Pular para o conteúdo
Publicidade

Preservação das escrituras

Por Bíblia Online

A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.

A Palavra eterna

Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.

Hiɔwe zugba maa be ho, se ye munyu ɔmɛ maa hi si ya neneene.

Anɔkuale i ngɛ nyɛ dee ke, a ma tsu mlaa tsuaa mlaa he ni kaa e ngɛ mlaa womi ɔ mi ɔ ya si be a maa gbe ́ tsuaa nya.

kaa Ngmami ɔ de ɔ, "Adesahi kulaa ngɛ kaa nga, a mi nyami ɔ ngɛ kaa mɔmɔ. Nga gbliɔ, mɔmɔ kplɔɔ. Se Nutsɔ ɔ munyu ɔ ngɛ daa." Enɛ ɔ ji Manye Munyu ɔ a fiɛ ngɔ tsɔɔ nyɛ ɔ .

Ejakaa a nyɛ ehe, pi nyɛ tsɛmɛ a mi e je, se mohu wami puɛ we ɔ mi a je nyɛ. Kikɛmɛ a wami he ɔ ji Mawu wami Munyu ɔ, e ngɛ daa. kaa Ngmami ɔ de ɔ, "Adesahi kulaa ngɛ kaa nga, a mi nyami ɔ ngɛ kaa mɔmɔ. Nga gbliɔ, mɔmɔ kplɔɔ. Se Nutsɔ ɔ munyu ɔ ngɛ daa." Enɛ ɔ ji Manye Munyu ɔ a fiɛ ngɔ tsɔɔ nyɛ ɔ .

A inspiração divina

Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.

ngɛ ́ fɛɛ se ɔ, nyɛ kai kaa ko be nitsɛ e ma nyɛ tsɔɔ gbami munyu ngɛ Ngmami ɔ mi sisi ngɛ nitsɛ e suɔmi nya, se Mumi Klɔuklɔu ɔ haa a tuɔ munyu je Mawu ngɔ ɔ .

Mawu tu munyu

Blema be ɔ mi lokoo ɔ, Mawu gu blɔ slɔɔtohi a e wa nɛmɛ tu munyu gu gbali ɔmɛ a e je e blɔ nya tomi ɔmɛ kpo bɔɔbɔɔ tsɔɔ ngɛ nlamihi namihi he si jemi mi.

Se ngɛ be ɔmɛ a mi lɛɛ e gu e Bi ɔ e tuɔ munyu. Bi ɔ ji e ngɔ ́ fɛɛ ha; e e gu je ɔ ́ tsuaa ngɛ mi ɔ.

e mi Mawu anunyami ɔ kpɛɔ ngɛ; Mawu Bi ɔ ngɛ ha, níhi e peeɔ ɔ, e tsɔɔ kaa Mawu ji , e he wami ji ́ hɛɛ adebɔ tsuo. ji gbo e tsukɔ wa he e je wa he yayami ɔmɛ, ɔ se ɔ, e ya hi si ngɛ anunyami pe kulaa mi ngɛ Mawu Ope ɔ kasa nya ngɛ hiɔwe.

Kristo plɛ Nɔmlɔ adesa e ba hi wa kpɛti ngɛ zugba a , e hyi dloomi anɔkuale. Wa ti ni komɛ na e mi nyami ɔ kaa Hiɔwe Tsɛ ɔ Bi kake too ɔ mi nyami.

A Palavra como guia e tesouro

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.

I ngɔ o Munyu ɔ to ngɛ ye tsui mi, pee ma ko pee yayami si mo.

Mawu anunyami ngɛ adebɔ mi

Hyɛ hiɔwe ngɛ Mawu anunyami kpo jee ha; e ngɛ Mawu nine nya peemi ɔmɛ jee ngɛ tsɔɔe paa. Nyɔ pia tsuo ɔ, a ngɛ Mawu he odase yee. O be munyu ko loo pɛmi ko he nue, a pee dii ngɛ hiɔwe, se a hɛɛ ɔ ya suu je ɔ mi he fɛɛ he. Pu ɔ ngɛ hiɔwe he Mawu ngɔ to ɔ. E tee mɔtu e he fɛu kaa yotsɛ dla e he je tsu mi; aloo kaa fo tulɔ dla e he yaa fo kami. Pu ɔ nyɛɛ ngɛ hiɔwe jee site he yaa sinɔ he, ́ ko laa we ngɛ e la a nya.

Mawu mlaa amɛ hi pi si. A buu wa he, a tsɔɔ mi tɛmi, wa naa bua jɔmi. A ji kane ha .

Nutsɔ ɔ wui si yaka. E tui munyu gu, gbi jee e nya a ji anɔkuale he tsɔ. E munyu ngɛ kaa sika hiɔ a tsu he si kpaago. Oo Nutsɔ, wa le kaa o maa bu o we bimɛ a he daa, o ma kpɔ je dikali a mi.

Ejakaa yi wami hemi a naa ngɛ Kristo hemi yemi mi ɔ, e he munyu ji ́ wa ngɛ fiɛe ha nyɛ ɔ, e ngɛ wa ti tsuaa kasa nya haa; ɔ ji kaa e su wa he haa kaa nitsɛmɛ wa tsuihi wa nyahi ngɛ ɔ.

Se ɔ, he a naa hemi yemi ɔ jee ji Manye Munyu ɔ ji Kristo he Manye Munyu ɔ tue bumi mi.

Se Yuda bi ɔmɛ lɛɛ nɛɛ, anɛ a nu Mawu Munyu ɔ lo? Ee, a nu, ejakaa Manye Munyu ɔ ngɛ he fɛɛ he a ngɛ ɔ, a fiɛ ya su je ɔ mi nyagbe hehi kulaa.

A ngma ni ɔmɛ ngɛ Ngmami Klɔuklɔu ɔ mi je blema si a tsɔɔ ni pee wa na tsui si tomi bua womi hyɛ be Mawu maa ye yayami gbenɔ kunimi ɔ blɔ.

konɛ nyɛ, kaa Mawu bimɛ ɔ, nyɛɛ nu he ngɛ nyɛ mi nyɛɛ nu Kristo suɔmi ɔ, e kami e mi blimi e mi kuɔmi e kuɔmi e ngɛ tutuutu ɔ sisi. E suɔmi ɔ kle nyɛ be e nyagbe nae, nyɛ be e sisi hu nue pi si. Se nyagbe mi ɔ, Mawu nitsɛ ma hyi nyɛ mi obɔ.

Enɛ ɔ ji ́ hi, e sa Mawu, wa Yiwamihelɔ ɔ mi, ejakaa e suɔ kaa a he nimli tsuo a yi wami a nu anɔkuale ɔ sisi,

Seja o primeiro