Redentor
Deus é o nosso Redentor. Ele nos resgatou da escravidão do pecado, nos libertou das cadeias e nos comprou com preço altíssimo — o sangue de seu Filho.
Liberdade em Cristo
Cristo nos libertou para a liberdade. Aquele a quem o Filho liberta é verdadeiramente livre. O Redentor quebra toda cadeia.
ናአይ ህንተንታ አይለተፐ ከሶፐ፥ ህንተንቱ አይለተፐ ቱሙ ከሳንታ።
ክርስቶሳን አይለተፐ ከሱሳ
ኑን አይለተይ ባይናን፥ ደአና ማላ፥ ክርስቶስ ኑና አይለተፐ ከሴዳ፤ ስም ምኒደ ኤቂተ፤ ላኤንዋ አይለተ ሞርገ ምን ዋጸቶፕተ።
አቶተ ምሽራቹዋ
ኡባ ሞድያ መና ጎዳ አያናይ ታ ቦላን ደኤ፤ አያዉ ጎፐ፥ ቆሄቴዳዋንቶ ሎኦ ምሽራቹዋ ኦዳና ማላ፥ ጾሳይ ታና ኦኬዳ። እ ታና ዎዛናይ መኤዳዋንቶ ኮለትያዋነ ኦሞደቴዳዋንቶ ኦሞዱዋፐ ከስያዋ አዋያና ማላነ ቃሸቴዳዋንቶ ብለ አዋያና ማላ ኪቴዳ።
ጌሻ አያናይ ኮይያዋዳን ደኡሳ
ሄዋ ድራዉ፥ ክርስቶሳ የሱሳና ደእያዋንቱ ቦላን ፕርዳይ ሀእ ባዋ፤ አያዉ ጎፐ፥ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋና ኑዉ ደኡዋ እምያ ጌሻ አያና ህጊ ታና ናጋራ ህግያ አይለተፐነ ሀይቁዋ ህግያ አይለተፐ ከሴዳ።
Redenção e salvação
Deus nos redimiu por amor. Ele apagou nossas transgressões e nos salvou não por mérito nosso, mas por sua misericórdia.
ታን ነ ባይዙዋ ሻርያዳን፥ ነ ናጋራካ ጫጋናዳን ቁጫድ። ታን ኔና ዎዜዳ ድራዉ፥ ታኮ ስማ" ያጌ።
እዛ አቱማ ናኣ የላናዉኑ፤ ኔንካ፥ እ አሳ ናጋራፐ አሽያ ድራዉ አ ሱን የሱሳ ጋደ ጼሳናሳ" ያጌዳ።
ኢታ ኦሱዋ ኡባፐ እ ኑና ዎዛናዉነ ሎኦባ ኦናዉ አሞትያ ባረ ጌሻ አሳ ከሳናዉ፥ ኑ ድራዉ፥ ባረ ሁጲያ እሜዳ።
ሽን ናጋራ አይለተፐ ህንተ ከሲደ፥ ጾሳዉ ኤኖ ጌድታ፤ ቃይ ህንተ ኦያ ኡባባን ህንተንታ ኡባካ አዉ አደ እሜድታ። ሄዌ ህንተንቶ ዎረ፤ ሄዋ ዉርሰይ መና ደኡዋ።
Refúgio e proteção
O Redentor é nosso refúgio e fortaleza. Ele livra os que clamam, sara os quebrantados e se alegra por nós com cântico.
ጾኑዋ ማዝሙርያ
አቤት መና ጎዳዉ፥
ታ ዎልቃዉ፥ ታን ኔና ሲቃይ።
መና ጎዳይ ታዉ ዎጋ ዛላ፤
ታን ኦላፐ ናገትያ ሚጻ፤
እ ታና አሽያዋ።
ታ ጾሳይ ታን አኮ ባቃትያ ታ ዎጋ ዛላ።
እ ታ ጎንዳልያ፤ እ ታና አሽያ ዎልቃ፤
እ ታን ቆሰታ አትያ ሳኣ።
መቱዋ ዎደ ዎሳ
አቤት መና ጎዳዉ፥ ታን ኔኮ ባቃታይ፤
አዉደነ ታና ዬላዮፓ።
ነ ጽሎተን ታና አሻ።
ታ ደኡዋ ላይይ ነ ኩሽያና።
ታና የደርስያ ታ ሞርከቱዋ ኩሽያፐ ታና ኔን አሻ።
ጽሎቱ ዋሲኖ፤
መና ጎዳይ ኡንቱንቱ ዋሱዋ ስሴ።
እ ኡንቱንቱ መቱዋ ኡባፐ አሼ።
መና ጎዳይ ዎዛናይ መኤዳዋንቶ ማታና፤
ቃይ ባረንቱ ህዶታ ቃንጼዳዋንታ አሼ።
ጽሎ አሳ መቱ ዳራ፤
ሽን መና ጎዳይ አ ሄ ኡባፐ አሼ።
አቤት ኑና አሽያ ጾሳዉ፥
ነ ሱን ቦንቹዋ ድራዉ፥ ኑና ማዳ።
ነ ሱን ድራዉ፥ ኑና አሻ፤
ኑ ናጋራ አቶ ያጋ።
ታን ዲጻደ፥ ናሸቻዉ ታ ቃላ ቁ ኦደ የጻና፤
ኔን ታና አሼዳ ድራዉ፥ ታን ኔና ሳባና።
መና ጎዳ ሲቅያዋንቱ ኢታ እጽተ።
እ ባረዉ አማነትያ አሳቱዋ ሸምፑዋ ናጌ፤
ቃይ ኡንቱንታ ኢታቱዋ ኩሽያፐ አሼ።
አቤት መና ጎዳዉ፥ ዎርዶትያ ዶናቱዋፐነ፥
ጭምያ እንጻርሳቱዋፐ ታና አሻ።
Vestidos de salvação
O Redentor nos veste com roupas de salvação e manto de justiça. Ele se alegra por nós e nos cobre com seu amor.
ታን መና ጎዳን ሎይ ናሸታይ፤ ታ ሸምፑካ ታ ጾሳን ሀሹ ጌ። አያዉ ጎፐ፥ ቡላችያዌ ባረ ሁጲያን ቄሲ ሻሽያ ዎያዋዳን፥ ቡላቼትያናካ ዱማ ዱማ አሌቁዋን አሌቀትያዋዳን፥ እ ታና አቶተ ማዩዋ ማይዜዳ፤ ጽሎተ ቁማዩዋካ ቦላና ታዉ ጉጄዳ።
መና ጎዳይ ነ ጾሳይ ነ ግዶን ደኤ፤ እ ነዉ ጾኑዋ እምያ ኦላንቻ። እ ኔናን ናሸታና፤ እ ባረ ሲቁዋን ኔና ኦራጽሳና፤ አሳይ ባላ ጋላስ የጽያዋዳን፥ እ ኔናን ናሸቴዳዋ ማዛሙርያ የጺደ በሳና" ያጋና።