Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
काहाकी आज तुंद्रु छुड़ावणे वाळु दावुदेन सहर बेतलहम मां, पयदा हवलु छे, हयुत मालीक ने मसी छे।
चु ईसु, भगवान हय्न बी,
भगवान बराबर हवणेन हक काजे छुड़ देदु।
ने आपसा काजे अतरु नानु
ने हेटु कर देदु,
की माणसेन अवतार लीन माणसेन तसु बण गुयु,
ने तींद्रे अगळ पावर्यान तसु बण गुयु।
ने चु खुद काजे अतरु नानु ने हेटु समजीन अतरु जबर नीचळु बण गुयु, की भगवान बासेन हुकुम मानीन मोत,
ने चु बी कुरुसेन काठली मोत काजे बी सेण कर लेदु।
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
ने हयुत ईसु मसी आपणा पाप काजे माफ कर्यु; ने आपणा पापेन बादा अतरुत नी, बाकुन आखी कळीन माणसेन पाप काजे माफ कर्यु।
भगवानेन परमेन बदले, आपणु बी भगवान काजे परम करजे बाकुन तेबी परम करनेन खरलु दाखलु आपणु जु परम नी हय, खरलु परम असु उजेंतु हयु की भगवान आपसा पुर्या काजे आपणा पापेन माफी वाटे मरीन बादा छुटणे करीन ईनी कळीम मकली देदु।
काहाकी जत्यार आपणु वेरी हतला तत्यार ईसु आपसान मुतेन साहरे भगवान साते आपणु मेळ कराड़ देदु, ती हय ते आपणु मेळ भगवान साते हय गुयु। ती तेरा पुर्यान जीवन वाटे आपणुक छुटकारु नी जड़े काय? छुटकारु जड़से ने जड़से।
काहाकी तुहुंं जाणु की तुंद्रा पापी चाल-चालन जो बास डुकरान टेम सी फालतु चाल छे, हेरसी तुंद्रु छुटकारु चांदी-सना मतलब खत्तम हवणे वाळी चीजेन साहरे नी हयो; बाकुन ईसु मसीन चुखला ने नी-गुनाळु लुहीन साहरे तुहुंंक छुड़ायु। चु ईसु मसी तीना चुखला गाडरान तसु छे तीना गाडरा काजे पुजारा मंदीरेम पापेन माफी वाटे मारीन चहड़ावतेला।
हामुक तेरा लुही सी छुटकारु मतलब पापेन माफी, तेरा गीण-दयान धन सी जड़्यो।
ने हय मे जीवतेलु नी हय बाकुन ईसु मसी मारेम जीवतेलु छे। ने मे हय बी डीलेम जीवतेलु रय रयु, बाकुन मे भगवानेन बेटास ईसु पर भुरसु करने सी जीवतेलु रय रयु, जु मेसेक परम कर्यु, ने मारे वाटे आपसा जीव काजे कुरुस पर चड़ाय देदु।
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
ने चु हुकुम मानीन पाक्कु हय गुयु, असु करीन ईसु मसी हुकुम मान्ने वाळा वाटे जलमेन छुटकारान वजे बण गुयु।
हेरे वजे सी जु पुजारु माणसे वाटे वीन्ती करने करीन जलम लग जीवतेलु छे। अळतेन जे बी माणसे ईना पुजारान साहरे भगवानेन्चां आवे, तीनु माणसेक जु पुजारु पुरु-पुरु छुटकारु आप सके।
हय सामळु, भगवान पेहले वायदु करलु, तीने टेमे बी माणसे पाप कर्या, तीनुक पापेम सी छुड़ावणे करीन ईसु मसी कुरुस पर मरीन आपसु जीव आप देदु। ने चु ईसु मसी एक नवला वायदान मेळ कराड़न्यु बण गुयु हेरेन करीन की चु तीनु काजे बुलावलु छे, चे अमर जीवनेन वारीस हात करे।
ईसु ते आपणा भुरसान पायु छे, ने पाक्कु करन्यु छे; हेरेसी तेरे भीणी एक हेट्या भाळीन जी भुरसान दवड़ दवड़जे। ने आपसा अगळ मेल्ली खुसी हात करने करीन लाजवाये पाखुर कुरुसेन दुख झेल्यु; ने दुख झेलीन भगवानेन राजगादी पर जेवड़्ये आंग्ये बस गुयु।
हेरेसी की आखान ने आखा पाप कर्या ने भगवानेन सेक-सींगार सी छेटे हय गुया, बाकुन भगवानेन गीण-दया सी तीना छुटकारान साहरे ज ईसु मसी मां छे, फेरी मां वारलु ठेहरावलु छे।
बाकुन भगवानेन मदत सी आज लग मर्यु नी ने नानला मटला आखा अगळ गवा दम। ने तीनीत वातेक कहतु रयु जी वात भगवानेन अघली वात बताड़ने वाळा माणुस ने मुसु कहलु की हवणे वाळी छे। की ईसु मसी काजे दुख झेलनु पड़से ने चु आखा मरला मां सी पेहेल जीवतु हय्न आपणा माणसेक ने नी-यहुदी माणसेक जीवनेन वीजाळान खुस-खबर सामळावसे।
सरग वाळु काहवाळ्यु तीनु बायरा काजे कह्यु, "मां बीहु, मे जाणो की तुहुंं ईसु काजे गुयु कुरुस पर चड़ावला तीना काजे हेरने बाजी रय। चु जां नी हय बाकुन आपणा बुल मां कवलु तसुत मरलाम सी जीवतु हय गुयु। आवु, चु जागु देख लेवु, जां मालीक काजे मेल्ला,