Salvador
Jesus é o Salvador do mundo. Desde a manjedoura até a cruz e a ressurreição, toda a Escritura aponta para Aquele que veio buscar e salvar o que se havia perdido.
O Salvador nasceu
Na plenitude dos tempos, Deus enviou seu Filho ao mundo. O anjo declarou: 'Hoje vos nasceu um Salvador, que é Cristo, o Senhor.'
ଇରିଙ୍ଗ୍ ନେର୍ ଦାଉଦତି ଗାଡ଼୍ତୁ ମି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ରକିୟାକିନିକାନ୍ ଜନମ୍ ଆତାମାନାନ୍, ୱାନ୍ କ୍ରିସ୍ତ ପ୍ରବୁ ।
ୱାନ୍ ମାପୁରୁୱାଜା ଆତିଙ୍ଗ୍ବା
ମାପୁରୁଦି ୱାଲେ ସାମାନ୍ ଆଜି ତେବାଦେଙ୍ଗ୍ ନିଜେଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଆସ୍ସୋ ଇଡ୍ନି ବିସୟ୍ ଏତ୍ କିଏତାନ୍ ।
ବରଂ ନିଜେଦି ଇଚ୍ଛାଦାନ୍ ୱାନି ୱିଜୁ ଡ଼ିସ୍ତାନ୍ନୋ ସାକର୍ ମୁର୍ତି ଆସ୍ତା ୱାତାନ୍ ।
ଲୋକା ୱାଜା ଆଜି ଲୋକା ୱାଜାତର୍ଜି ୱାତାନ୍ ।
ମାରି, ୱାନ୍ ସାନ୍ତି ମାରି ସାନ୍ତିଦିକାନ୍ ଆଜି ସାନି ସାନ୍ଦି,
କ୍ରୁସଦୁ ସାନି ସାନ୍ଦି ମାନାତାନ୍ ।
O sacrifício redentor
Jesus deu a própria vida por nós. Ele é a propiciação pelos nossos pecados e o autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
ମାରି ଆୟା କ୍ରିସ୍ତ ନିଜେ ମା ପାପ୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍, କେବଲ୍ ମା ପାପ୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ସିଲେ, ମାତର୍ ସାରାଦୁନିଆଦି ପାପ୍ ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ବା ଜିବନ୍ ସିତାମାନାନ୍ ।
ଇକାନେ ସତ୍ତି ଜିବନ୍ନୋନିକା, ମାଡୁ ମାପୁରୁଙ୍ଗୁଁ ଜିବନ୍ନୋଇକା, ମାତର୍ ୱାନ୍ ମାଙ୍ଗିଁ ଜିବନ୍ନୋଜି, ମାରି ନିଜେଦି ମାରିନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମା ପାପ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପିଣ୍ଡିନି ଅନିଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ପୋକ୍ତାତାନ୍ ।
ମାଡ୍ ମାପୁରୁଦି ସାତ୍ରୁ ମାରି ୱାଲେ ୱାନି ମାରିସି ମା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଜିବନ୍ ସିତାନ୍, ତାନି ମାଣାନ୍ ମାପୁରୁଦି ୱାଲେ ମା ମିସାନିକା ଆତାତ୍ । ମାପୁରୁଦି ୱାଲେ ମିସାତି ୱେନ୍କା ଇଲେଇ କ୍ରିସ୍ତଦି ଜିବନ୍ତାନ୍ ରକିୟା ପୟ୍ଦେଙ୍ଗ୍ଁ ଇଜି ମାଡ୍ ଏସା ନାଣ୍ତ ସୁଜୋଗ ପୟ୍ଇକା ?
ମିର୍ ନେସ୍ନିଦେର୍ ଜେ, ମି ପୁର୍ବେଦିଡକ୍ରା ଦାଦାରିମାଣୁକୁ ୱାତିମାନି ନିତିନିୟ୍ମ ଜିବନ୍ତାନ୍ ମିଙ୍ଗିଁ ମୁକ୍ଡ଼ା କିନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁ ଏସ ଡାବୁଙ୍ଗ୍ ସିଦେଙ୍ଗ୍ ପଡ଼ାତାମାର୍ହାତ୍, ଆକା ୱିଜ୍ନି ୱେଣ୍ତି ନି ବାଙ୍ଗାଁରାମ୍ ଆଏତ୍ । ମାତର୍ ଆକା ଦସ୍ସିଲେଣ୍ଗା ମାରି ସିନାସିଲି ମେଣ୍ତା ପିଲା ୱାଜା କ୍ରିସ୍ତଦି ନାଣ୍ତ୍ଦାରାଦି ନେତେର୍ତାନ୍ ମୁକ୍ଡ଼ାତି ମାନିଦେର୍ ।
କ୍ରିସ୍ତଦି ସାତି ମାଣାନ୍ ମାଡ୍ ରକିୟା ପୟ୍ତିମାନିକା, ଅର୍ତାତ୍ ମା ୱିଜୁ ପାପ୍ କେମା ଆତାମାନାତ୍ । ମାପୁରୁଦି ଦୟା ଏସା ପେରିକା,
ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଇଲେଇ ସତ୍ତାନ୍ ନାନୁ ମାରି ଜିଏ, ନା ବାନୁ କ୍ରିସ୍ତ ଜିବନ୍ ମାନାନ୍ । ନାନୁ ଇଲେଇ ଆମା ଜିଜି ମାଡ଼ିଜିନା, ଆକା କେବଲ ମାପୁରୁଦି ମାରିନ୍ତି ମୁସ୍କୁ ନା ବିସ୍ବାସ୍ତାନ୍ ଆତାମାନାତ୍, ଏନ୍ ନାଙ୍ଗିଁ ଜିବନ୍ନୋଜି ନା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ଁ ୱାନି ଜିବନ୍ ସିତାମାନାନ୍ ।
O caminho da salvação
Jesus é o mediador da nova aliança. Ele vive para interceder por nós e pode salvar perfeitamente todos os que se achegam a Deus por meio dele.
ଇୟାୱାଜା ମାପୁରୁ ୱାନିଙ୍ଗ୍ ଅରେନ୍ ନେଗି ପେରି ଜାଜକ ଇଜି ଜଗ୍ ଆସ୍କିତାନ୍, ୱାନ୍ ୱାନି ମାଟାମାନାନି ଲୋକା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱିଜୁଦିନ୍ତି ରକିୟାଦି ୱେଡ଼ିକା ଆତାନ୍ ।
ଆଦେଙ୍ଗ୍ ଏମେକାର୍ ୱାନି ମାଡ଼ାନ୍ ମାପୁରୁଦି ଲାକୁତୁ ସନାର୍, ୱାରିଙ୍ଗ୍ ରକିୟା କିଦେଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ଇଲେଇ ମାରି ୱିଜୁଦିନ୍ ଡାଟ୍ ମାନାନ୍, ମାତର୍ ୱାରି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମାପୁରୁଦି ଲାକୁତୁ ପାର୍ତନା କିଦେଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ୱିଜୁଦିନ୍ ଜିତାମାନାନ୍ ।
ଇୟାଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ କ୍ରିସ୍ତ ନେ ପୁନି ନିୟମ୍ ତିଆର୍ କିତାମାନାନ୍, ଏଣ୍ତେସ୍କି ଏମେକାର୍ ମାପୁରୁଦି ମାଡ଼ାନ୍ କୁକାୟ୍ଆତାମାନାର୍, ୱାର୍ ମାପୁରୁ ପାର୍ମାଣ୍ କିତିମାନି ଏସ୍କାଙ୍ଗ୍ୱିଜିଇ ଆସିର୍ବାଦ୍ ପୋଇନାର୍ । ପାର୍ତୁମ୍ ନିୟମ ପାଣିକିଜିମାନି ବେଡ଼ାଦୁ, ଲୋକୁ ଏମେ ୱିଜୁ ପାପ୍ ଦୋସ୍ କିତାମାର୍ହାର୍, କେବଲ କ୍ରିସ୍ତଦି ସାତିମାଡ଼ାନ୍ ୱାର୍ ଆବେଟ୍କୁ ମୁକ୍ଡ଼ାନିକା ପୋଇନାର୍ ।
ଏମେୱାନି ମୁସୁକୁ ମା ଟିକ୍ ବିସ୍ବାସ୍ ଆସା କିଜିନିକା, ଆୟା ଜିସୁଦି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ମା କାଣୁକୁ ନେଗିକା ଇଡିନିକା । ୱାନ୍ କ୍ରୁସଦି ତିଲାଜି ନିଜେ ପାଣିଦାନ୍ ତେବାଏନ୍ ମାର୍ହାନ୍; ମାତର୍ ୱାନିଦିନ୍ତୁ ୱାନି ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍ ଉଣ୍ତାତିମାନି ୱେଡ଼ିକା ଉଣ୍ତିଙ୍ଗ୍, କ୍ରୁସକାଟ୍ଦି ସାତିମାନି ଅପମାନ୍ତିଙ୍ଗ୍ ୱାନ୍ ମାନାଏନ୍ଣ୍ତା ବୁଦି କିତାନ୍; ଇଲେଇ ୱାନ୍ ମାପୁରୁଦି ରାଜାଗାଦିଦି ଉଣିକିୟୁ ତରିନ୍ ବାସ୍ତାମାନାନ୍ ।
ୱିଜେରେ ପାପ୍ କିତାମାନାର୍ ମାରି ମାପୁରୁଦି ମହିମାଦି ପୁରାଆନିମାନୁ ପୟ୍ଏତା ମାନାର୍ । ମାତର୍ ମାପୁରୁ କ୍ରିସ୍ତ ଜିସୁଦି ମାଣାନ୍ ଆର୍ଏନେ ଆମା ଦୟା ସିତା ମାନାନ୍, ଆକା ଏମେକାର୍ ମାନାନାର୍, ୱାରିଙ୍ଗ୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁ ଜିପିସ୍ନାନ୍ ମାରି ୱାର୍ ମାପୁରୁ ଆଗ୍ଡ଼ି ଦାର୍ମୁତିକାର୍ ଆନାର୍ ।
ମାତର୍ ମାପୁରୁଦିମାଣ୍କୁ ସାହାଜ୍ୟ ପୟ୍ଜି ନାନ୍ ନେରୁ ସାନ୍ଧି ଇସ୍ରି ପେରି ୱିଜେରି ଲାକ୍ତୁ ସାମାନ୍ତାନ୍ ନା ସାକ୍ଷ୍ୟ ସିଦେଙ୍ଗ୍ ନିର୍ଆମାନା । ବାବବାଦିରି ନି ମୋସା, ଆମାକା ଗଟାନାତ୍ ଇଜି ୱେର୍ତାମାନାର୍, ନାନ୍ ଆୟା ମାଟା ୱେର୍ସିନା : ମସିହ ଦୁଃକ୍ବୋଗ କିଜି ମାରି ସାତିୱାରି ମାଣ୍କୁ ୱିଜେରିଙ୍ଗ୍ ଆଗ୍ଡ଼ି ଜିବନ୍ଆଜି ମାରିଡ଼େସି ନିଙ୍ଗିଁଜି ଜିହୁଦି ମାରି ଅଣଜିହୁଦିରି ଲାକ୍ତୁ ରକ୍ୟାଦି ଜାୟ୍ ତର୍ନାନ୍ ।"
ଦୁତ୍ ଆୟା ଆଇମେକାଙ୍ଗ୍ଁ ଇର୍ହାତ୍, "ତିଲାମାଟ୍ ।" ନାନ୍ ନେସ୍ନା, ମିର୍ କ୍ରୁସଦୁ ଡାକାଇଆତି ଜିସୁଙ୍ଗୁଁ ସୁଡ଼୍ଦେଙ୍ଗ୍ ୱାତିମାନିଦେର୍ । ୱାନ୍ ଇବେ ସିଲେନ୍, ୱାନ୍ ଏଣ୍ତେସ୍ ଇର୍ହାମାର୍ହାନ୍, ଆୟାୱାଜା ନିଙ୍ଗିଁତାମାନାନ୍ । ରାଦୁ, ୱାନି ସାତିମାଡ଼ା ଏମେମାନୁ ଇଟ୍ତାମାର୍ହାନ୍, ଆୟା ବାଡି ସୁଡ଼୍ଦୁ ।