Verdade
A verdade é um dos atributos centrais de Deus e um pilar da vida cristã. Jesus se declarou o caminho, a verdade e a vida. Viver na verdade é viver em liberdade e integridade.
Deus é a fonte da verdade
O Senhor é fiel e verdadeiro em todas as suas palavras. Sua Palavra é a verdade absoluta que ilumina nosso caminho e nos sustenta.
ईशू बोलअ तेऊ लै, "बात, सत्त अर ज़िन्दगी आसा हुंह, मुंह बाझ़ी निं बाब सेटा कोहै पुजी सकदअ।
तेऊ बैणै लई मणछे देही अर झींण अर सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप्प, ज़िहअ बाबे तेऊ शोहरूए प्रतप्प हआ ज़ुंण आपणैं बाबो कल्हअ शोहरू हआ।
ज़ुंण बिधाता बोला, तिंयां गल्ला हआ शुची।
सह निं किछ़ू कामां लै भेदभाब करदअ
परमेशरै ज़ुंण ज़बान दैनी, सह करा तैहा पूरी,
ज़ुंण तेऊए शरण लआ सह करा तेऊए ढाल़ बणी करै फाज़त।
हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो पूत मसीहा आसा एछी गअ द अर तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके अर हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर अर सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।
O Espírito da verdade
Jesus prometeu enviar o Espírito Santo, o Espírito da verdade, que nos guia, ensina e nos faz lembrar de tudo o que Cristo disse.
"तैबी खोज़ा हुंह तम्हां का सत्त आसा इहअ कि मेरअ डेऊणअ आसा तम्हां लै भलअ। ज़ै हुंह नांईं डेऊं, तै निं सह मज़त करनै आल़अ तम्हां सेटा लै एछणअ। पर ज़ांऊं हुंह डेऊणअ, तेखअ छ़ाडणअ मुंह सह तम्हां सेटा लै।
"पर ज़ेभै सह मज़त करनै आल़अ एछणअ, ज़ुंण मुंह तम्हां सेटा लै छ़ाडणअ, सत्तो आत्मां ज़ुंण बाब बाखा एछा, तेऊ खोज़णीं तेभै मेरै बारै गल्ला।
थारअ आसा तेऊ पबित्र मसीहे पबित्र आत्मां दैई अभिषेक किअ द, सह बस्सा तम्हां दी। तम्हां निं एते ज़रुरत आथी कि कुंण तम्हां सेटा एछी सत्ते बारै सखाओए। पर ज़ुंण पबित्र आत्मां तम्हां लै आसा दैनअ द, सह सखाऊआ तम्हां का तिन्नां सोभी गल्ला ज़ेते तम्हां ज़रुरत हआ ज़ुंण बी तम्हां सह सखाओए तिंयां गल्ला आसा शुची तेथ निं किछ़ै झ़ुठअ आथी। ज़िहै तम्हैं तेऊ सखाऊऐ दै आसा, तिहै ई रहा तम्हैं मसीहा दी बस्सी।
परमेशर आसा आत्मां, अर ज़रूरी आसा कि तेऊए च़ाकरी करनै आल़ै लोल़ी आत्मां अर सत्ता दी रही भज़न किअ।"
A verdade liberta
Jesus prometeu que conhecer a verdade nos torna livres. A mentira aprisiona, mas a verdade de Deus nos conduz à plenitude.
तेखअ बोलअ ईशू तिन्नां यहूदी लै ज़ुंणी तेऊए गल्ला दी विश्वास किअ, "ज़ै तम्हैं मेरी शिक्षा शूणीं ज़िन्दगी दी तिहअ ई करे, तै हणैं तम्हैं असली दी मेरै च़ेल्लै। तै समझ़णअ तम्हां सत्त अर तेऊ सत्ता दैणीं तम्हां लै तिन्नां गल्ला का आज़ादी ज़ेते तम्हैं गलाम आसा।"
मंऐं ढाकी आप्पू सह बात ज़ेथ सत्त आसा,
हुंह डाहा कबल्लअ तेरै बधाना दी धैन।
मुखा शखैल़ आपणैं सत्ता दी ज़िन्दगी ज़िऊंणीं,
मेरअ परमेशर आसा तूह ज़ुंण मुंह बच़ाऊआ।
हुंह रहा सदा तेरै ई भरोस्सै।
खास्सी मैन्थ कर ताकि तूह आप्पू परमेशरा सेटा पेश करी सके अर परमेशर ताह करै खुश होए। तूह कर बधिया मिस्त्री ज़िहअ काम ज़हा शर्मिंदअ नां हणअ पल़े अर ज़ुंण शुचै बैणा ठीक ज़ाणा खोज़ी।
तेऊ दैनी आपणीं मरज़ी दी हाम्हां लै आपणैं शुचै बैणा करै ज़िन्दगी, ताकि हाम्हैं तेऊ बणाईं दी सोभी च़िज़ा मांझ़ै खास होए।
Vivendo e falando a verdade
Somos chamados a falar a verdade em amor e a rejeitar toda forma de engano. A integridade nas palavras é marca do cristão.
पर हाम्हां करनी झ़ूरी डाही शुची गल्ला, हाम्हां हणअ सोभी साबै मसीहा ज़िहै सैणैं ज़ुंण म्हारी देही मसीही टोलीओ मूंड आसा।
एते तैणीं, ओ भाईओ, ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला परमेशरा सम्हनै शुची अर ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला अदर करनै जोगी आसा, अर ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला धर्मीं आसा, अर ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला पबित्र आसा, अर ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला शोभली आसा, अर ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला मन्नैं भाऊंणै आल़ी आसा, एते तैणीं, ज़ुंण-ज़ुंण गल्ला भली अर बड़ैई करनै जोगी आसा, तिन्नां ई गल्ला दी दैआ धैन।
तेथ सका सिधै तिंयां ई मणछ डेऊई ज़ुंण नर्दोश ज़िन्दगी ज़िऊआ अर
कबल्लै भलअ ई करा,
अर ज़ुंण दिला का शुची गल्ला बोला।
ज़ुंण होरीए बेइज़ती निं करदै,
ज़ुंण आपणैं साथी-संघी लै बूरअ निं करदै अर
नां तिन्नें फुआह पांदै।
तै निं आपणीं ज़िभा का कधि बूरअ बोली,
नां आपणैं होठा का झ़ुठअ बोली।
धर्मीं मणछ ज़ाणा नरम गल्ला करी,
पर कदुष्ट मणछे गल्ला हआ दुजै लै पात्थरै बाहणैं ज़ेही।
एही निं गल्ल ई करनी ज़ुंण शुची निं आथी,
नां एही उंबल़ी अर होरी कबाता पाणै आल़ी गल्ला करनी।
पर हे मेरै भाई-बैहणीओ, सोभी का बडी गल्ल आसा अह कि ज़ेभै बाहिदअ करे तेभै निं झ़ुठै सोह खाई, नां स्वर्गै, नां पृथूईए, नां कोई बी च़िज़े। थारअ "हाँ" करनैओ मतलब लोल़ी "हाँ" हुअ अर थारी "नांह" करनैओ मतलब लोल़ी "नांह" हुअ। नांईं ता परमेशरा दैणीं तम्हां लै एकी धैल़ै सज़ा।
ए लान्हैंओ, म्हारी झ़ूरी निं लोल़ी सिधी गल्ला करनै दी रही, पर हाम्हैं लोल़ी भलै काम अर सत्ता दी रही झ़ूरी किई।
ज़ै हाम्हैं इहअ बोले कि प्रभू संघै आसा म्हारी साझ़ अर तेखअ बी हांढे हाम्हैं न्हैरै दी! तै आसा हाम्हैं झ़ुठै अर तै निं हाम्हैं सत्ता दी रहणैं आल़ै आथी।
मुल्है निं एता का बडी होर किछ़ै खुशी आथी ज़ांऊं मंऐं इहअ शूणअ कि ज़ुंण मेरै लान्हैं ज़िहै आसा तिंयां आसा तेऊ सत्ते साबै ज़िन्दगी ज़िऊंदै लागै दै।
विश्वास आसा एतो निहंचअ कि हाम्हां भेटणीं तिंयां गल्ला पाक्कै दी ज़ेते हाम्हैं आशा डाहा अर भरोस्सअ करनअ कि ज़ुंण च़िज़ा हाम्हैं भाल़ी निं आथी तिंयां आसा असली दी।