Ressurreição
A ressurreição é o pilar da fé cristã. Se Cristo não ressuscitou, é vã a nossa fé. Mas Ele venceu a morte, e essa é a garantia da nossa própria ressurreição.
Cristo ressuscitou
O túmulo está vazio! Os anjos declararam: 'Ele não está aqui; ressuscitou!' A ressurreição de Cristo é o fato mais transformador da história.
Atomaza me, fɛ̀ na banyining e, <<I bi fok yin nnyim awo, nek imi rēn fok i tsin tsɛt yin aYeso, ayɔng fɛ́ ba kin ku tegak. A se azeng awo, ba mi ku donong, kpaf tɛ fɛ́ a kin ki tak yin. Bɛ́ da di yin karɔ fɛ́ ba kin ku mes mo.
Afi-imɛɛs azining e yɔng, fɛ́ a tun tse a ta ni irɛk e, da ne a nɔ ayɛt e awo. A di, a di nɔɔk atsak. (Sak izen e yɔng, iba resek dan rēn ikyɛng fɛ́ ba jɛk ni kufumung aJɛrɛ ye, kukom wu ba ti kudorok.)
Nek ikyɛng fi in shan, ide de fi in ki nɔɔk yin, nek in wat kaakyi itek, fok, Anet-Isheshek ku nek anɛn yin, i se anɔng ni jɛk ni fumung Adakunom, ye ba ku nɛt ni rɛk, ba ku donong ni kunom kufɛ́ taat, kyɔn tɛ kufumung Adakunom fɛ̀,
Ressurreição e vida eterna
Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele viverá, mesmo que morra. A morte foi derrotada na cruz e no túmulo vazio.
AYeso fɛ̀ ni wu, <<Imi wu in yet idoro bafaben, imi wu in yet kutset. Ngma ayɔng fɛ́ a nɔɔk atsak ni mi, kɛ a ku a bi sɛ kutset; ngma ayɔng fɛ́ a se ni kutset, fɛ́ a nɔɔk atsak ni mi, a bi ku awo. Ngɔn nɔɔk atsak nɛ anɔng ɛ?>>
Kyɔn ti fi iku ne na anet awe, anɔng bà idoro bafaben ne na anet awe.
Iyit nɔɔk yit atsak fok aYeso ku a tɛ dorok na anɔng in bɛ̀ yit atsak fok Adakunom bi bɛ́ na bayɔng fɛ́ ba se ni nda gung na aYeso.
Nek ishim Anet-Isheshek ye i tsin ki kɔk yit, iyit ma sok yit ane na ayɛ yit: Ke anet azining da kyem a ku nek banet kusum, a sot ngma yit in mi ku yit. Iwu ku nek akaangan, nɔng bayɔng fɛ́ ba se ni kutset, ba bi tɛ ba nye kusot ice bà awo tit na ba sot yɔk iwu yɔng fɛ́ aku ba tɛ ba ku donong.
Nek ki in mi sot yit bazining ni iwu ni iku wu, i se gbing-gbing in bi sɛ yit idoro ifaben ni iwu. Nek iyit rēn yit fok, ba kin tekak anet azen yit gung ni iwu, nɔng ba bin di fɛt nggɔn anɛn irɔm yit, nɔng da in bi ti in sot yit basam inɛn awo.
Nossa esperança futura
A ressurreição de Cristo garante nossa esperança viva. O Deus de paz trouxe dos mortos o grande Pastor das ovelhas para nossa salvação.
Itere sak na Adakunom nek kusot ite iyɛ
Won itere ni i sot ifɛ́ Adakunom, Ada aTisa yit aYeso Kristi! Nek kudot angmishish wu a mi ki nɔɔk yit kutset kufas ni ite iyɛ makiyi fi i ne ayɛt idorok ifaben aYeso Kristi ni irɛk,
ashi me nang yet nawu abatisma fɛ́ a tsin ki sheshek yin bá, da ifi turung arik ni rɔm awo, tit ifi kushi inabak kuyiring kutek sak na Adakunom. I ki sheshek yin ni irèn idorok ifaben aYeso Kristi.
Awon igang e ni ite awɛng
Won Adakunom fɛ́ a shim kusot kukyang, iwu fɛ́ a donong aTisa yit aYeso ni iku, agbat anek ítsamang, na anɔng wu fɛ́ ba di rosom kushii ayɛ vit nkum ne nagang nasok wu. Won na a ki nɔɔk yin kaakyi itek fi i da sak ni i nye yin kushim iyɛ wu, won iwu na a nye ngma ikyɛng fɛ́ a shim ayɛt yit, fi i da ne na aYeso Kristi, iwu fɛ́ ba da ku tere ayɛ vit nkum. Anɔng.
In shim in rēn Anet-Isheshek ni kukyem idoro ifaben wu ni kufiri isɔ mgbang gung ni iwu, ni in sot nagbɔng ni iwu ayɛt iku wu,
Awɛng nɛ ajɛrɛ yet afɛ́ bayɔng fɛ́ ba bi se ni idoro bafaben ifi imɛsɛng e. Iku ifɛ́ afaa bɛ̀ agap naton bá awo, awɛt iba bi yet áware Adakunom nɛ Anet-Isheshek. Ba bi ya igwɔm ni wu ayɛ agup azining.
In di bafaben, baratek nɛ babane, ni nyeseng ashon kuta igwɔm e. Ba tarak afumung, ba tɛ ba tarak kufumung kukak, kuyɔng fi ku yet kufumung kutset. Ba ras bafaben ishɔt, kpaf ni ikyɛng fɛ́ ba raas, fi i se ni ijɛk na afumung e. Izek turung nkom banet fi nse ayɛt na, iku nɛ ari-irong nesek bafaben fɛ́ ba se ni na, kaakyɛ anet ba ku ra ishɔt kpaf ni ikyɛng fɛ́ a mi ra.
Awɛt Adakunom mi di sɛ mo sak atut, nek anɔng fi in di nyeseng azeng, in tsin cɛɛt na babaan e nɛ ágbat e, in tsin cɛɛt ikikak zɛɛt ni ikyɛng fɛ́ batan nɛ aMusa kin fɛ̀ i bi te awo. Ba kin fɛ̀ Anet-Isheshek me bi sɔ mgbang, tɛ afi imɛsɛng idoro bafaben, a bi bɛ́ ni mgbey sak na banet yit ni Ícɛn-iduk.>>
<<Fok yin, iyit yɔng in tseng yit sak ni aRushelima, narɔ fɛ́ ba da nabak Arim Anet ni bɔk bagbat áware nɛ bafi itees ntsi aMusa. Iba da ku tsɛɛt ishɔt iku; ama anɔng, ba bi ku nabak ni bɔk Ícɛn-iduk, nɔng ba da ku tonong ibyɛs, nɔng ba da ku hwyereng, nɔng ba da ku tegak ni ikum. Ni kunom kufɛ́ ataat, ba bi ku donong ni kutset.>>