Sonhos
Sonhos aparecem em toda a Bíblia como meio de revelação divina. Deus falou através de sonhos a patriarcas, profetas e servos, mas também alertou contra falsos sonhadores.
Sonhos como revelação divina
Deus usou sonhos para comunicar sua vontade a homens e mulheres ao longo da história bíblica, revelando caminhos e mistérios.
ɗa u danai, <<Panai kadanshi ka̱ va̱, Ayin a na baci keneki ka Vuzavaguɗu ki koɓolo n a̱ɗa̱, n tsu yotsongu ta̱ ka̱ci ka̱ va̱ wa̱ ni n tsalatani, n ci yaꞋan ta̱ kadanshi n a̱yi n alatani.
<<Ayin a na baci ili nampa i kotsoi,
ka̱ta̱ n suꞋuku uma a̱ va̱ ra̱ka̱ n ayinviki a̱ va̱.
muku n ɗa̱ olobo nu nkere i ta̱ a kuyaꞋan kene,
nkoshi mi ta̱ a kuyaꞋan alatani,
muku mo olobo n ɗa̱ a yaꞋan kene tsa alatani.
Olobo a̱ na̱shi a nampa a Ka̱shile ke neke le ta̱ ugboji n kuyeve ku mekecu dem. Ɗa Daniyan ta na u ciya̱i kuyeve ku kindana n alatani kakau.
Mogono me ecei Daniyan (vuza na kpamu e ci ɗeke Belshaza), <<Vi ta̱ a kufuɗa kudana mu alatani a̱ va̱ n kaci ka ɗa?>>
Ɗa Daniyan wu ushuki, <<Babu keyevi, ko vuza vu ugboji, ko koboci ko vuza vu kindana vu na u kufuɗa kudana mogono ili i na ili yi usokongi ya i danai, ama Ka̱shile ki ta̱ ɗe zuva ka na ka tsu palakpa ili i na yi usokongi dem. U yotsongu ta̱ mogono Nebukaneza ili i na i kuta̱wa̱ na kelime. Alatani a̱ nu n kene ku na ve enei a ayin a na vi alavu a ɗa na,
Sonhos na história da Bíblia
De José no Egito a José pai de Jesus, Deus guiou a história da salvação através de sonhos, protegendo e dirigindo seu povo.
A danai ni, <<Ci yaꞋan ta̱ alatani, babu vuza na u kudana tsu ili i na i a kudana.>> Ɗa Isufu u danai le, <<Kuyeve ili i na alatani i a kudansa ta ki a̱ ubuta̱ u Ka̱shile ba? Danai mu a ɗa.>>
Ɗa FiriꞋauna u danai Isufu, <<N yaꞋan ta̱ alatani. Babu vuza na kpamu u fuɗai u danai mu a ɗa. Ama m pana ta̱ a dana vu tsu dana ta̱ uma alatani e le. I ɗa i zuwai ɗa n ɗekei nu.>>
Ɗa Isufu u danai ni, <<Mpa mi a kufuɗa ba. Ama Ka̱shile ki ta̱ e kuneke FiriꞋauna wu ushuki u singai.>>
Ana Vuzavaguɗu u bonokoi tsu
n una̱singai u tsu,
a̱tsu na ci o kubono a Sihiyona,
ɗa wo okpoi tsu tsa alatani.
Sabedoria sobre sonhos
A Bíblia ensina discernimento: nem todo sonho vem de Deus. Devemos entregar nossos planos ao Senhor e confiar na direção dele.
Zuwa ka Vuzavaguɗu ulinga u nu,
ofoɓuso a̱ nu tana i ta̱ a̱ kuciya̱ ulyaꞋi.
Kusheshe ku ka̱ɗu ku vuma ki ta̱ n a̱bunda̱i,
ama kusheshe ku Vuzavaguɗu ku ɗa koci ki a kushana.
Ɗa baci keneki ko vuza na u ce ene a̱ ubuta̱ wa alatani, wu uta̱i punu a̱ ka̱tsuma̱ ka̱ ɗa̱ ɗa u danai ɗa̱ ukuna wu urotu wi ili i mereve i na i kuta̱wa̱, ali ɗa baci ili i mereve i na u danai va i yaꞋin mayun, ɗa u danai <<Ta̱wa̱i tsu tono a̱ma̱li o yoku, ka̱ta̱ ci cikpa le.>> A̱ma̱li a na i yevei ba, ka̱ta̱ i pana kadanshi ke keneki ka ko vuza na u ce ene a̱ ubuta̱ wa alatani ba. Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ɗa̱ ka ciga ta̱ ko kondo ɗa̱ adama a na u yeve ko i ciga yi ta̱ n a̱ɗu a̱ ɗa̱ koɓolo n wuma u ɗa̱ ra̱ka̱. Vuzavaguɗu Ka̱shile ka̱ ɗa̱ kaꞋa ya kutono, a̱yi ɗa koci ya kucikpa. Tonoi wila̱ u ni, ka̱ta̱ i pana kadanshi ka̱ ni, a̱yi ɗa koci ya kukuɗa̱nku, ka̱ta̱ i gbaga yi.
<<Ai, mpa na ta̱ i na eneki a uwa a na mpa i a kudansa adama a kula ku va̱. A tsu dana ta̱, <N yaꞋin ta̱ alatani. N yaꞋin ta̱ alatani.> Ali wanai ɗa eneki a uwa a na mpa a ku ka̱sukpa̱ u kuna wa a uwa, e le na a tsu ka̱na̱ kudoro uma n ukuna wa uwa u na wi a̱ɗu we ele?
Mayun, mpa mita̱ a tsurala n eneki a na a tsu dansa alatani a uwa,>> Vuzavaguɗu ɗa u dansai, <<Ka̱ta̱ a ka̱na̱ kudana le ukuna wa uwa, ka̱ta̱ a zuwa uma a̱ va̱ a̱ puwa̱nka̱, mpa n suku le, be le tana n zagba le. I tana a ku ciya̱ u lyai uma nanlo ba ko kenu,>> Vuzavaguɗu ɗa u dansai.
Ka̱bunda̱i ka kataci ka̱ tsu tuka̱ ta̱ n alatani,
ta feu nannai ka̱bunda̱i ka kadanshi ka̱ tsu tuka̱ ta̱ n tsulau.
Ka̱bunda̱i ka alatani n kadanshi ka̱ a̱bunda̱i ili i gbani i ɗa. Adama nannai pana wovon u Ka̱shile.