Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
1 He who dwells in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.2 I will say of LORD, He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.
4 He will cover thee with his pinions, and under his wings shall thou take refuge. His truth is a shield and a buckler.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand, [but] it shall not come near thee.
9 For thou, O LORD, are my refuge! Thou have made the Most High thy habitation.10 There shall no evil befall thee, nor shall any plague come near thy tent,
1 LORD is my light and my salvation, whom shall I fear? LORD is the strength of my life, of whom shall I be afraid?
2 He only is my rock and my salvation, my high tower. I shall not be greatly moved.
9 LORD will also be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
3 But thou, O LORD, are a shield about me, my glory and he who lifts up of my head.
1 LORD, how my adversaries are increased! Many are those who rise up against me.2 Many there are who say of my soul, There is no help for him in God. Selah.3 But thou, O LORD, are a shield about me, my glory and he who lifts up of my head.4 I cry to LORD with my voice, and he answers me out of his holy hill. Selah.5 I laid down and slept. I awoke, for LORD sustains me.6 I will not be afraid of ten thousands of the people who have set themselves against me round about.
30 As for God, his way is perfect. The word of LORD is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
35 Thou have also given me the shield of thy salvation, and thy right hand has held me up, and thy gentleness has made me great.36 Thou have enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
1 Blessed be LORD, my rock, who teaches my hands to war, [and] my fingers to fight,2 my loving kindness, and my fortress, my high tower, and my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
10 Thou are he who gives salvation to kings, who rescues David his servant from the hurtful sword.
11 But let all those who take refuge in thee rejoice. Let them ever shout for joy, because thou defend them. Let those also who love thy name be joyful in thee.12 For thou will bless the righteous man, O LORD. Thou will encompass him with favor as with a shield. Selah.
6 I have called upon thee, for thou will answer me, O God. Incline thine ear to me, [and] hear my speech.7 Show thy marvelous loving kindness, O thou who saves by thy right hand those who take refuge from those who rise up.8 Keep me as the apple of the eye. Hide me under the shadow of thy wings,9 from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who encompass me around.
7 For the king trusts in LORD. And through the loving kindness of the Most High he shall not be moved.8 Thy hand will find out all thine enemies. Thy right hand will find out those who hate thee.9 Thou will make them as a fiery furnace in the time of thine anger. LORD will swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
7 Thou are my hiding-place. Thou will preserve me from trouble. Thou will encompass me around with songs of deliverance. Selah.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
1 LORD is my shepherd, I shall not want.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek LORD shall not want any good thing.
3 Trust in LORD, and do good. Dwell in the land, and feed on [his] faithfulness.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen a righteous man forsaken, nor his seed begging bread.
19 And my God will fill your every need according to his wealth in glory in Christ Jesus.
13 I can do all things in the Christ who strengthens me.
33 But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.
8 Be not therefore like them, for your Father knows what things ye have need of before ye ask him.
7 Ask, and it will be given you. Seek, and ye will find. Knock, and it will be opened to you.8 For every man who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
11 If ye therefore, being evil, know to give good gifts to your children, how much more your Father in the heavens will give good things to those who ask him?
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
7 The agent of LORD encamps round about those who fear him, and delivers them.
22 LORD redeems the soul of his servants, and none of those who take refuge in him shall be condemned.
1 I will lift up my eyes to the mountains. From where shall my help come?2 My help [is] from LORD, who made heaven and earth.3 He will not allow thy foot to be moved. He who keeps thee will not slumber.4 Behold, he who keeps Israel will neither slumber nor sleep.5 LORD is thy keeper. LORD is thy shade upon thy right hand.6 The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.7 LORD will keep thee from all evil. He will keep thy soul.8 LORD will keep thy going out and thy coming in from this time forth and for evermore.
1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
1 Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
8 I beheld (LXX/NT) LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
8 I beheld (LXX/NT) LORD always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
1 LORD answer thee in the day of trouble. The name of the God of Jacob set thee up on high,2 send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion,
20 O keep my soul, and deliver me. Let me not be put to shame, for I take refuge in thee.21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for thee.
17 A horse is a vain thing for safety, nor does he deliver any by his great power.18 Behold, the eye of LORD is upon those who fear him, upon those who hope in his loving kindness,19 to deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Our soul has waited for LORD. He is our help and our shield.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
6 LORD is on my side, I will not fear. What can man do to me?
8 It is better to take refuge in LORD than to put confidence in man.
10 The name of LORD is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
10 The name of LORD is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
26 In the fear of LORD is strong confidence, and his sons shall have a place of refuge.
26 For LORD will be thy confidence, and will keep thy foot from being taken.
9 He who walks uprightly walks securely, but he who perverts his ways shall be known.
5 Every word of God is tried. He is a shield to those who take refuge in him.
5 Every word of God is tried. He is a shield to those who take refuge in him.
6 Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
25 A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.
6 For LORD gives wisdom. Out of his mouth [is] knowledge and understanding.7 He lays up sound wisdom for the upright, a shield to those who walk in integrity,8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his sanctified.
12 A prudent man sees the evil, [and] hides himself. The simple pass on, [and] suffer for it.
31 The horse is prepared against the day of battle, but victory is from LORD.
23 Keep thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
6 Be strong and of good courage, fear not, nor be frightened at them, for LORD thy God, he it is who goes with thee. He will not leave thee, nor forsake thee.
27 The eternal God is [thy] dwelling-place, and underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, and said, Destroy.
12 Of Benjamin he said, The beloved of LORD shall dwell in safety by him. He covers him all the day long, and he dwells between his shoulders.
17 No weapon that is formed against thee shall prosper. And every tongue that shall rise against thee in judgment thou shall condemn. This is the heritage of the servants of LORD, and their righteousness which is of me, says LORD.
3 Thou will keep [him] in perfect peace, [whose] mind [is] stayed [on thee], because he trusts in thee.
4 And even to old age I am he, and even to hoar hairs I will carry [you]. I have made, and I will bear, yea, I will carry, and will deliver.
5 As birds hovering, so LORD of hosts will protect Jerusalem. He will protect and deliver. He will pass over and preserve.
17 Learn to do good. Seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.
19 If ye are willing and obedient, ye shall eat the good of the land.20 But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword, for the mouth of LORD has spoken it.
14 LORD will fight for you, and ye shall keep silent.
7 LORD is good, a stronghold in the day of trouble, and he knows those who take refuge in him.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
29 Are not two sparrows sold for a penny? And not one of them will fall on the ground independent of your Father.30 But even the hairs of your head are all numbered.31 Fear not therefore, ye are of worth more than many sparrows.
22 And all things, as many as ye may ask in prayer, believing, ye will receive.
17 And ye will be hated by all men because of my name.18 And, no, not a hair of your head will perish.19 In your perseverance ye gain your souls.
35 And he said to them, When I sent you without bag and pouch and shoes, did ye lack anything? And they said, Nothing.
31 What then will we say to these things? If God is for us, who is against us?
6 So then we have confidence to say, Lord is a helper to me, and I will not fear. What will man do to me?
7 Be subordinate therefore to God, but resist the devil and he will flee from you.
6 So then let us not sleep, as also the others, but let us watch and be sober.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
3 But the Lord is faithful, who will establish you and will keep you from evil.
22 and whatever we may ask we receive from him, because we keep his commandments and do things pleasing in his sight.
14 And this is the confidence that we have toward him, that, if we ask anything according to his will, he hears us.15 And if we know that he hears us, whatever we may ask, we know that we have the requests that we have asked from him.
18 We know that every man who has been begotten from God does not sin, but he who was begotten from God keeps himself, and the evil does not touch him.
11 And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name that thou have given to me, so that they may be one, just as we.12 While I was with them in the world, I kept them in thy name. Whom thou gave to me, I kept, and none of them was destroyed, except the son of destruction, so that the scripture might be fulfilled.
15 I pray not that thou should take them out of the world, but that thou should keep them from the evil.
32 For who is God, except LORD? And who is a rock, except our God?
29 Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue forever before thee, for thou, O lord LORD, have spoken it. And with thy blessing let the house of thy servant be blessed forever.
6 Then David put garrisons in Syria of Damascus, and the Syrians became servants to David, and brought tribute. And LORD gave victory to David wherever he went.
8 And I have been with thee wherever thou have gone, and have cut off all thine enemies from before thee. And I will make thee a name like the name of the great ones who are on the earth.
18 Therefore ye shall do my statutes, and keep my ordinances and do them, and ye shall dwell in the land in safety.
11 And I will establish my covenant with you. Neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood, nor shall there be a flood any more to destroy the earth.
7 Surely lord LORD will do nothing unless he reveals his secret to his servants the prophets.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
11 Withhold thou not thy tender mercies from me, O LORD. Let thy loving kindness and thy truth continually preserve me,
22 (Cast thy burden upon LORD, and he will sustain thee. He will never allow the righteous man to be moved.)
16 But I will sing of thy strength. Yea, I will sing aloud of thy loving kindness in the morning. For thou have been my high tower, and a refuge in the day of my distress.
11 But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him shall glory, for the mouth of those who speak lies shall be stopped.
4 Sing to God, sing praises to his name. Cast up a highway for him who rides through the deserts. His name is LORD, and exult ye before him.5 A father of the fatherless, and a judge of the widows, is God in his holy habitation.
19 Blessed be LORD, who bears our burden daily, even the God who is our salvation. Selah.
10 I am LORD thy God who brought thee up out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.
11 For LORD God is a sun and a shield. LORD will give grace and glory. He will withhold no good thing from those who walk uprightly.
10 O ye who love LORD, hate evil. He preserves the souls of his sanctified. He delivers them out of the hand of the wicked.
6 LORD preserves the simple. I was brought low, and he saved me.7 Return to thy rest, O my soul, for LORD has dealt bountifully with thee.8 For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.9 I will walk before LORD in the land of the living.
114 Thou are my hiding place and my shield. I hope in thy word.
1 Unless LORD builds the house, they labor in vain who build it. Unless LORD guards the city, the watchman wake but in vain.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.18 I will clothe his enemies with shame, but upon himself his crown shall flourish.
8 LORD will perfect that which concerns me. Thy loving kindness, O LORD, [is] forever. Forsake not the works of thine own hands.
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
7 who executes justice for the oppressed, who gives food to the hungry. LORD releases the prisoners.8 LORD opens [the eyes of] the blind. LORD raises up those who are bowed down. LORD loves the righteous.9 LORD preserves the sojourners. He upholds the fatherless and widow. But the way of the wicked he turns upside down.
8 In peace I will both lay down and sleep, for thou, LORD, alone make me dwell in safety.
11 Put on the full armor of God to enable you to stand against the wiles of the devil.
11 Put on the full armor of God to enable you to stand against the wiles of the devil.12 Because our wrestling is not against flesh and blood, but against the principal offices, against the positions of authority, against the world-rulers of the darkness of this age, against the spiritual things of wickedness in the he
8 Will a man rob God? Yet ye rob me. But ye say, How have we robbed thee? In tithes and offerings.9 Ye are cursed with the curse, for ye rob me, even this whole nation.10 Bring ye the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and prove me now with this, says LORD of hosts, if I will not open to you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be
26 And I will make them and the places round about my hill a blessing, and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing.
12 For wisdom is a defense, even as money is a defense. But the excellency of knowledge is, that wisdom preserves the life of him who has it.
14 And so the Lord commanded those who proclaim the good-news to live from the good-news.
10 For the love of money is a root of all the evils, of which some aspiring have wandered from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
25 For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul I have replenished.
12 Because of which reason I also suffer these things. But I am not ashamed, for I know him whom I have believed, and I am persuaded that he is able to preserve my consignment for that day.