Publicidade

Protecção e segurança

Por Bíblia Online

Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.

Deus, a nossa fortaleza

O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.

O escudo do Senhor

Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.

Segurança e provisão

O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.

Hwinsu nimu ui bu cupe ka̱mu igimbagu nunhi na izangacu i uba na unu u burya̠ waba dinya pa Kristi Yesu.

Na pa ea tibai na koce u Kristi una u buba ni pa.

Rwagwa gimbago Hwinsu ni jigu ni cigwama ci woba ni iyi burya̠ yuba, ini ka̱mu ibu jidana.

Ita sana nga̱ ba, zwam Buca abuhi bu daki ina goo bu gimba kapi goo kaba̱.

Kabana, gimbaga, kwamtana

<<Kabana abu pana gimbaga bui hyan. kwamtana i’eba ima gunja. Zwama buna bu kaba̱ ai pana bo, buna bu gimbagi bui hyan hinda buna bu kumta ai gunjigagya i’eba.

Ga̱hi, buna i daki eewo nga̱ ga̱hi i pana sawoo asihi i burya̠, bale Buca̱ abuhi buna bu yiwa na zaro bu pan i burya̠ pa buna bu kaba̱ bo.

Guarda e livramento

O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.

Confiança inabalável

Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.

A presença protetora

O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.

Promessas de cuidado

Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.

Ai ta sangwa Akukuturu arya na musare? A zaa uika una ui hene na cinge sa na idaku i Buca abuhi. Cihinji ci icwa nebu cima rutage. Ta huga iwasa. Izake si Akukuturu.

Si bu tano soo bui hyan ina ka̱mu buba kaba̱ na ahunda̱.>>

Kamu aco i wundaga zwama numuyi. Ama ko ahinji ai ecwa nihin i inaga. Zwama iyisano i koce nuhin iza i nagi a̱huru nahin.

Kwa Yesu na kaban ga, <<Si ni cuma ni panuwa ipamo, iryajapu ko hatak, aza ina inagi?>>

<<Ko na ihya,>> a cane bware.

Naiya, hinda, na zwama uniya? si Hwinsu u yiwa nagaci, gamba bui ci wunda?

Ube u san sa tare na shaka, ci hin,

<<Hwinsu usa bubanganu a bumui;

na za ihoge iwasa. Beya buco buba bui na ia̠gya?>>

Zwama haruni cutan sicwa ansihin pa Hwinsu.Ta yada na saitan, aba ma ai bu suma.

Zwama haruni, cita yana inga cagiya aco, ana labuce, ama ci yan na shiri na ikonbo icwa.

Fidelidade e aliança

Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.

Amma Buca̠ bu yaba busa bu burya̠ , bwepana kuce hinda bui tala buco bu iwo.

ci ca tibai gaci ginbage pa Hwinsu, zwama ci laga cikarigo ci uba hinda ci ea ka̱mu ina uba hoge laco.

Ube u san ga̱ci ci za koce u suwa u korwa pa Hwinsu: zwama ci daki an si ci kaba tibai Hwinsu ui ci hoga sa ci kaba nga̱ uba ginbo. Hwinsu u ci hoge sa ci kaba an-nga̱ gaci daki na haruni usa kamahinda-ci daki an ui ci pan tibai ga̱ci kaba nga̱ uba ginbo.

Ci daki an aza saawo sa Hwinsu sina si re gaba na eaga magwata̱; zwama bwa bu Hwinsu bui kumgaga bo, hinda buco bu eewo buza i cumi bwa.

Na yiwa na kore ahwabui; Ni za ni madalakana na doone hinda, ama aba si yiwa na doone Buca̱ abuci bu nagu ciri, ia̱ kula naba na kuce ize nibu;wato ize nibwe zwama aba sa nya bwenka nga̱ gya nasa bweka na goo. Nga̱ gya na yansa naba, na iri ga na koce u izi nibui, ize na goo buni pan na iri ga hida aza buna bu inage, kwa buna bu ka̱ri inaga -zwama a sinji ina aba rubuci na cikarigo ci Hwinsu.

Na za na ahunda̱ goo zangaciga na doone ama na yiwa na ahunda̱ ta curya buco bu eewo hin na ga.

Provisão diária

Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.

Mabwada hazunga ha gasa ha Hwinsu zwamu guwa bui pona yisana na gaba na Shetan na iri mahasa maba.

Mabwada hazunga ha gasa ha Hwinsu zwamu guwa bui pona yisana na gaba na Shetan na iri mahasa maba. Sa na ikanga na mahya ga̠ci yiwa na ihona amma na sihuru si doone si wo, si zamani ana na aco cigwama, na aco koce, na cigwama ci zamani une u ci’incu.

Harbuni hinda, Hwinsu u iyi cikarigo ana aco ni yiwa ni ea cikarigo ci Hwinsu a hyin ina aba ai re pa cikarigocina ci aba ni cibaga.

Zwama maka̱la̱ ma musare musa ipicu i timamba magwata̱. Aco dinyiya zwama ginbo u muba a curi yina a kamahinda hal a nimi sicwa saba soo u siri.

Zwama harbuniya ube usa gya na sungula inga gya ni yiwa na sungula baniya. Zwama na daki buna bu gya na yaji na buba, hinda na suwa numui na yaji wai pwan na tale na ina uba ni pa hal kuruwa hwinsu ni.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-