Publicidade

Sabedoria

Por Bíblia Online

A sabedoria é um dos temas mais ricos da Bíblia. O temor do Senhor é seu princípio, e buscá-la vale mais que ouro ou prata. Deus promete dar sabedoria generosamente a quem pedir com fé.

O princípio da sabedoria

O temor do Senhor é o início de toda sabedoria verdadeira. Quem reverencia a Deus aprende a viver com discernimento e prudência.

Lakrent SENYÈ a se kòmansman sajès la;

sila ki plen foli, meprize sajès ak lenstriksyon.

Lakrent SENYÈ a se kòmansman a sajès

e konesans a Sila Ki Sen an se bon konprann.

Lakrent SENYÈ a se enstriksyon ki bay sajès;

avan onè, fòk imilite.

Lakrent SENYÈ a se kòmansman sajès.

Tout sila ki fè kòmandman Li yo gen bon konprann.

Lwanj Li dire jis pou tout tan!

"Men se kibò yo twouve sajès?

Epi kibò yo jwenn sajès la?

Lòm pa konnen valè li,

ni valè li pa kab twouve nan peyi

moun vivan yo.

Labim nan di: "Li pa nan mwen".

Lanmè a di: ‘Li pa bò kote m’.

Lò pi pa egal ak valè l,

ni ajan pa kab peze kon pri li.

Valè li pa kab konpare ak lò Ophir,

oswa oniks presye, oswa safì.

Ni lò ni vit pa egal avè l,

ni li pa kab fè echanj pou bagay ki fèt an lò fen.

Koray ak kristal, bliye sa nèt.

Posede sajès se pi wo ke pèl.

Topaz a Éthiopie a pa kab konpare avè l;

ni li pa kab valorize an lò pi.

E byen, se kibò sajès la sòti?

Epi kibò anplasman bon konprann nan ye?

Konsa, li kache a zye de tout èt vivan yo

e kache menm a zwazo syèl yo.

Labim nan ak lanmò a pale:

‘Ak zòrèy nou, nou konn tande rapò bagay sa a.’

Sabedoria como dom de Deus

A verdadeira sabedoria vem do alto. Deus a concede generosamente a quem pede com fé, sem lançar em rosto a fraqueza humana.

Men si nenpòt nan nou manke sajès, kite li mande Bondye, ki bay tout moun avèk jenewozite e san repwòch, e Bondye va bay li.

Men si nenpòt nan nou manke sajès, kite li mande Bondye, ki bay tout moun avèk jenewozite e san repwòch, e Bondye va bay li.

Men si nenpòt nan nou manke sajès, kite li mande Bondye, ki bay tout moun avèk jenewozite e san repwòch, e Bondye va bay li.

Paske, SENYÈ a bay sajès.

Nan bouch Li, soti konesans ak bon konprann.

Paske, SENYÈ a bay sajès.

Nan bouch Li, soti konesans ak bon konprann.

wi, si ou leve vwa w pou sajès;

e leve vwa ou vè bon konprann;

nan lè sa a, ou va dekouvri lakrent SENYÈ a,

e dekouvri konesans Bondye a.

A Ou menm, O Bondye de papa zansèt mwen yo,

mwen remèsi Ou.

Mwen bay Ou lwanj,

paske Ou te ban mwen sajès ak pouvwa.

Menm koulye a, Ou te fè m konnen sa

ke nou te mande Ou a,

Paske Ou te revele a nou menm pwoblem a wa a."

Daniel te di:

"Kite non Bondye vin beni jis pou tout tan,

paske sajès ak pouvwa se pou Li.

Konsènan kat jennonm sila yo Bondye te bay yo konesans ak entèlijans nan tout pati etid ak sajès yo. Epi Daniel te gen konprann nan tout kalite vizyon ak rèv.

A sabedoria do alto

A sabedoria que vem de Deus é pura, pacífica, amável, cheia de misericórdia e de bons frutos. Ela se opõe à sabedoria terrena e mundana.

Men sajès ki sòti anwo a, dabò, li pafè, answit, li pezib, dous, rezonab, plen ak mizerikòd ak bon fwi, fèm e san ipokrizi.

Men sajès ki sòti anwo a, dabò, li pafè, answit, li pezib, dous, rezonab, plen ak mizerikòd ak bon fwi, fèm e san ipokrizi.

Men sajès ki sòti anwo a, dabò, li pafè, answit, li pezib, dous, rezonab, plen ak mizerikòd ak bon fwi, fèm e san ipokrizi.

Kilès pami nou ki saj e ki gen bon konprann? Ke li montre sa pa bon kondwit li, zèv li nan dousè a sajès la.

Malgre sa, nou konn pale sajès pami sila ki gen tanfin grandi. Se yon sajès ki pa sòti ni nan tan sila a, ni nan chèf a tan sila yo, k ap pase. Men nou pale sajès Bondye nan yon mistè, sajès kache ke Bondye te planifye menm avan tan yo pou laglwa nou;

men nou preche Kris krisifye a, pou Jwif yo, yon wòch k ap fè moun bite, e pou pèp etranje yo, yon foli. Men pou sila ki aple yo, ni Jwif, ni Grèk, Kris la se pwisans a Bondye, ak sajès Bondye. Paske foli Bondye a pi saj ke lòm, e feblès Bondye a pi fò ke lòm.

Pa kite pèsòn twonpe tèt li si yon moun pami nou panse ke li saj nan tan sila a, li oblije vin fou pou li kapab vin saj.

Pa kite pèsòn twonpe tèt li si yon moun pami nou panse ke li saj nan tan sila a, li oblije vin fou pou li kapab vin saj.

pou kè pa yo kapab ankouraje, akoz ke yo vin trese ansanm nan lanmou an. Se konsa yo atenn tout richès ki sòti nan asirans konplè a bon konprann nan, ki pwodwi kòm rezilta, vrè konesans mistè Bondye a, ki se Kris la, Li menm. Nan Li menm kache tout trezò sajès ak konesans yo.

Direção e discernimento

Deus guia os humildes na justiça e ensina seu caminho aos mansos. Ele promete dirigir nossos passos quando confiamos nele de todo o coração.

Mete konfyans nan SENYÈ a ak tout kè ou;

pa apiye sou pwòp bon konprann pa w.

Nan tout chemen ou yo rekonèt Li;

konsa Li va fè pa ou yo vin dwat.

Pa vin saj nan pwòp zye pa ou;

krent SENYÈ a e vire kite mal.

Mwen va enstwi ou e fè ou aprann chemen

nan sila ou dwe ale a.

Mwen va bay ou konsèy avèk zye M sou ou.

Li dirije enb yo nan jistis, e

Li va enstwi enb yo nan chemen Li.

Fè m konnen pa Ou yo, O SENYÈ;

enstwi m nan chemen Ou yo.

Mennen mwen nan verite Ou e enstwi mwen,

Paske se Ou menm ki Bondye delivrans mwen;

se Ou m ap tann tout lajounen.

Pa a yon nonm etabli pa SENYÈ a.

Konsa, Li pran plezi nan chemen li.

Kite mwen tande lanmou dous Ou a nan granmmaten,

paske mwen mete konfyans mwen nan Ou.

Enstwi mwen nan chemen ke m ta dwe mache a,

paske se a Ou ke mwen leve nanm mwen.

Enstwi mwen pou fè volonte Ou,

paske se Ou menm ki Bondye mwen.

Lespri Ou bon.

Kondwi mwen sou tèren ladwati a.

Pou koz a non Ou, O SENYÈ, fè m reprann fòs mwen.

Nan ladwati Ou, mennen nanm mwen sòti nan gwo twoub la.

Enstwi mwen nan chemen Ou, O SENYÈ.

Mennen m nan yon wout ki a nivo, akoz lènmi mwen yo.

A Palavra como fonte de sabedoria

A Palavra de Deus é lâmpada para os pés e luz para o caminho. Meditar nas Escrituras nos dá entendimento superior ao dos mestres.

Pawòl Ou se yon lanp pou pye m, e

yon limyè nan pa pye mwen.

Pawòl Ou se yon lanp pou pye m, e

yon limyè nan pa pye mwen.

Ouvri zye m pou m kab wè bèl bagay nan lalwa Ou yo.

Lè pawòl Ou antre, li bay limyè.

Li bay bon konprann a sila ki senp yo.

Beni se nonm ki pa mache nan konsèy

mechan yo

ni kanpe nan pa pechè yo, ni chita nan chèz mokè yo,

men gran plezi li se nan lalwa SENYÈ a.

Sou lalwa Li, li reflechi lajounen kon lannwit.

Kite pawòl a Kris la rete an abondans nan nou, avèk tout sajès nan enstwi ak korije youn lòt avèk sòm, kantik, ak chan lespri yo, k ap chante avèk rekonesans Bondye nan kè nou.

Lè ou mache toupatou, yo va gide ou.

Lè ou dòmi, yo va veye sou ou.

Epi lè ou leve, yo va pale avèk ou.

Sabedoria prática para o dia a dia

A sabedoria se aplica em cada decisão: nas finanças, nos relacionamentos, no trabalho e no uso do tempo. Vivamos como sábios, não como insensatos.

Konsa, fè atansyon sou jan nou mache, pa tankou yon moun ki pa saj, men tankou yon moun ki saj. Fè plis ke posib avèk tan nou, paske jou yo move.

Konsa, fè atansyon sou jan nou mache, pa tankou yon moun ki pa saj, men tankou yon moun ki saj. Fè plis ke posib avèk tan nou, paske jou yo move.

Koute konsèy e aksepte disiplin pou ou

kab vin saj pou tout rès vi ou.

Koute konsèy e aksepte disiplin pou ou

kab vin saj pou tout rès vi ou.

Sila ki twouve sajès renmen pwòp nanm li.

Sila ki kenbe ak bon konprann nan va jwenn sa ki bon.

Fè tout plan ak konsiltasyon;

fè lagè ak konsèy saj.

Paske ak konsèy saj ou va fè lagè,

e ak konseye an abondans, gen viktwa.

Sila ki lan nan kòlè a, gen gwo konprann;

men sila ki fè fache vit, leve foli byen wo.

Ògèy pa pote anyen sof ke konfli;

men sajès rete ak sila ki resevwa konsèy yo.

Sila ki kontwole bouch li, konsève lavi li;

sila ki ouvri lèv li byen laj va detwi nèt.

Chemen a yon moun fou bon nan zye li;

men yon nonm saj koute konsèy.

ògèy vin monte, dezonè vin swiv;

men avèk moun enb lan, se sajès.

Saj nan kè yo va resevwa lòd chèf la;

men yon moun fou ki pale anpil ap pèdi.

Panse a sila ki gen bon konprann nan, ranmase konesans;

anplis, zòrèy a saj la chache konesans.

Yon moun ensanse pa pran plezi nan bon konprann;

men sèlman nan devwale pwòp panse li.

Menm yon moun ensanse, lè l rete an silans, konsidere kon saj;

lè l fèmen lèv li, li parèt rezonab.

Yon nonm saj va tande, va grandi nan konesans li

e yon nonm bon konprann va twouve konsèy ki saj,

Kondwi tèt nou avèk sajès anvè moun deyò yo, pou fè plis ke posib avèk tan an. Ke pawòl nou yo toujou ranpli ak gras, kòmsi yo te asizonnen avèk sèl, pou nou kapab konnen jan pou nou reponn a chak moun.

Kondwi tèt nou avèk sajès anvè moun deyò yo, pou fè plis ke posib avèk tan an. Ke pawòl nou yo toujou ranpli ak gras, kòmsi yo te asizonnen avèk sèl, pou nou kapab konnen jan pou nou reponn a chak moun.

Nenpòt sa nou fè, fè travay nou avèk tout kè nou kòmsi se pou Senyè a, olye se pou lòm. Konnen byen ke nan Senyè a nou va resevwa yon eritaj kòm rekonpans. Se Senyè Kris la ke nou sèvi.

O valor da sabedoria

A sabedoria é mais preciosa que rubis. Quem a encontra, encontra a vida e alcança o favor do Senhor. Nada se compara a ela.

A la beni nonm ki twouve sajès,

e nonm ki vin genyen bon konprann nan beni!

Paske sila ki twouve mwen an, jwenn lavi

e resevwa lonè devan SENYÈ a.

A la bon li pi bon pou resevwa sajès pase lò!

Pito nou jwenn bon konprann pase ajan.

Panse a lòm fè plan pou wout li;

men SENYÈ a dirije pa li yo.

Plan kè a sòti nan lòm;

men repons a lang lan sòti nan SENYÈ a.

Paske sajès se yon pwotèj, menm ke lajan se yon pwotèj la; men avantaj a bon konprann nan se ke sajès va prezève lavi a sila ki genyen l.

Pa di: "Poukisa jou lontan yo te pi bon pase jodi a"? Paske nanpwen sajès nan kesyon sa a.

Paske a yon nonm ki bon nan zye Bondye, Li te bay sajès, konesans ak lajwa; men a pechè a, Li te bay tach ranmase ak rasanble pou li kab bay a sila ki bon nan zye Bondye a. Sa anplis se vanite ak kouri dèyè van.

Nenpòt sa ke men ou jwenn pou fè, fè l ak tout kouraj ou. Paske pa gen aktivite, ni plan, ni konesans, ni sajès nan Sejou mò kote ou prale a.

A sabedoria e a soberania de Deus

Os caminhos de Deus são mais altos que os nossos. Sua sabedoria é insondável, eterna e infinitamente superior ao entendimento humano.

Paske tankou syèl yo pi wo ke tè a,

konsa wout Mwen yo pi wo ke wout pa w yo,

e panse Mwen yo ke panse pa w yo.

"Paske, panse pa Mwen yo se pa panse pa w,

ni wout ou yo se pa wout pa M", deklare SENYÈ a.

Èske nou pa konnen?

Èske nou pa tande?

Ke Bondye Etènèl la, SENYÈ a,

Kreyatè a dènye pwent latè a,

pa konn fatige, ni bouke.

Konprann pa Li depase tout bon konprann.

Èske nou pa konnen?

Èske nou pa tande?

Ke Bondye Etènèl la, SENYÈ a,

Kreyatè a dènye pwent latè a,

pa konn fatige, ni bouke.

Konprann pa Li depase tout bon konprann.

Senyè a te ban Mwen lang a sa yo ki enstwi yo,

pou M ka konnen jan pou bay pawòl soutyen a sila ki fatige.

Li fè M leve maten apre maten,

Li fè zòrèy Mwen leve pou koute kon yon disip.

Malè a sila ki desann Égypte pou sekou yo,

ki depann de cheval yo,

ki fè konfyans a cha yo paske yo anpil,

ak nan chevalye yo paske yo tèlman fò;

men yo pa gade sou Sila Ki Sen an Israël la,

ni chache SENYÈ a!

Men anplis, Li saj;

Li va mennen dezas;

Li p ap retire pawòl Li menm;

men Li va leve kont kay malfektè yo,

ak kont sekou a sila ki fè mechanste yo.

Sa anplis, sòti nan SENYÈ dèzame yo, ki te fè konsèy Li mèvèye, ak sajès Li byen gran.

Lespri SENYÈ a va poze sou Li,

lespri a sajès ak bon konprann,

lespri a konsèy ak pwisans lan,

lespri a konesans ak lakrent SENYÈ a.

Li va pran plezi nan lakrent SENYÈ a.

Li p ap jije selon sa ke zye l wè,

ni fè yon desizyon pa sa ke zòrèy li tande;

Epi SENYÈ a va gide ou tout tan,

satisfè dezi ou yo kote ki sèch yo,

e bay fòs a zo ou yo.

Konsa, ou va kon yon jaden byen awoze

e tankou yon sous dlo ki p ap janm seche.

O, pwofondè richès a sajès ak konesans Bondye! A la ensondab Jijman Li ensondab! A la chemen Li yo depase konprann!

A Bondye sèl ki saj la, atravè Jésus Kris ki se laglwa pou tout tan an. Amen.

Konsa nou konnen ke Bondye fè tout bagay mache ansanm pou byen a sila ki renmen Bondye yo, pou sila ke Li te rele selon volonte Li yo.

O SENYÈ, a la zèv Ou yo anpil!

Nan sajès, Ou te fè tout bagay.

Latè ranpli ak byen Ou yo.

Gran se SENYÈ nou an e Li ranpli ak fòs.

Bon konprann Li an san limit nèt.

Avèk konsèy Ou, Ou va gide mwen,

e apre, resevwa mwen nan laglwa.

Pou sa, montre nou jan pou konte jou nou yo,

pou nou kab ofri Ou yon kè ki plen sajès.

Bouch a moun dwat yo va eksprime sajès,

epi lang li va pale jistis.

Pran plezi ou nan SENYÈ a.

Konsa, Li va bay ou tout dezi a kè ou.

O SENYÈ, mennen m nan ladwati Ou akoz lènmi mwen yo.

Fè chemen Ou dwat devan mwen.

Ou va fè m rekonèt chemen lavi a.

Nan prezans Ou, se lajwa ki an abondans nèt.

Nan men dwat Ou, se plezi ki dire jis pou tout tan.

Ak dlo nan zye, yo va vini.

Ak siplikasyon, Mwen va mennen yo;

Mwen va fè yo mache akote sous dlo yo,

sou yon chemen dwat kote yo p ap tonbe a;

paske Mwen se yon Papa pou Israël.

Éphraïm se premye ne Mwen."

Mwen konnen, O SENYÈ, ke chemen a yon nonm pa nan li menm,

ni se pa posib pou moun ki mache a dirije pwòp pa pye li.

Bondye te fè tè a pa pouvwa Li.

Li te etabli lemonn ak sajès Li;

ak konprann Li, Li te etann syèl yo.

Pa vin ògeye sou bagay demen,

paske ou pa konnen kisa yon jou ka pote.

Moun mechan yo pa konprann lajistis;

men sila ki chache SENYÈ yo konprann tout bagay.

Koulye a, a Li menm ki kapab fè bokou, bokou plis, de tout sa ke nou mande oubyen panse, selon pouvwa ki travay anndan nou an, a Li menm laglwa nan legliz la ak nan Kris Jésus a, a tout jenerasyon yo pou tout tan e pou tout tan. Amèn.

Sa se twazyèm fwa m ap vin kote nou. "Chak sa ki fèt dwe konfime pa temwayaj a de oubyen twa temwen."

Nou gen tan bliye egzòtasyon ki te adrese a nou menm kòm fis yo:

"Fis mwen, pa gade a la lejè disiplin Bondye a,

ni vin febli lè nou korije pa Li;

Paske sila ke Bondye renmen yo, Li disipline yo,

e Li fwete tout fis ke L resevwa."

Finalman, frè m yo nenpòt sa ki vrè, nenpòt sa ki onorab, nenpòt sa ki dwat, nenpòt sa ki san tach, nenpòt sa ki emab, nenpòt sa ki gen bon repitasyon, si gen yon bagay ki ekselan e si gen yon bagay ki vo lwanj, se pou nou demere nan bagay sa yo.

"Pou sa, pa enkyete nou pou demen, paske demen ap okipe tèt li. Chak jou gen kont pwoblèm li pou regle pou kont li."

Rèn nan Sid la ap leve avèk jenerasyon sila a nan jijman e kondane li, paske li te sòti nan dènye ekstremite latè pou tande sajès Salomon; epi veye byen, yon choz pi gran pase Salomon gen tan rive isit la.

"Pou sa, tout moun ki tande pawòl sa yo ke Mwen bay yo, e ki aji sou yo, y ap tankou yon nonm saj ki bati kay li sou wòch.

Paske Mwen va bannou pawòl avèk sajès pou okenn nan advèsè nou yo pa kapab reziste ni demanti.

"Pa jije selon aparans, men jije avèk jijman ki jis."

SENYÈ a ak sajès te fonde latè a;

ak bon konprann Li te etabli syèl yo.

Sajès rete ak granmoun;

yon lavi ki long gen bon konprann.

"Avèk Bondye se sajès ak pwisans.

A Li menm se konsèy avèk bon konprann.

Konsa, Job te reponn. Li te di:

"Anverite, mwen konnen sa se vrè;

alò, kijan yon nonm kapab genyen dwa

devan Bondye?

Si yon moun te vle diskite avèk Li,

li pa t ap kab byen reponn li menm yon fwa nan mil.

Bondye saj nan kè e pwisan nan fòs;

se kilès ki konn reziste ak Li san donmaj?

Li te montre ou, O lòm, sa ki bon.

Ki sa SENYÈ a egzije de ou?

Sèl pou fè sa ki jis, renmen Mizerikòd,

e mache nan imilite ak Bondye ou a?

Li te pale a jij yo: "Kontwole sa ke n ap fè a, paske nou pa jije pou yon moun, men pou SENYÈ ki avèk nou an pandan n ap rann jijman an.

Malgre, nou pa konnen kijan lavi nou va ye demen. Paske ki sa lavi ou ye? Li se sèlman yon vapè ki parèt pou yon ti moman, e answit, vin disparèt.

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-