तरफ से खबर आपतेते.
देव जुना वाडोमेहें आपाआ वेगाआ डायहांअरी भविश्यवक्ता वाअहीं खेलवारी आन बाती-बातीइ पद्धतीमेहें गोठी कोअयी, पोन यां आखरीइ दिहोमेहें तिये आपाअरी सोताआ बेटाह्हा वाअहीं गोठी कोअयिही, जियाआ आथो वाअहीं तिये पुरी कोल बोणायीही आन तियाहा आखी वस्तुउ वारीस बी ठरव्युहू. तो देवोअ महिमाआं उजालो आन सोताहा देवोअ साप होय. आखी वस्तुहू तो तियाआ ताकतवाला वसनो वाअहीं सांबालेहे. तोज आखाआ पापोहो तुवीत कोइत उसा जागापोअ जो देवोअ देव होय, तियाआ हाजाड़ीइ वोलेहे जात कोइत बोठुहू.
आन शब्द शरीर बोण्यो; आन मेरवानी आन सत्या वाअहीं पुरो ओवीत आमाआं विसमेहें वोहती कोअयी, आन आमू तियाआ एहेलिही महिमा देख्यी, जे आब्हाआ एखला बेटाह्हाअ महिमा ओये.
आंय जांअहों के देव जों किबी कोअहे तों हादाफल टिकीत रोहे; तियामेहें ने कमी कोइत सेकत्ले आन ने वादाड़ीत सेकत्ले; देव एहेलोहो याआ कोअते कोअहे काहाके माअहें तियाहा बित सालुहूं जोवे.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
तों एहें काहा कोहे? के, "वसन ताआ जागे होय, ताआ सोबीमेहें आन ताआ मोनोमेहें होय," ओंज तिया विश्वासोअ वसन होय, जों आमू परसार कोअताहा.
तिहीं वाईं, होंबलीइतेहे ताहां विश्वास आवेहे आन जों होंबलीइतेहे तों ख्रिस्ताआ वसन होय.
पोन आंय फुसोहो, "केहें तियां नाहां होंबल्यो के?" तियां होंबल्योहो: काहाके लेख्योहो,
"तियांआं आवाज आखी धरती पोअ,
आन तियांआं वसन धरतीइ कानेकोपरे जाआं पोतीत गोयोहो."
वसनोमेहें जेत्ती बी गोठी पेलुज रोत लेखाअयिही ते आपाआ शिक्शणोअ काजे लेखाअयिही; काहाके तिया वाईं आपुहूं आशा आन प्रोत्साहन जोड़ेहे जेहलेहे आपू धिर खेटित वाट बी जोवेतेहे.
काहाके ख्रिस्ताआ वोडी मेर तुमू समजीत सेकहा जे आपाआ ओकलेए बाहर होय, मोन्ज्ये तुमू देवोअ एतेहे हारेपुरे ओत जाअहूं जोवे.
ओं आपुहूं वासाड़नारा देवोहो हाजो लागेहे आन गोमेहें बी, तो ओं होदेहे के आक्खा माअहुंउं सुटका ओवुहूं जोवे, आन ते सत्याआ ओकलेहे हाजीहुतायी ओलखीत लेय.