Redentor
Deus é o nosso Redentor. Ele nos resgatou da escravidão do pecado, nos libertou das cadeias e nos comprou com preço altíssimo — o sangue de seu Filho.
Liberdade em Cristo
Cristo nos libertou para a liberdade. Aquele a quem o Filho liberta é verdadeiramente livre. O Redentor quebra toda cadeia.
Ndin adieke Ayịn Awo anamma nọ ndufo ebọkkọ, ndufo eyaebọkkọ ke akpanikọ.
Ke ntak adinam ñnyịn ido mme nditọ amanaisọñ ke Krais akisịññe ñnyịn ke ufʌn. Isọọñọ ida, ndin, ikiimaana iben akpọnọ ufʌn ikọñọ.
Sịbidịd Abọọñ Andikara andoro miin ke idem,
sia Abọọñ añyet miin adan
yak nsuan eti mbʌk nnọ mbon uweene.
Anye andọñ miin ate mben ndọñesịd nsọk mbon mbʌññọesịd,
ate nsuan etob ñkpọkñyak nnọ mme ifʌn ekọñ,
ñnyʌñ ñkwọrọ ñkpọkñyak nnọ mbon ñkpakọb e-ebaaha ke ekịm,
Ke ntoro, ubiomikpe ibaaha inọ mbon e-ebaaha ke Krais Yisọs, sia ato ke Krais Yisọs ke mbed a-Sịbidịd a-anọọhọ uwem itat ndufo ayaak ke mbed idiọọkñkpọ ye ñkpa.
Redenção e salvação
Deus nos redimiu por amor. Ele apagou nossas transgressões e nos salvou não por mérito nosso, mas por sua misericórdia.
Ami mmekwọọk mme ndudue mfo mfep nte ntọñanyọñ,
ndiọiñkpọ mfo nte ntuhube ubakusen.
Tịmme ñkeene miin,
sia ami mmufak fiin.
Anye ayaaman ayịn awodeen, ndin afo ayaasio anye anyịñ Yisọs, anyaaña. sia anye adiinyaaña ikọd amọ isio ke ndiọiñkpọ ammọ."
Ado anye akeyaak idem amọ anọ nọ ifak ñnyịn asio ke afịd idiọọkñkpọ anyʌñ iyet ñnyịn isana, ido ake amọ, inyʌñ inie udọñ adinam se ifọn.
Ado idahami emaisio ndufo ke idiọọkñkpọ, ndufo enyʌñ ekappa edo ifʌn Abasi. Ufọn a-ndufo ediaha eto ado adisana uwem, ndin utịb ado nsi-nsi uwem.
Refúgio e proteção
O Redentor é nosso refúgio e fortaleza. Ele livra os que clamam, sara os quebrantados e se alegra por nós com cântico.
Ami mmuma fiin, Abọọñ, adudu mmi.
Abọọñ ado akwa itiad mmi, itie udịbe mmi ye ubọkkọ miin;
Abasi mmi ado akwa itiad mmi, ke anye ke ami ndʌk ndịbe,
atuekọñ mmi ye nnʌk adinyaaña mmi, akpọsọñ itie ubọkkọ mmi.
Ke afo, Abọọñ, ami ndịbe ke afo;
kuuyak ami ndia abuud;
dat adinenido mfo ñnyaaña miin.
Ini mmi asịne ke ubọk mfo;
ñnyaaña miin sio ke ubọk mme asua mmi,
ke ubọk mbon embịneke miin.
Mme ndinen awo eseeme, ndin Abọọñ akop ammọ;
anye anyaaña ammọ asio ke afịd mfịna ammọ.
Abọọñ akpere mbon ake esịd abʌññọke
anyʌñ anyaaña mbon ake sịbidịd ammọ anuahake.
Adinen awo akeme adinie uwak mfịna,
ado Abọọñ anyaaña anye asio ke afịd;
Inwam ñnyịn, Abasi Andinyaaña ñnyịn,
ke ntak ubọọñ anyịñ mfo;
fak ñnyịn sio nyʌñ feen mme idiọọkñkpọ ñnyịn
ke ntak anyịñ mfo.
Ñkpọkinua mmi ayaabọñ ñkpo idaara
ke ini ami ñkwọọhọ itooro unọ fiin,
ami ake afo anyaañake.
Yak mbon se ima Abọọñ esua idiọọkñkpọ,
sia anye akpeme uwem ndinen ikọd amọ
anyʌñ afak ammọ asio ke ubọk mbon ibak.
Abọọñ ñnyaaña miin,
sio ke ñkpọkinua nsu
ye mme edeme abiaña.
Vestidos de salvação
O Redentor nos veste com roupas de salvação e manto de justiça. Ele se alegra por nós e nos cobre com seu amor.
Ami mmekop inem ekamba-ekamba ke Abọọñ;
ukpọñ mmi adaara ke Abasi mmi.
Sia anye ansịn miin mme afọñ adinyaaña,
anyʌñ ambana miin idem ke afọñ adinenido amọ,
kpa naña ebendọ abana iwuod amọ nte aku,
ye naña anwaanndọ abana idem amọ ye mme ñkpọ mbanaidem.
Abọọñ Abasi mfo mmọdo ye afo,
Uko ke Ekọñ a-anyaañake.
Anye ayaanie ekamba idadesịd ke afo;
ke ima amọ anye iduuduatta fiin aba ke nsuannọ,
ado ayaudaara fiin ke ikwọ."