Publicidade

Recompensa

Por Bíblia Online

Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.

Deus recompensa a fé

Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.

నమిలఅన మహపి ఇసిెఁ జలి ఆఎ, మహపినసి ఏవసి మని ిిఁ, ఏవణఇపరినరకి ిఁసపఇని ిిఁ నమమలివలె.

ఓడతయిపరి

ొంి ఓరనసి గటటసి. ొంిి ు, మహతరకి ి ిి ి ిి ఏవసి ఆని.

బరకి పటి ఊణ ఆహమచీఁ, మహపు. ఎచిిి ఏవణకి ి. మహపబఅరఇగఅన బరతకి గడి.

ు, పరరము, ఉము,

తదు, ింి ియఇఁ. పరరదు, ఆది. ఉదు, ింి ిఅయనె.

ఏదఅతకి తన ినటి ిమననణిి బరిమని ిిఁ నమమదు, ఎచిఏనఅిఏవి ింిఆనిిఁ ిమఅీఁజఇ

Recompensa pelo serviço

O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.

ఏవణి ఇలతకి కజజసి, ఏవణఇఁ, నమగటి ిఁ బగటటతి, ెఁ నమమకి, జహఆతిఆఅ ెఁ ినఅిపహ, ఇలతకికజజణికలాఁఆమిిఁ ి.

ఏని కమిిిఁిు. మణిిి ిిఁ ఆఎ ి ిిి ిిఁ ఒణిిఁ ిు. ి ింి బహమతి ి ిిఁ ిహకడదు. ఆతి ిిఁి ఒణపదు.

ఇచిిఁ ి తయిఓడికతి, ఉజహలిిఁ ుంజహఁ, ిగటటతి ఆహఁ, డఅ గటటతిెఁ, కమమలడత ఎచలతకిఆస ి గటటతిఆహు.

ిఁి ి ఆహిఁ ఒరకఅరమనొ. ఎచిసరి లత అరనతి నయి.

ితరి కజతరిఆని తరి కజిి."

ఏవసి బరమణిిి ఇచిిఁ ాంిి కమమతి బది ి ి.

Generosidade e provisão

Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.

ు. ఎచిింియని. ఎచిమణసిింనబిిఁ, ిిిిఁ, ెంజబలకిఒటిహని. ఎమిి లతిి లతింలకియలి ఆనె.

ింిఁ ియనరఇెఁ ిఁిిిఁ ింఏని ి ఆనె? గటటరిఇలీఁ ిి?

గటటరఇిఁు, తరి ఏవరఇఒటు, కజటరఇిు, ు, ఉజఆతి ఉజు.

ఓడబరింఆడిి ఎచమనిెఁ, బరిఁ కమమతి ి ింిమనిెఁ మహపింతని కరమతి గడియని.

O que Deus reservou para os seus

Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.

ఇదఅి ిఁ

"మహపతనఅనరి ి ఏనఅయరకిహని ఏవి

కనతకి ోంఆహలఉ, ిుఁేంలఉ,

మణిిిఁఒణ," ిిఁ ిఆహమనె.

మణుంజక, ితయి ిఁ ఆస ఏనితయి, మహపతని మహిమతి తని ుంజలివలిిఁ ఆస.

మహపినయి ఓడఏరినయి

తని ిి ిఁ ిమఅటతి మహపతని ిబకిబతకలితకి ఔసి ఆతఅింియతి.

ఆస మమమఅసకిఏనఅిఇచిిఁ మహపియతి మహపి ి ిఁఇటటతి.

బరి ి మహపతని ొంఎణఇ ిఒని ిిఁ ఒణపఅతి, సమబరి ిఁ ిి! ఎణఇిి మహపబరహరిఒసిి?

ియని ఏయనసి ఎచలతకిఏసిఆఒసి; ఏవణిి ి ఏయఎతి తకి ఏవణి ిరటి ిమని ఊట ఏయెఁ మను" ిిఁ ఏదని ి.

ి ిఆనయి

పతఏనఅసజఒతి; ాఁిఆనిెఁ తదు, టఆది.

జహిమఅజఇహననయిఁ ింిఁహలఅతిిఁ ఆదకియనసి ఒసి; హనిెఁ ఇచిిఁ ఏవణఇడఇఁ.

ఏదఅతకి మహపి మని డతకి ి బహమతి ి ి దరి ిమఇఁ.

Buscar, pedir, perseverar

Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.

ి నయితకి హకి ఏసిగటటరి గటటరి,

ఏవరి ిఆని.

జహిి మణిిణటి ి ిిఁ, గతరీఁ ిరరీఁ మననరిెఁ డఆని తన , సహడయఁ, ి ఊకి ిహకడఅని, ఏవరి తమి ఒలఎదెఁ టమని ిిఁ అసిిమఅజఇఁ.

తన ినటి, గదిిహజజహరయుంి, బఅరి గటి ిి తన ిు. ఎచిి ి ింి ి ియని.

బతిిెఁ లగఎతి ిసహిఁ పరరదు. ఎలి ిిసరి జకిిెఁ , కతకి ిగటటసి ఆతి మహపతపపఅన మని.

Contentamento e eternidade

A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.

నమమకిబతిినయి

ఏదఅతకి ాంఆహిిి. గయితకి ియహజిిఁ ిరబిఏకిమహపిమఅి గలెఁ ిిజని.

మహపసరిఆతి సమిిమఅిిెఁ ఏవసి తని బలిఆతి కడఁ, ి మణు.

ిింతకి ఊణ ఆదు. ఎచిఏవసి ిమఅపడి ియని.

ఏదఅతకి తకి ఒలి. సమమహపి పవరి ఆతి మచిిఁ ఎతిు.

ఏవణిఅబిి ి ఏది మనె, జహిమఅబఅరికతతతి హలి ఔసి ి. మచిిఁ బరకతతతయతనె, అసిసమొంజహు.

ాంు, మహపనరకి ి ు, కతతయతకి ిి." బఅరి ఇచిిఁ మహపెంిిఁ మననరి ఏవరకి బహమతి ిి.

ిి

ఎచి"గహబఅమననము. పలకత చమని ి, ిి ిి ింి ియఇఁ. ఏవఅి తకి ు."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-