Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
8 By the for favor you are having been saved through the faith; and this not from you; of God the gift,9 not from works; so that not any one should boast.
5 not from of works of those in righteousness which did we, but according to of himself mercy he saved us, through a bath of a new birth, and a renovation of spirit holy,
9 of the one having saved us and having called with a calling holy, not according to the works of us, but according to own purpose and favor that having been given to us in Anointed Jesus before times agelasting,
16 Not for I am ashamed the glad tidings; power for of God is for salvation to all to the believing, to Jew both first and to Greek.
23 All for sinned, and come short of the glory of the God,
7 Scarcely for in behalf of a just person any one will die; in behalf of though the good possibly some one even might dare to die;8 recommends but the of himself love to us the God, because, still sinners being of us, Anointed one in behalf of us died.
23 The for wages of the sin, death; the but gracious gift of the God, life agelasting in an Anointed Jesus the Lord of us.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
9 that if thou wilt confess with the mouth of thee Lord Jesus, and thou wilt believe in the heart of thee, that the God him raised out of dead ones, thou shalt be saved.10 (In heart for it is believed for righteousness; with mouth and it is confessed for salvation.)
10 (In heart for it is believed for righteousness; with mouth and it is confessed for salvation.)
31 They and said: Believe thou in the Lord Jesus Anointed, and shalt be saved thou and the house of thee.
31 They and said: Believe thou in the Lord Jesus Anointed, and shalt be saved thou and the house of thee.
12 And not is in another to any one the salvation; not even for a name is another under the heaven, that having been given among men, in which must to be saved us.
21 And it shall be, every one who may call upon the name of Lord, shall be saved.
6 Says to him the Jesus: I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father, if not through me.
16 Thus for loved the God the world, so that the son of himself the onlybegotten he gave, that every one who believing into him, not may be destroyed, but may have life agelasting.
12 As many as but received him, he gave to them authority children of God to become, to those believing into the name of him;
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
17 So that if any one in Anointed, new creation; the things old passed away, lo, has become new the all things.
3 Answered the Jesus and said to him: Indeed indeed I say to thee, if not any one may be born from above, not is able to see the kingdom of the God.
3 and said: Indeed I say to you, if not you be changed and become as the little children, not not you may enter into the kingdom of the heavens.
9 If we confess the the sins of us, faithful he is and just so that he may forgive to us the sins, and he may cleanse us from all righteousness.
9 Not is slow the Lord of the promise, as some slowness account; but is longsuffering towards us not desiring some to perish, but all for a reformation to come.
20 Lo, I have stood at the door, and knock; if any one may have heard the voice of me, and may have opened the door, I will go in to him, and sup with him, and he with me.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
28 and I life agelasting give to them, and not not they will perish into the age, and not will wrest any one them out of the hand of me.
36 He believing into the son, has life agelasting; he but disobeying the son, not shall see life, but the anger of the God abides on him.
8 whom not seeing you love, on whom, now not looking, believing but, you rejoice with a joy unspeakable and having been glorified,9 obtaining the end of the faith of you, a salvation of souls.
16 He having believed and having been dipped, shall be saved; he but not having believed, shall be condemned.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
11 Shone forth for the favor of the God that saving for all men,12 admonishing us, so that having renounced the impiety and the worldly desires, prudently and righteously and piously we may live in the present age;
22 And almost by blood all things are cleansed according to the law, and without bloodshedding not takes place forgiveness.
28 so also the Anointed once for all having been offered for the of many to carry away sins, a second time without sins will be seen, by those him expecting for salvation.
10 If for enemies being we were reconciled to the God through the death of the son of him, by much more having been reconciled we shall be saved in the life of him.
22 As for in the Adam all die, so also in the Anointed all will be made alive.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
27 Looking on and to them the Jesus says: With men impossible but not with the God; all for possible is with the God.
27 He but said: The things impossible with men, possible is with the God.
10 came for the son of the man to seek and to save that having been lost.
47 Thus for has commanded us the Lord: I have set thee for a light of nations, the to be thee for salvation to end of the earth.
13 Enter you in through the strait gate; for wide the gate, and broad the road that leading into the perdition; and many are those entering through her.14 How strait the gate, and difficult the road that leading into the life; and few are they finding her.
9 Or not know you, that unjust ones of God a kingdom not shall inherit? Not be deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminates, nor Sodomites,10 nor thieves, nor covetous persons, nor drunkards, nor revilers, not extortioners, a kingdom of God not shall inherit.
52 The and Jesus said to him: Go; the faith of thee has saved thee. And immediately he saw again, and followed him in the way.