Separação
A separação traz dor profunda, mas a Bíblia nos consola com a promessa de que Deus nunca nos abandona. Seja na perda, na distância ou no luto, Ele é nosso refúgio.
Deus está presente na dor
O Senhor está perto dos quebrantados de coração e promete nunca nos deixar órfãos. Na separação, Ele é nosso consolo mais íntimo.
Yarafati Aburemei lun lesefuruniña
ha gáribei hasandirunu hanigi,
ha féridi hamaalibei hemenigin.
Íbini násügürün lídangiñe fulasu
le búrigatimabei le lánina óunweni,
manufudebadina ni ka uéi,
ladüga buguya, Nabureme, númañadibu;
góunigi bumutina lau buewen luma bubadun.
Agaranihati houn ha sándibaña anigi,
güragualei biti le hawagubei.
«Mígirun nubadün hábugua; nagiribudayaba lun huma nan.
Íbini yebe lágurunina núguchi tuma núguchu,
lau sun lira labudubadina Nabureme.
Esperança e conforto
A separação não é o fim. Deus transforma a dor em esperança, e o sofrimento presente produz uma glória eterna que supera toda aflição.
Niduheñu, mabusenrúntiwa lun herederun ibidiñounga hun kaba lan asusereda houn hilaaña, luéi hírudagun kei ha memeniginbaña.
Haritaguatina luagu ni kata lan le wasufurirubei ya ubouagu lumoun uéiriguni le lunbei wabihini.
Ruti giñe dǘgüdaguaü woun lidan sun wasufurirun, lun giñe gayara lan wafurendeirun ida luba lan gayara lan wíchugun dǘgüdaguaü houn amu ha asufurirubaña, lídanmeme luwuyeri igaburi le líchugubei woun.
Gaguraasun humá, lun lárigiñeme lan hawanduni asufuriruni keisi labusenrun Bungiu, gayara láamuga heresibiruni füramasei le lunbei líchuguni Bungiu hun, sielu.
Ladüga ítara liña lan hafiñen kei golu—lunti louchuniwa lau watu gemeti lun larihíniwa ka lan luwuyeribei. Afiñeni le awanduti óuchawaguni ligía, gebegitimati sügǘ lau golu, lugundun gagumuchaditi golu. Lau lubeiti hawanduni lóuchawagun hafiñen, ladimurehaba Hesukrístu buiti huagu danme le lagiribudun ubouagun, hibihuba giñe uéiriguni luma inebesei lúmagiñe.
Amor que persevera
O amor verdadeiro é mais forte que a separação. A fé nos sustenta e nos dá a certeza de que o reencontro virá.
Ni lidunari sun barana,
lásiñarubei ínsiñeni éñegucha;
ni duna éibaaguati lásiñarubei giñe éñegucha.
Anhein hamuga abusenra aban gürigia
lasansiruni sun lirisin luagu ínsiñeni,
adügǘwarügübei bula lau.
Koru:
aba giñe híchugun liri fulasu ligía Misüpá ladüga lariñagun Lawán:
—Óunigirala Bungiu wadan lubá danme le siñaali waríagun woungua.
Namuriahaña meha luma Wabungiute lun líchuguni irahü le nun, ani ru laali nun. Nuguya luéigiñe nóubadina, anúadira naali lun Bungiu, ani anuadirúañu luba lun Wabureme lidan sun libagari.
Ábati láhuduragun Elí ligibugiñe Wabureme, dagá lerebe múarugu.
Ánheinti guentó, sun burí meha katei le, le meha gebegibei nun, barǘ numuti kei ni kata lun gayaraabei lan nasigiruni Kristu. Sügǘ lau lira, sun katei le gayaraabei hamuga anihein lan numa, ru numuti kei ni kata ligibugiñe óunwenbu agañeiruni le luágubei nasubudiruni Wabureme Kristu Hesusu. Féridi naali sun burí katei le ladüga nasubudiruni Kristu, ani barǘ numuti súngubei kei ifei lun nagañeiruni Kristu,