Publicidade

Superação

Por Bíblia Online

Superar desafios, dificuldades e tentações faz parte da caminhada cristã. A Bíblia nos garante que, em Cristo, somos mais que vencedores em todas as circunstâncias.

Vitória em Cristo

Jesus já venceu o mundo. Nele temos coragem, paz e a certeza de que nenhuma adversidade poderá nos derrotar definitivamente.

"ಾಂಿ ಮಳಿ ಿಗತಿಕದ. ಿಿವಸ. ವರಿಿ ಯಕ‍್ಹವೊ! ಕದಿ ಿಿ" ಕದೊ.

"ಾಂಿ ಮಳಿ ಿಗತಿಕದ. ಿಿವಸ. ವರಿಿ ಯಕ‍್ಹವೊ! ಕದಿ ಿಿ" ಕದೊ.

ಅಪಮಯಕರಲವಿ ಿಷಯಮಜಯೆ.

ಅಪಕರಥಯಲ ಿತನಲಕ ಅಪಿಿಹಮಿ ಮಹಿೆ.

ಅಪಕರಥಯಲ ಿತನಲಕ ಅಪಿಿಹಮಿ ಮಹಿೆ.

ರಬ‍್(ಿ) ಿಾ, ಿಿಮಳಸ. ಿ ಮಹಿಿಿಿಿಿುಂದರತಜವೈ.

ಉಪಪರ ‍್ಹಯಲ ಮಯಕದಿಆಗಿಂಗತ ೈ. ಿಆಗವಜಹವೈ. ರಬ‍್(ಿ) ಿಾ, ಿಿಮಳಸ. ಿ ಮಹಿಿಿಿಿಿುಂದರತಜವೈ. ಿಿ ದಕಿಕಯಿ. ಆಯ. ಅದಿಥಹೊ. ಯಕಕನಯಕಕಲತಗಿಿ ಚಲು.

ಿಿ ದಕಿಕಯಿ. ಆಯ. ಅದಿಥಹೊ. ಯಕಕನಯಕಕಲತಗಿಿ ಚಲು.

ಪರಲಿ ಮಯಿಬಕಬಚು಼ ಥಯಲವರಗತಕಹರಿದನವರಿ ಕಷಿಿಾ.

Superando o mal com o bem

O cristão vence o mal não com violência, mas com o bem. O amor, a fé e a perseverança são as armas da superação.

ಟತನಲಗಿಿ ೊ಼ಕರ‍್ಟನಲಗೊ.

ಟತನಲಗಿಿ ೊ಼ಕರ‍್ಟನಲಗೊ.

ಉಜಉಜಿು. ಉಜವಳಕೈ.

ಿಲಕ ಜಯ

ಿತನಲಕ ಿ ಅಪಿೈ. ನನಿ ೊ಼ಿ ಿ ಅಪಉಪಯಕರ‍್.

ಿಕರಿ ಿಿಿ ಕರ. ಿಿಿತನಸನಿನಮಕರ‍್. ಅಪಕರಿಅಮ ಕರ‍್ೊ. ಕರಸ ಿಿಿಅಪೊ಼ಿ ತರಿಳದಿಿ.

"ಿ ಿಿಿಿಂಸನಪರ . ಿಿಂಗತಜಿತಲ ಹರಿ ಯಕಿಂಸನಪರ ಿಂಗತ ಹಕ.

"ಿ ಿಿಿಿಂಸನಪರ . ಿಿಂಗತಜಿತಲ ಹರಿ ಯಕಿಂಸನಪರ ಿಂಗತ ಹಕ.

ಿಹರಿ ಯಕಮನಕಹನಮನಕಿಂಗತ ವಣಿವಸ. ಮನಕಹನಿ ಿವಬಕಮಿ ೈ. ವರಿ ಿ.

Força e coragem divina

Deus é nosso escudo e fortaleza. Quando o medo tenta nos paralisar, a presença do Senhor nos fortalece e nos encoraja a prosseguir.

ಮನಕತ ಿಾಂತರ ಿ ಕರಕತವಥಯ.

ಮಯಬಚಾ಼ೊ, ರಲವೈ.

ಮಯಬಚಾ಼ೊ, ರಲವೈ.

Resistindo a tentação

A armadura de Deus nos protege contra as investidas do mal. Resistir ao diabo, vigiar e orar são essenciais para a superação espiritual.

ಆಯಿ

ಕದ, ರಭಿಿ ಿ ಕತಮಘಟ‍್ಹವೊ. ಮನನನಿಆಯಿೊ. ನನರನಿವಸ. ಅಪಿ ಮನಕಿಹವೈ. ಅಪಧಕರನಅದಿಪತಿಅದಿಿವರಿ ಕನಕತಹಬಳನಕತಿ. ಿಿಆಯು. ದನಿಿ ಹರಲ ಪರಬಿ ಘಟರವವಸ.

ಿಿ ಹರಿಾಂಿಿಿಿ ಕವಿಿ ಪಟಿ ಿಾಂಿಿಸಮನನಿ ದರಕಿಘಟಿೊ. ಬರಕವಿಧರಿಿೊ. ನನಆಗನಿಇಕಮದತ ವಸ. ಿ ರಕಷಣಕವಚ ಿಂಗತ ಿೊ. ಪವಿಆತಿ ತಲಕದಿ ಿೊ.

ಕವಕದಿ ು಼ಿ ಿಿ ಿಾ. ಮನಕಕರಆಸ ಕರಿ‍್ಹಯಲಕು಼ಿ ಿಿನತಿಹಜು಼ವಸ. ತರಗಮನವನವಿಿಿಿಂಗತ ಿ. ಿಿ ಿರಕಹರಿಿ ಿಿ ‍್ಹಯಲ ಪರಿ‍್ಾಂದಲ ೆ.

ಿಥಯಿ ಕರನಕವರಿ ಿಿ ಿಟಮ‍್ಹವನಕೊ. ಪರ ಿನನನಕಿೊ.

ಇಮ‍್ಹತಅದಿ‍್ನನೊ, ಿಿ ಾ಼ವಸ. ನಜಿಆವೊ, ನಜಿಆವಸ. ಿೊ, ಹತಕರಿಿೊ; ಮನಸ‍್ಹಯಲವಾ, ಮನಸೊ಼ಕರಿಿೊ.

ರಭತಗಸಿಿೊ; ಉಪಪರ ಉಚವಸ.

ಪರಿವರಿ ದನ

ಕಷತಡಿಿವಸ ವಸ ಆಶಿಿಿದಲವೈ. ಪರಿಆಯಲಪರ ಕರಿಮಯಕರಲವಕದಲ ಿಂಗತಜಹಮಲಮನಿಿಿಿವಸ. ನಬಿ ದನಪಡಪರಿಿ ಐಸ ೈ. ಕದಿಿ ಕರಕತೈ. ವರಿ ಿಕರಪರಿಕರತೈ. ಹರಯಕಿದನಆಸಿಪರಿಪಡಸ. ಆಸಕರಿಾ಼ವಸ. ಮರಣನಿಂಾ಼ವಸ.

ಮನಕಿಧನಆಯನತಿ. ಿದಲ ು಼ೈ. ಿಧನೈ. ಧನಆಯಲ ಪರ ಿತಡಿಿಿ ಕತ ು಼ಿಿ ಿವಸ.

ಬರಲಮಿ ೊ಼ಿತನಿಂಗತ ೆ. ಲಮಿಕನ ಯಕಿಕರ. ಹಮಿವನ ಪಡದಿಿಿಕರ. ಪಡದಿಿಬಲಿದಲವೈ. ಿತನಬರಿ ಹರಿ ಘನಮನಕವಪಿಿು.

ಕವಸನಿ ಕರಲಿವಸ. ಿದಲವಥಯ. ಆಸಪಡಸ. ಮನಕಕರಿ, ವರಿ ಬರಬಕರಸ.

Perseverança até o fim

A corrida da fé exige perseverança. Devemos lançar fora todo peso e olhar para Jesus, o autor e consumador da nossa fé.

ಅಪ

ಿಿ ಅಪಿ ಬರ‍್ಹಯಲ ಘನಮನಕೆ. ಬರಕವಿಿ ಿಿತನಿ ಿಕವಸ. ಿಿ ಅಪಿಂಗತಜ‍್ೌ. ಅಪಿ ‍್ಹಯಲ ಿ ವರಿ ಅಪಿ ಿೈ. ಅಪತರಬಿಗತಿಅಪಿಿತಮಿು. ಅಪಆಸನಕಧರಿಪಕೊ಼ು.

ಿ ಿಕರೊ. ಪಮ‍್ಹಯಲ ಮನಕಿಿಕರ‍್ದಡಿಿಹತೊ. ಿಿಂಗತಜಿ ತಡಿಿ‍್ವರಿ ೈ.

ಿಧನಪಡಿಕಸಅನಭವಿಯಲ ಿ ಹಮಧನಪಡಸ ಿ ಮದತ ಕರಿೆ.

ಯಕಕಜಮನಸವ‍್ಹವವರಿ ‍್ಹವೊ. ಮನ ೈ. ವದಿಿಂಗತ ಿಡಕ‍್ಹವಸ ಮನಕ. ಬರಘಟಟರ‍್ಿೊ. ಕದಜಗತ‍್ಹಯಲ ‍್ಹಯಲ ವತೆ. ೊ, ದಕ಼಼ ಿಿ, ಥಯಲಪರ ಕರಕರಸ. ಕತ ಿವಸ. ಪಡಆಸ‍್ಹವಸ. ಮರಗೈ. ಿಕತಮಿಿತಜಬಲೊ. ಕತ ಹಮ‍್ಹಯಲ ೈ.

ಯಕಕಜಮನಸವ‍್ಹವವರಿ ‍್ಹವೊ. ಮನ ೈ. ವದಿಿಂಗತ ಿಡಕ‍್ಹವಸ ಮನಕ.

ಿ‍್ಹಯಮ ಿತನಿ ಮಯಅಪು಼ಕರೈ? ಕಷಿಿಿಿ ಕಕ‍್ಹವಗರಿಿ ಿಬತ ತನು?

ಿಮಯಕರಿ ೊ಼ಹರಿ ಯಕಆಸಕರಸ ವತೆ. ಮನಕಇನಿಿ, ಕದಿಉದಹತು.

ನಬಿ ಮನಿ‍್ಹಯ, ಮನವಚಾ಼ಡಸ ವರಿ ಮನಿವರಗಮಳಿವಸ. ಿ ಮಹಿೆ. ಆಮ್.

ರಭಬರೈ. ಘಟಕರಸ ವರಿ ವಚಾ಼ಡಸ.

Descanso e renovação

Jesus convida os cansados e sobrecarregados a descansar nele. Sua graça é suficiente para nos renovar em meio às tribulações.

ಕಷಟಮ‍್ಹಯಲವಾ, ವಜು಼ ಉಚಿದಲವಾ, ಮಕನ ಆವೊ. ಿ ಸಮ.

ಉಪಪರ ‍್ಹಯಲ ಆಸಕ‍್ಹವೊ. ‍್ಹಯಲ ರಪಿ‍್ಹವೊ. ಿ ಹತಡತೊ, ಡತಕದ.

ಕದಹತನತಿ ಕದೊ.

ಪಡು? ಉಟೊ! ದನಪಡಥನಕರ"ಕದೊ.

ಿಿೆ"ದನಪಡಥನಕರ"ಕದೊ.

ಐಕೊ, ವರಿ ಇಚಿಪರ ಾ಼ಿ ಅದಿಿ. ಿ() ‍್ಹಯಲ ಅದಿಿಿ ಿ ಅದಿಿ ಿಕದೊ. ಕರತೈ.

ಕದೊ. ಧನಪಡ‍್ಥನಕರೊ; ಆತತಯಹರಿ ವರಿ ;ಅOಗಮಕತ ನತಿ ಕದೊ.

ಿ ಕರ. ಕರಮಳಲವೈ. ಿಿಕರಆಯ.

ಮಯಬಚಾ಼ೊ, ಿತನಲಕ ಥಯಲ ಿ ಿ ಬರ. ೊ, ಆದಿ‍್ಹಯಲವಿಳದಲ ಿ ಿ ಬರ. ಾಂಿೊ, ‍್ಹಯಲವಹರಡಲ ಿ ಿ ಬರ.

ಬಚಾ಼ೊ, ವಳಕಲ ಿ ಿ ಬರ. ಥಯಲವಾ, ಆದಿಿ ‍್ಹಯಲವಿಳದಲಹಿ ಿ ಬರ. ಾಂಿೊ, ಘನಕತ ‍್ಹಯಲವಿ ವರಿ ಟನಸಲ ಿ ಿ ಬರ.

ಿಉಪಪರ ಮಯನಕ

ಜಗತ ‍್ಜಗತಮ‍್ಹಯಲ ಮನ ‍್ಿಮಯಕರನಕೊ. ಜಗತಮಯಕರ(ೆ) ಮಯಕರತೈ.

ಿಗನಕವವತನತಿ ು? ಿ‍್ಹಯಮ ಿ ಿಗನಿಯಭಿಕರಗನಕರ ಸಕು? ೈ. ಯಕಕಜವಸ ಪವಿಥಮಬರದಲ ೆ. ಿಿ ಿೈಂಿ‍್ಹಯಲವಿಯಕಕಜವಸ, ವತನತಿ ು? ರಭ‍್ಹಯಲವಆತರಭಯಕ‍್ಹವಸ.

ಿಿ ೈಂಿಪಕಿಾ಼ೊ. ಯಕಕರಿಾ಼ ಿಗನಿಿೈ. ೈಂಿಕರಮನಕಿಗನಿಕರಸ. ಿದಲ ಪವಿಆತಗರಭಗಿ ಥಯ; ಪವಿಆತ‍್ಹವಕವವತನತಿ ು? ದನಹವೈ. ೈ. ಕದ, ಿಮತ ಿಿದಲವೈ. ಿಿ ಿ ಮಹಿಕರವರಕಕರೊ.

ಿ ಆತವರಿ ಮನಕಹನಿ ಿ

ಿಿ ಿ ಕವಕದ, ಪವಿಆತಿಂಾ಼ೊ. ಾ, ಗನಿ ಆಸ ಿಕರಗತಿಕರತೈ. ಅಪಗನಿ ಆಸ ಿ ಆತಿ‍್ಹಯಲ ಗತಿಆಸ ಕರಸ. ಿ ಆತಅಪಗನಿ ಆಸನಿ‍್ಹಯಲ ಗತಿ‍್ಆಸ ಕರಸ. ಿಿ ಹರಿಆಸ ಕರಕರಯಕಕನಯಕಲಡಸ.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-