A segunda vinda de Cristo
A segunda vinda de Cristo é a esperança suprema da Igreja. Jesus prometeu que voltará com poder e grande glória para julgar os vivos e os mortos e estabelecer seu Reino eterno.
A promessa do retorno
Jesus prometeu voltar. Os anjos declararam que Ele virá da mesma forma como ascendeu. A Igreja aguarda esse dia glorioso com expectativa.
Yesu niu kwalhi ya kuso hakwe Kiumbi
Yesu eevabae, "Musibughenu he swaho kaghu, kai mumdarisha Kiumbi, nidarishani na ani wato. Ang’a hakwe Aba gho helo hakuzoko hakumure. Kai sito sesemubaie ite nitaso kuramuboia kikulho hakuzokho. Naho nikufi kumuboia hodi hakuzoko, ninekhwaa kumudori kalo mukhwa hawe na ani to hodi niaha.
Os sinais dos tempos
Jesus descreveu os sinais que precederão sua volta: falsos profetas, guerras, fome, terremotos e tribulação. Devemos discernir os tempos sem nos alarmar.
Kharo na Kunyamarika
Niho Yesu ekakutu sari ana helubwa lwa mizeituni ekazokhodi ata, vahinya kuu vekamliaha hodi hesilo vahe, vekamlhasu, "Tubaiye ni madamo mina ya mburi jineralijanya naho ni lhaa mina inetuaija ite kulita kechi na mkhito wa Idi kwaahe sina?" Yesu ekavaba, "Kuwesiisheni neri muhe asimuta." Kwaite vahe vakumure venelita vekuba ite "Vo niu Kiristo." Navo venevata vahe vakumure. Muneko gimbe jaaku jimaanwa sina, na mburi ja aku jiaha uda, mira musibughenu, kwaite ka yedumuwa yaliijanye. Mira kayo teyeaija ite mkhito waahe.
"Heka madamo vahe va madi makhabuna venemusanuiya venemudara kalo vamukharotije na kumugaa kune kwa mburi ya kukhwa vahina gho." Kahali, vakumure venero kuniliaha ani, navyo venelhiana na kusanuiyana. Kamadamo venelijanya varoto vakumure va lame venevata vahe vakumure.
Kwa mburi ya kususuika kwa makusa, vahe vakumure venero kudumuana. Mira enegumirija sari mkhito Kiumbi enekombo.
Mkhito usinahe, Mburi Kulho ya Udilao wa Kiumbi inebirikirwa hevahe va idi ikhabuna kalo vahe va madi makhabuna vako Mburi Kulho kuli he Kiumbi. Niho Kiumbi eneboi mkhito waidi uhe.
Kwaite heka madamo vahe venekhwa na kharo giru jisinaralijanyaa kuli ho idi liboiwe sari wai, neri tejikazelijanya kahali. Naho kai ka maaze teyete pungujwa, tehelo neri muhe eseeu mira Kiumbi enepunguja ka maaze kwa mburi ya vahe kuu evalhoije.
Kwato heka maaze muhe ekumubaya ite, "Kiristo eaha ii" Hile eaha to, musidumu. Vahe vakuwe venemuba, ani ni Kiristo hile nitesughawe ni Kiristo, na vahe vahali veneba, "Ani ni mroto kuli he Kiumbi" Mira viome kini vinekhwa vya lame. Veneboi vimako vigiru na vigi vikumure vigalho he maila ya vahe vya kumuru kuvata naho chikumuruika venevata na vahe velhoijwe ni Kiumbi. Lakhonhani, naafiriti kumukanya madamo yaka mburi jisinalijanya.
Kwato heka maaze muhe ekumubaya ite, "Kiristo eaha ii" Hile eaha to, musidumu. Vahe vakuwe venemuba, ani ni Kiristo hile nitesughawe ni Kiristo, na vahe vahali veneba, "Ani ni mroto kuli he Kiumbi" Mira viome kini vinekhwa vya lame. Veneboi vimako vigiru na vigi vikumure vigalho he maila ya vahe vya kumuru kuvata naho chikumuruika venevata na vahe velhoijwe ni Kiumbi. Lakhonhani, naafiriti kumukanya madamo yaka mburi jisinalijanya. Kwato vekumuba, "Wesiani, aeha heilangwa," Musiso arai hile "Wesiani, ekumatue za heminda, musidarishe."
Mkhatu uilika he matunda kuu
"Khwani maila na varoto valame, vo velita naho ukuvawesia kwa gahana vetoe sa maalu, mira are za ni madie makusa ya maeza.
Vahe va idi iwe venekwe na vahe vaidi ihali naho udilao muwe unekwe na udilao wa idi ihali. Henekhwa na kukushika kwa idi hodi hakumure na kubuu kela giru. Ya ni kulholhoshi kulhawa kutoe sa mlage ehee sina kusa muinyi.
Mira kune wesiishani. Kwaite venemudara vamuchii Mahakani. Venemuma na ndate ja bulhe are he minda ja kusaheya Vayahudi, munezamariwa he vakaaeti na vadilao kwa mburi gho, kalo muvabaye Mburi Kulho. Naka Mburi Kulho idumuwe irongebirikirwa he madi makhabuna hu mkhito usinahe.
Mbakhu enemkhirii mbakhu kuu kalo aga, ne aba enemkhirii muinyi kuu. Muinyi nau enevalhi aba kini ne lage kini nakuro vagaawe. Vahe vakhabuna venemusanuiya kwa mburi ya ilhe gho. Mira enemuru kugumurija sari mkhito eneokoka.
A vinda gloriosa
Cristo virá nas nuvens com poder e grande glória, enviará seus anjos e reunirá seus escolhidos dos quatro ventos.
Kulita kwa Muinyi wa Muhe.
Yekutakho bi maaze ya kunyamarika, Kiumbi eneboi kaaze kakhwa kidughu na mlhihe teukagu luatame, nhondwe jinelhu kuli ana, na u ja areana he Kiumbi jinehehejwa. Niho henelijanya lhaa ya Muinyi wa Muhe ineakhoika ana, naho vahe vakhabuna va idi venezo, navo venemuakho Muinyi wa Muhe ekulita ana he malhareno ekukhwa na u na ekuuaija ugiru kuu. Nau enevasugha vazasughawe kuu velo igunda lizoisha, naho venevabunguru vahe kuu velhoijwe kuli bwa khabuna hai ja idi, kulholhoshi bwa muwe waare ana he Kiumbi sari mkhito kuu.
Kigi cha kuhina kuli he mkhatu usewa mtini.
Yesu ekakhwa echeri yo ekuba, "Muhine kuli he mkhatu wa mtini, to matambi kuu yekulholhoshi kukhwa makenye na kugu makhupi muile ite madamo ya uloji yaahe sina. Watooto nakune mkuneakho ya mburi khabuna jikuboika, muile ite eaha sinasha.
Kwaite Muinyi wa Muhe enelita he umuruisho wakwe Aba kuu hawe na vazasughawa kuu, naho ata niho enemlhanu kira muhe kuaghati na miboire kuu.
Niho ata vahe vakhabuna venemuakho Muinyi wa Muhe ekudimi he malhareno ekukhwa na u kumure na luatame lwa ugiru wa Kiumbi. Nau enevasugha vanyamalo kuu va are ana he Kiumbi kuvabunguru vahe evalhoje kuli milha mihai ya idi, kuli mkhito wa idi sari mkhito wa are ana he Kiumbi.
Vigilância e preparo
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus nos ordena a vigiar, orar e estar prontos, pois Ele virá quando menos esperamos.
Kwato, aleni kwaite temuilie muaze hile kela yo enelita Dilao kaghu.
Kwato, aleni kwaite temuilie muaze hile kela yo enelita Dilao kaghu.
Kwato iji, nakune mukuke kikulho, kwaite Muinyi wa Muhe enelita he kela yo musiilie.
A esperança bendita
A aguardamos a bendita esperança e a manifestação da glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.