Pular para o conteúdo
Publicidade

Salvador

Por Bíblia Online

Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.

O Salvador nasceu

Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'

É pum’ak mos, dɛl ɛ Dhavid, Mɛtsik-bot eezebyel étɛp’en. ɛ́ Mɛsia, Ghɛŋ.

Yezu mot di tyee wat Zɛɛb ɔ,

nyɛ nabɛ ɛ́ ààkwyɛl ɛben ɛ nyel ɛsu ɛ tak.

Ààbɛ, nyɛy ɛmet naabyen esa djas nyɛ nadi ɛ,

étɛp ɛdi mot-mɛsa.

Nyɛ nakadi ɛ́ mot pak bot.

Nyɛ nabyel ɛ́ mot nyel epuud dáa bot djas.

Nyɛ naamyaal ɛdi mɛsila.

Nyɛ naalyaal ɛlooba ɛ kɛkum dwoo ɛsyee,

ɛsyee ɛ nyɛ nagwyɛ mbema mɛlaaba ɛ.

O sacrifício redentor

Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.

Nyɛy ɛ naka nyel’ɛ buwa étɛp ɛpelak ɛ mesyem mena. Ye tok étɛp mesyem mesyem mena met, ɛ́ dɔɔ mesyem bot ɛ bɔs djas.

Beeka sa di edjóoaa kwyɛl ɛ: Ye tok náá, menabɛlka ɛ́ nakwyɛl Zɛɛb, tin, ɛ́ nyɛ ɛ nakwyɛl mena. Nyɛ bookadhis Mɔn’ɛ, mot naka nyel’ɛ é buwa étɛp ɛpelak ɛ mesyem mena ɔ.

É ghɛŋ mena nadika mena dinaaka bot ɛ mɛbhuka ɛ Zɛɛb ɛ, nyɛ naabulal ɛgwakel nena dum ɛsyee ɛ Mɔn’ɛ. Nenak, dáa ye di náá, Mɔn’ɛ ɛ́ tsik ɛ, dáa di náá, nyɛ eebulal ɛgwakel nena ɛ, ɛ́ tsɛɛtsɛ náá, nyɛ waatsik mena.

Deenek, embee mɛfulu di ààval sonok bi nanɔɔ bɛbhaab bin ɛ, mɛfulu tak ɛ́ aanàdul bin é dhiiti di. Tin, bi gu náá, Zɛɛb naatuud boo mɛtaŋ étɛp ɛpɛk bin embee mɛfulu menek. É di’enek, Zɛɛb nabɛ ɛ́ ààtuud mɛtaŋ tak sa di ààbɔya, dáa pata ɛkok ɛ lɔɔd. Tin, mɛtaŋ tsik’en nabɛ ɛ́ ghiya ɛ Klisto di eval ɛ, nyɛy mot nadi dáa Mɔn bhata nakaaa é buwa ɛ. Mɔn bhata tak nabaagoka ɛdi ɛ́ ààbɛ djam, ààbɛ edhuud.

ɛ́ ɛsu ɛ ghiya ɛ Klisto ɛ, menabɛlka di pɛka ɛbiyo, mesyem mena eebaapelaa. Deenek, Zɛɛb naatel mena dáa enɛm embɛɛ di ebɔk ɛ.

Deenek, di tsik mos ɔɔ, ye tok mam di tsik, ɛ́ Yezu Klisto ɛ di tsik lam. Etɛɛ náá, tsik kadi mos ɛko ɛ bɔs’ak ɛ, ɛ́ ɛsu ɛ ɛdum ɛ koŋ ɛ lam Mɔn ɛ Zɛɛb, mot nakwyɛl , da djɛ tsik’ɛ étɛp neetsak ɔ.

O caminho da salvação

Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.

Zɛɛb naasa náá, nyɛ di mot zedjala ɔ. Tin, bot djas di elooba Klisto ɔ, waabela tsik na kɔm-kɔm ɛsu ɛ .

Dum tɛp tak ɛ, nyɛ di ghwyil ɛtsik bot ɛ di ekunaa Zɛɛb é ze’ɛ ɔ. Dáa ye di náá, nyɛ ɛ́ tsik kɔm-kɔm ɛ, nyɛ djaala Zɛɛb ɛsu ɛ lɔɔ.

Dum tɛp tak ɛ́ di náá, Klisto ɛ́ di mot di eduula pak Zɛɛb bot ɛbhɛŋ na bes ɔ. Etɛɛ náá, bot ɛ Zɛɛb nazedjóo ɔ, neebela esa e lyak na kɔm-kɔm ee nyɛ nakɛk ɛ. Tin, aabela ɛ́, dum ɛsyee ɛ mot ngɔt nagwyɛ ɔ. ɛsu ɛ tak ɛ́, bot ɛ bɔs moo mos pɛka mesyem nasa si ɛbhɛŋ ɛ na mwa ɛ.

Mis mena goka ɛ́ ɛgwyák ɛ́ Yezu, nyɛy ɛ́ di esa náá, mena dika ɛdum ɛ koŋ Zɛɛb, nyɛy ɛ́ di baasa náá, ɛdum ɛ koŋ ɛ lena Zɛɛb kum di di edjala ɔ. Nyɛ naamyaal ɛgwyɛ mɛlaaba, ààgwak sen, etɛɛ náá, nyɛ nadi ɛ́ ebee mɛmyaala di ebwood nyɛ bhii tak ɛ. Nenak, nyɛ ɛ́ ndiindel mbɔ eghɛŋ bóó mɛkoozi Zɛɛb.

tin, bot djas naazesyem, duma ɛ Zɛɛb tokapɛ lɔɔ. Tin, Zɛɛb enɛm embɛɛ , nyɛ eesa náá, mot di piki é mis , ɛsu ɛ Yezu Klisto mot di epɛk bot mesyem, ààbɛ efute ɔ.

Tin, ye ɛ́, Zɛɛb eebaal kɛkum dwoo mos, ɛ́ étɛp tak ɛ baadi mos, étɛp neetaŋal yam é mis bot djas, bɔɔ dhyeeb eboo bot. Ye tok dhiiti sonok baadi elɛɛ, bhis yii Moiiz bɛngoolel ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb nalɛɛ náá, waasael ɛ. ɛ́ náá, Mɛsia ɛ́ waazuk, nyɛ aadi ɛ́ mot mɛkɛn é ɛgom bhis ɛsyee. Deenek, nyɛ waagoola bhaadal gwyɛ di edjɛ tsik bot ɛ mbyak’ena, dɔɔ bot ɛ membyak sis ɛ.»

É di’enek, gwaa, fofop zokake nɔɔ náá: «Nàdika bwoo, gu náá, bi saŋ ɛ́ Yezu, mot nabemaa é mɛlaaba ɔ. Nyɛ tokapɛ wak. Nyɛ eezegom dáa nyɛ nalɛɛ bin é ghɛŋ nyɛ nadi, nyɛ dinaa nen é di wat ɛ. Dha beeka di nakɛl muu’ɛ ɔ.

Seja o primeiro