Trabalho
O trabalho é uma ordenança divina desde a criação. Deus colocou o homem no jardim para cultivar e guardar, revelando que o labor é parte do propósito humano e um meio de glorificá-lo.
Trabalho como vocação divina
Deus nos criou para trabalhar com propósito. O trabalho é expressão da imagem divina em nós e deve ser feito como para o Senhor.
23 Whatsoever ye may be doing, from the soul, be working at it, as unto the Lord, and not unto men,-
23 Whatsoever ye may be doing, from the soul, be working at it, as unto the Lord, and not unto men,-24 Knowing that, from the Lord, ye shall duly receive the recompense of the inheritance,unto the Lord Christ, are ye in service;
17 And whatsoever ye may be doing, in word, or in work, all things,
7 with good will, rendering serviceas unto the Lord, and not unto men;8 Knowing that, each one, whatsoever he may do that is good, the same, shall he receive back from the Lord, whether bond or free.
31 Whether, therefore, ye eat or drink, or whatsoever ye do, do, all things to the glory of God.
58 So, then, my beloved brethren,become ye, steadfast, immovable, superabounding in the work of the Lord, at all times; knowing that, your toil, is not in vain in the Lord.
14 Let, all your affairs, in love, be carried on.
Diligência e recompensa
A mão diligente enriquece, mas a preguiça traz pobreza. A Bíblia valoriza o esforço honesto, dedicado e perseverante em toda obra.
4 He becometh poor, who dealeth with a slack hand, but, the hand of the diligent, maketh rich.
24 The hand of the diligent, shall hear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
24 The hand of the diligent, shall hear rule, but, the indolent, shall come under tribute.
23 By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.
6 Go to the ant, thou sluggard, observe her ways, and be wise;7 Which, having no harvest, scribe, or ruler,8 Prepareth, in the summer, her food, hath collected, in the harvest, her sustenance.9 How long, O sluggard, wilt thou lie? how long ere thou rise from thy sleep?10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest:11 So shall come in, as a highwayman, thy poverty, and, thy want, as one armed with a shield.
9 Surely he that is slothful in his work, brother, is he to a master at laying waste.
13 Do not love sleep, lest thou come to poverty, open thine eyes, be satisfied with bread.
11 Wealth gotten by greed, diminisheth, but, he that gathereth by little, increaseth.
22 The blessing of Yahweh, itself maketh rich, and he addeth no grievance therewith.
Planejamento e excelência
A excelência no trabalho honra a Deus. Devemos nos dedicar com competência, entregar nossos planos ao Senhor e buscar o melhor em cada tarefa.
3 Roll, upon Yahweh, thy doings, that thy plans, may be established.
3 Roll, upon Yahweh, thy doings, that thy plans, may be established.
29 Seest thou a man prompt in his business? before kings, shall he stand, he shall not stand before men who are obscure.
15 Give diligence, thyself, approved, to present unto God,a workman not to be put to shame, skillfully handling the word of truth.
15 Give diligence, thyself, approved, to present unto God,a workman not to be put to shame, skillfully handling the word of truth.
16 Every scripture, God-breathed, and profitableunto teaching, unto conviction, unto correction, unto the discipline that is in righteousness,17 In order that, ready, may be the man, of God, unto every good work, being well-prepared.
10 Whatsoever thy hand findeth to do, with thy might, do,for there is no work nor calculation nor knowledge nor wisdom, in hades, whither, thou, art going.
14 All things, be doing, apart from murmurings and disputings;15 In order that ye may become faultless and inviolate, children of God, blameless amidst a crooked and perverted generation, amongst whom ye appear as luminaries in the world,
O contentamento no trabalho
Deus nos dá a capacidade de desfrutar do nosso trabalho. Poder comer, beber e encontrar satisfação em nosso labor é um dom divino.
12 I know that there is no blessedness in them,save to be glad, and to do well with ones life.13 Though indeed, that any man should eat and drink, and see blessedness, in all his toil, it is, the gift of God.
18 Lo! what, I myself, have seenBetter that it should be excellent to eat and to drink and to see blessedness, in all ones toil wherein one toileth under the sun, for the number of the days of his life, in that God hath given it him, for, that, is his portion:
19 yet, as regardeth every man, to whom God hath given wealth and goods, and granted him power to eat thereof, and to take his portion, and to find gladness in his toil, this, is, the gift of God.
9 Better are two, than one,in that they have a good reward for their toil.
8 Here is one, without a second, even son or brother, he hath none, yet is there no end to all his toil, even his eye, is not satisfied with riches,neither For whom, am I toiling, and letting my soul want good? Even this, was vanity, yea a vexatious employment, it was!
4 Then saw, I, all the toil and all the skill of the work, that, for this, a man was envied of his neighbour,even this, was vanity, and a feeding on wind.
A responsabilidade cristã
O cristão deve trabalhar com suas próprias mãos, viver dignamente e ser exemplo de dedicação. Quem não trabalha, não coma.
10 For, even when we were with you, this, were we giving in charge unto you,that, if any will not work, neither let him eat!11 We hear, in fact, of some who are walking among you in a disorderly way, at nothing, working, yet too busily working!12 Now, such as these, we charge and exhort in the Lord Jesus Christ,that, with quietness, working, their own bread, they be eating.
11 And to be ambitious to be quiet, and to be attending to your own affairs, and to be working with your hands,even as, unto you, we gave charge12 That ye should walk reputably toward those without, and, of no one, have, need.
28 Let, the stealer, no more, steal, but rather let him be toiling,working with his hands the thing that is good, that he may have to be giving away to him that hath need;
8 Moreover God is able to cause, every gracious gift, to superabound unto you, in order that, having in every thing, at every time, every kind of sufficiency of your own, ye may be superabounding unto every good work;
9 Hence there is, left over, a Sabbath-keeping, for the people of God.10 For, he that hath entered into his rest, He too, hath rested from his works, just as, from his own, God,
17 And let the delightfulness of Adonay our God be upon us,And, the work of our hands, establish thou upon us, Yea, the work of our hands, establish thou it.
26 Observe intently, the birds of the heaven,that they neither sow, nor reap, nor gather into barns, and yet, your heavenly Father, feedeth, them: Are no, ye, much better than, they?
13 Who, then, is he that shall harm you, if, for that which is good, ye become zealous?
12 Verily, verily, I say unto youHe that believeth on me, the works which, I, am doing, he also, shall do; and, greater than these, shall he do, because, I, unto the Father, am going,
24 But, for no cause whatever, am I making my life dear to myself, so that I may finish my course and the ministry which I have received from the Lord Jesus, to bear full witness as to the good news of the favour of God.
8 Be taking heed unto yourselves, lest ye lose what things we earned,but, a full reward, ye may duly receive.