Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
En fangana Ala nan na
Koraa diine Ala tantun sigina, bɛti baane kuntigin xa. Sungutunne xa a ba.
En fangana Ala nan na
Koraa diine Ala tantun sigina, bɛti baane kuntigin xa. Sungutunne xa a ba.
Ala nan en yigiya kɛndɛn na
Naxan na yigiya Kore Xɔnna Ala ma,
na bata lu Ala Sɛnbɛ Kanna makantanna bun.
N na a falama Alatala xa nɛn, n naxa,
"N yigiyaden nun n kantan yinna nan i tan na.
N ma Ala nan i tan na
n yigin saxi naxan yi."
A i ratangama nɛn,
i yi i luxun a yi,
alo tɔxɛ ngana a gabutɛne soma
a diine xun na kii naxan yi.
A lannayaan yi findi i yɛ masansan wure lefaan na.
Muxu wuli kedenna faxama nɛn i dɛxɔn ma,
muxu wuli fu yi bira i rabilinni,
koni fefe mi ligɛ i tan na.
N bata n yigiya i tan ma Alatala.
I na Kore Xɔnna Ala findi i luxunden na,
fe ɲaxi yo mi i liyɛ.
Gbalo yo mi masoɛ i konna ra.
Marakisi Tiina Alatala
Dawuda gbeena.
Alatala nan n ma kɛnɛnna nun n ma kisin na.
N xa gaxu mundun yɛɛ ra?
Alatala nan n ma dunuɲa yi gidin
xun mayɛngɛ muxun na.
Nde n magaxuɛ?
N bɔɲɛn saxi Ala nan baraka yi,
a tan nan n nakisima.
A dunuɲa makitima tinxinni.
A sariya kɛndɛn sama yamane xa.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
E n ma fe falama,
e naxa, "Ala mi a malima."
Bɛti xuini te.
Ala nan marakisi tiin na
Dawudaa bɛtina, a to a gi a dii Abisalomi bun.
Alatala, n yɛngɛfane bata wuya ayi.
E gbegbe bata keli n xili ma!
E n ma fe falama,
e naxa, "Ala mi a malima."
Bɛti xuini te.
Koni, Alatala,
i tan nan n ma yɛ masansan wure lefaan na.
I binyen fima n ma,
e nun xunna kenla.
N na n xuini tema Alatala ma,
a yi n yabi keli a geya sariɲanxini.
Bɛti xuini te.
N na n sa, n yi xi, n yi xulun
bayo Alatala n kantanma.
N ganla yɛngɛma nɛn i tan barakani.
I tan yi, n tuganma yinna xun ma.
A bata n maxaran yɛngɛn ma,
nanara n nɔxi sulan xali xɔdɛxɛn bandunɲɛ.
I bata n yɛ masansan wure lefaan so n yii,
i yi n nakisi.
I bata i yengi sa n xɔn ma,
i ya maliin bata n nagbo.
Mangana Ala maxandina
Dawuda gbeena.
Barikan bira Alatala xa,
n kantan muxuna,
naxan n maxaranma yɛngɛ sodeni.
A tan nan hinanma n na,
n ma yinna,
n ma faran makantanxina,
n xunba muxuna,
e nun n yɛ masansan wure lefana.
N na n luxunma a tan nin.
A tan nan siyane luma n sanna bun.
A tan nan mangane rakisima.
A tan nan a walikɛɛn Dawuda rakisima silanfanna ma.
Ala, e yalagi,
e kɔtɛne xa findi e yɛtɛ bira xunna ra.
E kedi i yɛtagi e matandine fe ra,
bayo e bata murutɛ i ma.
Koni ne birin xa ɲaxan,
naxanye e luxunxi i yi.
E xa bɛtin ba sɛwani habadan!
Na muxune ratanga
i xinla rafan naxanye ma,
e yi sɛwa i ya fe ra!
Ala, n na i maxandima
amasɔtɔ i n yabima nɛn,
nanara i firifiri n xɔn ma,
i yi i tuli mati n ma maxandi xuiin na.
I ya kabanako hinanna yita nxu ra,
i tan naxan muxune rakisima e yaxune ma
naxan na a luxun i yi.
N natanga alo i yɛɛne.
N luxun
alo tɔxɛ diin soma a nga gabutɛne bun ma kii naxan yi.
Nanara, muxu ɲaxine mi n liyɛ,
n yaxu ɲaxin naxanye n nabilinni.
I a barakama habadan!
I a ralugoma sɛwan na i yɛtagi.
Bayo Mangan yigin saxi Alatala nin,
a kantanxi Kore Xɔnna Ala hinanna nan baraka yi.
I tan i yaxune birin suxuma nɛn.
Naxanye i raɲaxuxi,
i ne suxuma nɛn i fangan na.
N luxunden nan i tan na.
I tan nan n natangama tɔrɔn ma,
yamaan birin yi xɔrɔya bɛtine ba.
Bɛti xuini te.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
Alatala nan n kantanma
Dawudaa bɛtina.
Alatala n masuxuma
alo xuruse rabana a xuruseene kantanma kii naxan yi.
Nanara, n mi dasɛ sese ra.
Ɛ gaxu Alatala yɛɛ ra,
ɛ tan a yama sariɲanxina,
bayo naxan na gaxu a yɛɛ ra,
na makoon fanma nɛn.
I yigin sa Alatala yi,
i yi fe faɲin naba.
Nayi, i luyɛ yamanani nɛn,
i yi sabati bɔɲɛ xunbenli.
Dii mɛsɛn nan yi n na,
koni iki n bata fori.
N siin bata waxati xunkuye sɔtɔ.
Koni n munma tinxin muxun nabeɲinxin to singen,
hanma a diine yi donseen maxandi.
Nba, n ma Ala ɛ malima ɛ makoon birin na nɛn a nafulu kanyaan xɔn Alaa Muxu Sugandixin Yesu barakani.
n nɔɛ feen birin ligɛ nɛn Yesu barakani naxan sɛnbɛn fima n ma.
Koni ɛ Alaa Mangayaan fen singen e nun a tinxinyana, na xanbi ra a seni itoe birin soma ɛ yii nɛn.
Ɛ nama liga alo ne, bayo ɛ Fafe Ala ɛ makone kolon benun ɛ xa a maxandi.
Ala maxandina fe
"Ɛ seen maxɔdin, ɛ a sɔtɔma nɛn. Ɛ seen fen, ɛ a toma nɛn. Ɛ dɛɛn kɔnkɔn, a rabima ɛ xa nɛn. Amasɔtɔ naxan yo na seen maxɔdin, na a sɔtɔma nɛn. Naxan na seen fen, na a toma nɛn. Naxan na dɛɛn kɔnkɔn, a rabima a xa nɛn.
Hali ɛ to findixi muxu ɲaxine ra, ɛ a kolon fa fala a lan nɛn, ɛ xa se faɲin so ɛ diine yii. E faxi fa, ɛ Fafe naxan ariyanna yi, na se faɲine soma a maxandi muxune yii kii naxan yi!"
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
N tan yiigelitɔna n xui ramini nɛn Alatala ma,
a yi n xuiin mɛ,
a yi n nakisi gbalon ma.
Fe ɲaxin nan muxu ɲaxin faxama.
Tinxin muxune yaxune yalagima nɛn.
Ala nan en natanga muxun na
Ala Batu Banxi yisiga bɛtina.
N bata n yɛɛ rate geyane ma,
n naxa, "N ma maliin kelima minɛn yi?"
N ma maliin kelima Alatala nan ma
naxan ariyanna nun dunuɲa daxi.
A mi tinɲɛ, i yi bira.
I kantanmaan mi xiyɛ mumɛ.
Isirayila kantanmaan mi kinsanɲɛ,
a mi xiyɛ.
Alatala i kantanma,
a i dɛxɔn ma alo i nininna.
Sogen mi fefe ligɛ i ra yanyin na,
kiken fan mi fefe ligɛ i ra kɔɛɛn na.
Alatala i kantanma nɛn fe ɲaxin birin ma,
a yi i niin natanga.
Alatala i kantanma nɛn i ya sigan nun xɛtɛni,
fɔlɔ iki ma han habadan.
Ala maxandina yigina fe ra
Dawuda Ala maxandi faɲina.
Ala, n kantan,
bayo n bata n luxun i yi.
Ala maxandina yigina fe ra
Dawuda Ala maxandi faɲina.
Ala, n kantan,
bayo n bata n luxun i yi.
N xaxili Alatala xɔn ma waxatin birin,
bayo a n dɛxɔn ma,
sese mi n mamaxɛ.
N xaxili Alatala xɔn ma waxatin birin,
bayo a n dɛxɔn ma,
sese mi n mamaxɛ.
Ala xa mangan baraka
Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Alatala xa i yabi
i tɔrɔni waxatin naxan yi.
Yaxubaa Ala xa i ratanga.
N niin nakantan,
i yi n xunba.
N nama yarabi,
amasɔtɔ n bata n luxun i yi.
N ma fɛtareyaan
nun tinxinyaan xa n kantan
amasɔtɔ n xaxili tixi i tan nan na.
Xunba se mi soon na yɛngɛni,
a fangan na gbo ki yo ki,
a mi marakisin tiyɛ.
Koni Alatala yɛɛn tixi a yɛɛragaxu muxune ra,
naxanye e xaxili tixi a hinanna ra.
A ne rakisima sayaan ma nɛn,
a mɔn yi e niine rakisi fitina kamɛn ma.
En xaxili tixi Alatala nan na.
A tan nan en mali muxun na
e nun en yɛ masansan wure lefana.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
Alatala n xɔn, n mi gaxuɛ mumɛ!
Adamadiine nɔɛ nanse ligɛ n na?
A fisa muxun yi a yigin sa Alatala yi
benun a xa a yigin sa adamadiine yi.
Alatala xinla muxun natangama
alo yin barakaxina,
tinxin muxuna a gima nɛn a siga a kui,
a lu makantanni.
Alatala xinla muxun natangama
alo yin barakaxina,
tinxin muxuna a gima nɛn a siga a kui,
a lu makantanni.
Naxan gaxuxi Alatala yɛɛ ra,
na ratangaxi,
yigiyadena a diine xa.
amasɔtɔ Alatala findima nɛn i ya xaxili ragidin na.
A i sanne ratanga luti ratixine birin ma.
Fɛ mi muxun naxan sigati kii ra,
na kanna ratangaxi.
Koni naxan sigan tima tinxintareyaan kiraan xɔn,
na fe makɛnɛnma nɛn.
Alaa falane birin sariɲan.
Naxanye e luxunma a yi,
a ne yɛ masansanma nɛn.
Alaa falane birin sariɲan.
Naxanye e luxunma a yi,
a ne yɛ masansanma nɛn.
Fɛ mi naxan sigati ki ra,
tinxinyaan na rakantanma nɛn.
Koni fe ɲaxin nan yulubitɔɔn nabirama.
Tinxin muxuna a dɛgema nɛn han a lugo.
Koni muxu ɲaxin luma nɛn kamɛn na tun.
Amasɔtɔ Alatala nan fekolonna fima,
kolonna nun xaxilimayaan fataxi a falane nan na.
A muxu faɲine malima,
naxanye sigan tima fɛtareyani,
a ne yɛ masansanma
alo wure lefana e rabilinni.
Naxanye sigan tima tinxinni,
a ne ratangama.
A yi a muxu tɔgɔndiyaxine kantan.
Xaxilimaan na gbalon to fɛ,
a luxunden fenma nɛn,
koni fe kolontarene dangun nɛn tun,
ɲaxankatan yi e sɔtɔ.
Yɛngɛ so soone yitɔnma nɛn
lan yɛngɛn lɔxɔn ma,
koni kisin fataxi Alatala nan na!
I bɔɲɛn suxu dangu seen birin na,
amasɔtɔ siimayaan binla nan na ra.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
Ɛ sɛnbɛ so, ɛ wɛkilɛ! Ɛ nama kuisan, ɛ nama gaxu e yɛɛ ra, bayo ɛ nun Alatala ɛ Ala nan sigama. A mi kelɛ i dɛxɔn mumɛ, a mi ɛ rabeɲinɲɛ fefe ma."
Habadan Ala nan i yigiyaden na,
a habadan yiine nan nasoxi i bun.
A i yaxune kedima nɛn i yɛɛ ra,
a naxa, ‘E halagi!’
Musa falani ito nan ti Bunyamin bɔnsɔnna fe yi, a naxa,
"Alatala xanuntenne nan ne ra.
E luma nɛn Ala fɛma bɔɲɛ xunbenli,
bayo a e ratangama nɛn waxatin birin,
a mɔn yi lu e xɔn."
Yɛngɛ so se yo na rafala ɛ xili ma,
na mi fefe ligɛ ɛ ra.
Naxan yo na ɛ tɔɲɛgɛ kitisadeni,
ɛ yoon sɔtɔma na ma nɛn.
Alatalaa walikɛne na nan sɔtɔma e kɛɛn na,
n bata na kitin sa e xun mayɛngɛn na.
Alatalaa falan nan na ra.
Naxanye yugon fan,
i tan Ala nan bɔɲɛ xunbeli kɛndɛn nagidima ne ma,
amasɔtɔ e yigi saxi i tan nin.
N luma na ki kedenna nin
han ɛ fori waxatini.
N tima nɛn ɛ bun ma
han ɛ xun sɛxɛne yi fixa.
N bata na liga,
n mɔn waxi ɛ xali feni,
n ti ɛ bun, n yi ɛ xɔrɔya.
Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna Yerusalɛn kantanma nɛn,
alo xɔliin naxanye e firifirima e tɛɛn xun ma a kantandeni.
A a kantanma nɛn,
a yi a xunba.
A a ratangama nɛn,
a yi a xɔrɔya."
Ɛ xaran fe faɲin ligan ma,
ɛ tinxinna fen,
ɛ ɲaxankata tiine ti kira faɲin xɔn.
Ɛ yi kiridine xun mayɛngɛ kitin bolon,
ɛ kaɲa gilɛne xun mafala kitini."
Xa ɛ xuru,
ɛ n ma falan namɛ,
ɛ nɔɛ yamanan bogise faɲine donɲɛ nɛn.
Koni xa ɛ tondi,
xa ɛ lu murutɛ n xili ma
silanfanna nan ɛ faxama," Alatala dɛ xuiin nan na ra.
Alatala yɛngɛn soma nɛn ɛ xa, ɛ ɛ raxara tun!"
Alatala fan.
Luxunden nan a tan na tɔrɔ waxatine yi.
A yengi muxune xɔn
naxanye na e yigiya a yi.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Xɔlidi firin mi sarɛ gbanan firinna ra ba? Koni hali na xɔlidi keden pe mi birɛ bɔxɔni xa i Fafe Ala mi tin. Hali ɛ xun sɛxɛ keden kedenne, Ala e birin xasabin kolon. Nanara, ɛ nama gaxu, ɛ tan fisa xɔlidi wuyaxi xa!"
Xa ɛ dɛnkɛlɛyaxi, ɛ na sese maxɔdin Ala ra, ɛ na sɔtɔma nɛn."
Muxun birin ɛ raɲaxuma nɛn n tan ma fe ra. Koni hali ɛ xun sɛxɛ kedenna mi lɔ ayi. Nayi, ɛ tunnafan alogo ɛ niin xa ratanga."
Na xanbi ra, Yesu yi a fala e xa, a naxa, "N na ɛ xɛ waxatin naxan yi, ɛ mi siga gbeti yo ra ɛ yii, hanma bɛnbɛlidina hanma sankidina, sena nde dasa nɛn ɛ ma ba?"
E yi a yabi, e naxa, "Sese mi dasa."
Alaa xanuntenyana
Nayi, en nanse falama na fe ra? Xa Ala en xɔn, nde fa kelɛ en xili ma nayi?
Nayi, en xa xaxili ragidi fa fala,
"Marigin nan n mali muxun na,
n mi gaxun sese yɛɛ ra!
Adamadiin nɔɛ nanfe ligɛ n na?"
Nanara, ɛ xuru Ala ma, ɛ ɛ kankan Yinna Manga Setana yɛɛ ra, a gima nɛn ɛ bun.
Nayi, en nama xi alo bonne, koni en lu en yɛɛ ra yi, en yi en yɛtɛ suxu!
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
Koni Marigin tinxin, a ɛ sɛnbɛ soma nɛn, a yi ɛ ratanga Fe Ɲaxin Kanna ma.
En na sese maxɔdin a ra, en na sɔtɔma nɛn bayo en na a yamarine suxuma, en yi a kɛnɛn feene liga.
Xaxili ragidini ito en yi Ala yɛtagi fa fala xa en na a maxɔdin fefe ra lan a sagoon ma, a en xuiin namɛma nɛn. Xa en na a kolon a a en xuiin namɛma nɛn, nayi en mɔn a kolon a en na a maxɔdin fefe ra, en bata na sɔtɔ.
En na a kolon fa fala naxan yo bata bari Ala yi, na mi luyɛ yulubin nabɛ. Amasɔtɔ Alaa Dii Xɛmɛna a kantanma. Nanara, Fe Ɲaxin Kanna mi nɔɛ sese ra a xili ma.
Iki n sigama i fɛma, n mi fa luma dunuɲa yi sɔnɔn koni e tan mɔn dunuɲa yi. N Fafe sariɲanxina, i xinla naxan fixi n ma, e ratanga na xinla sɛnbɛni alogo e xa findi kedenna ra, alo en tan findixi kedenna ra kii naxan yi. N yi e fɛma waxatin naxan yi, i xinla naxan so n yii, n na e ratanga na xinla sɛnbɛn nan xɔn, n yi e kantan. Hali keden mi lɔ ayi, fɔ halagin yi ragidixi naxan ma, alogo Kitabun sɛbɛnla xa kamali.
N mi i mafanma fa fala i xa e ba dunuɲa yi koni n ni i mafanma nɛn, i xa e ratanga Fe Ɲaxin Kanna ma.
Nde gbɛtɛ Ala ra,
ba Alatala ra?
Nde en ma fanyen xɔdɛxɛn na,
ba en ma Ala ra?
Nayi, barakan sa n ma denbayana fe yi alogo n yixɛtɛne xa lu mangayani i yɛtagi habadan alo i bata layirin tongo kii naxan yi. Marigina Alatala, i ya barakan xa lu n ma denbayaan fɔxɔ ra habadan."
A yi a yamana kanne dɔxɔ Damasi taani Arami yamanani, Arami kaane yi lu Dawudaa yamarin bun, e lu mudun soɛ a yii. Dawuda na yi siga dɛdɛ, Alatala yi xunna kenla fima nɛn a ma.
I siga yiren naxan birin yi n lu nɛn i xɔn, n yi i yaxune birin faxa i yɛtagi, n yi i findi xili gbee kanna ra alo muxu gbeen naxanye bɔxɔ xɔnna fari.
"Ɛ xa n ma tɔnne nun sariyane suxu. Nayi, ɛ luma nɛn yamanani bɔɲɛ xunbenli.
N bata layirin tongo ɛ xa: fufaan mi niin birin bama sɔnɔn. Fufaan mi dunuɲa birin kalama sɔnɔn."
Marigina Alatala mi fefe ligama,
fɔ a wundon makɛnɛn a nabine xa,
a walikɛne.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
N mi i ya tinxinyaan namaraxi n kedenna xa.
N ni i ya ɲɔndin nun marakisina fe falama nɛn.
N mi i ya hinanna nun i ya lannayaan luxunɲɛ yamaan ma.
A fala xuiin ɲaxun fɛnɛn xa
koni maraɲaxuna a bɔɲɛni.
A fala xuine salaxun alo turena.
Koni e sɛgɛn tima
alo silanfan xɛnxɛna.
Barene nɛma donse fenni,
xa e mi lugo,
e wurundunma nɛn.
E faxama silanfanna ra nɛn yɛngɛni,
kankone yi e binbine don.
Koni tinxin muxune xa ɲaxan,
e sɛwa Ala yɛtagi.
E xa gele ɲaxanni.
Bɛtin ba Ala xa,
a xinla xa tantun bɛtini.
Naxan fama kundani,
ɛ na rasɛnɛ!
A xili nɛn Alatala.
En xa en sɛwa xuini te a yɛɛ ra!
Marigina Alatala, i bata te kore,
muxu suxine biraxi i fɔxɔ ra.
I yi kiseene rasuxu adamadiine ra,
hali muxu murutɛxine,
i yi dɔxɔ na yi.
Ɛ nama Ala gbɛtɛ batu!
Ɛ nama ɛ xinbi sin ala gbɛtɛ yo xa!
Soge kedenna i Batu Banxini,
na dangu xii wuli keden na yire gbɛtɛ yi.
A fisa n xa lu tixi i ya banxin so dɛɛn na gbansan
benun n xa sabati muxu ɲaxine konne yi.
Alatala rafan naxanye ma,
fe ɲaxin xa raɲaxu ne ma.
A tɔgɔndiya muxune kantanma nɛn,
a yi e xunba muxu ɲaxine yii.
Alatala muxu bɔɲɛ fixɛne nan natangama.
N sɛnbɛn bata yi ɲan,
a yi n nakisi.
N bɔɲɛn xa xunbeli,
amasɔtɔ Alatala bata fe faɲin liga n xa.
Ala bata n niin natanga sayaan ma.
A bata n yɛɛgen fitan n yɛtagi.
A mi tinxi n bira.
N sigan tima nɛn Alatala yɛtagi dunuɲa yi.
N yɛ masansan wure lefaan nan i tan na.
N bata n yigi sa i ya falani.
Ala wali faɲi kolonna
Ala Batu Banxi yisiga bɛtina, Sulemani gbeena.
Xa Alatala xa mi banxin tima,
banxi tiine wali fuun nan kɛma.
Xa Alatala xa mi taan makantan,
taa kantanne fe fuun nan xun na.
N mangana nde raminima nɛn
Dawuda yixɛtɛne yɛ mɛnni,
na yi lu n ma manga sugandixin funfuni.
N na a yaxune rayagima nɛn,
koni a mangayaan taxamasenna nɔrɔma nɛn han!"
Alatala feene raɲanma a faɲin nan ma n xa.
Alatala i ya hinanna luma nɛn habadan!
I nama i wali xɔnne rabeɲin.
I tan nan i yiin nabima,
i yi donseen so niimaseene birin yii.
A tan nan kiti kɛndɛn sama muxu ɲaxankataxine xa,
a donseen so kamɛtɔne yii.
Alatala nan kasorasane xunbama.
Alatala nan danxutɔne yɛɛne rabama ayi.
A tan nan muxu mafelenxine rakelima.
Tinxin muxune rafan Alatala ma.
Alatala nan xɔɲɛne kantanma.
A kaɲa gilɛne nun kiridine mali.
Koni a muxu ɲaxine fe yitɔnxine kalama nɛn.
Koni i bata n bɔɲɛn nasɛwa han,
dangu se xaba waxatin lugon sɛwan na.
Ɛ Alaa yɛngɛ so seene birin tongo alogo ɛ xa nɔ tiyɛ Yinna Manga Setanaa kɔtɛne birin yɛɛ ra.
Ɛ Alaa yɛngɛ so seene birin tongo alogo ɛ xa nɔ tiyɛ Yinna Manga Setanaa kɔtɛne birin yɛɛ ra. Amasɔtɔ en mi adamadiine xan yɛngɛma, koni kuntigine nun nɔ kanne nun sɛnbɛ kanna naxanye dunuɲa yidimixini ito xun na, e nun yinna ɲaxin naxanye koren nun bɔxɔn lan tagini.
Adamadiin nɔɛ Ala muɲɛ ba? Anu ɛ bata n muɲa. Ɛ n maxɔdinma, ɛ naxa, ‘Nxu i muɲaxi di?’ Ɛ to mi yaganna nun kise dɛfexine fima. Dangana ɛ tan yamanan muxune birin fɔxɔ ra amasɔtɔ ɛ n muɲama. Ɛ fa yaganne dɛfexin na se ramaradeni alogo balon xa lu n ma banxini waxatin birin." Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa, "Ɛ n nakɔrɔsi feni ito yi iki, ɛ a mato, xa n mi kore xɔnna dɛɛn nabiyɛ ɛ xa, n baraka gbeen nagodo ɛ ma han a dangu ayi."
N na e nun n ma yire sariɲanxin nabilinna barakama nɛn, n yi tulen nafa a waxatini, e yi findi duba tulene ra.
I na lu fekolonni,
na i ratangama nɛn alo gbeti kanyana,
i na fe kolon,
na fekolonna i luma nɛn i nii ra.
Marigina en yamarixi na kii nin fa fala naxan Yesu a fe Xibaru Faɲin nalima, na xa a balon sɔtɔ na xɔn ma.
Amasɔtɔ gbeti xɔnxɔnna nan fe ɲaxine birin binla ra. Ndee bata mila gbetin xɔn, e masiga dɛnkɛlɛyaan na, e kɔntɔfili fe wuyaxi ti e yɛtɛ ma.
Bayo n muxu xadanxine nii yifanma e ma nɛn, n yi muxu nii kalaxine ralugo."
Nanara, n tɔrɔma feni itoe ra, koni n mi yagixi e fe ra amasɔtɔ n dɛnkɛlɛyaxi naxan ma, n na kolon. N laxi a ra, a nɔɛ n gbeen namarɛ nɛn han na lɔxɔni.