Publicidade

Vida eterna

Por Bíblia Online

A vida eterna é a promessa central do evangelho. Não se trata apenas de duração infinita, mas de qualidade de vida em comunhão com Deus, começando aqui e se estendendo pela eternidade.

O dom gratuito da vida eterna

A vida eterna é um presente de Deus, não resultado de obras humanas. É dada gratuitamente a quem crê em Jesus Cristo.

Línsiñehabu Bungiu houn gürigia

Aba lasigirun Hesusu ariñaga:

«Ladüga wéiriti hínsiñe gürigia ha ubouagubaña lun Bungiu darí lun lóunahani Liráü le ábanrügüti, lun lounwen luagu hafigoun, lun sun lan ha afiñerutiña luagu, meferidirun hamaamuga, gabagarirügü hamaamuga aban ibagari le magumuchaditi.

Línsiñehabu Bungiu houn gürigia

Aba lasigirun Hesusu ariñaga:

«Ladüga wéiriti hínsiñe gürigia ha ubouagubaña lun Bungiu darí lun lóunahani Liráü le ábanrügüti, lun lounwen luagu hafigoun, lun sun lan ha afiñerutiña luagu, meferidirun hamaamuga, gabagarirügü hamaamuga aban ibagari le magumuchaditi.

Lugundun óunweni lafayeihabei figóu; ánheinti edewehani le líchugubei Bungiu woun, ibagari le magumuchaditi lidan Wabureme Hesukrístu.

Lugundun óunweni lafayeihabei figóu; ánheinti edewehani le líchugubei Bungiu woun, ibagari le magumuchaditi lidan Wabureme Hesukrístu.

Lugundun óunweni lafayeihabei figóu; ánheinti edewehani le líchugubei Bungiu woun, ibagari le magumuchaditi lidan Wabureme Hesukrístu.

Anihán lébunabei ibagari le magumuchaditi, lun hasubudirunibu buguya le Bungiu ábanrügüti, le inarüniti, luma lun hasubudirunina, au Hesukrístu le bóunahabei.

Anihán lébunabei ibagari le magumuchaditi, lun hasubudirunibu buguya le Bungiu ábanrügüti, le inarüniti, luma lun hasubudirunina, au Hesukrístu le bóunahabei.

Le lariñagubei Bungiu, luagu rúhali lan ibagari magumuchaditi woun, ani lídangiñe lan Liráü liabin ibagari ligía.

heresibiruba giñe ibagari le magumuchaditi, keisi lariñaguni Hesusu woun.

Ligía nagudemedunbei lun Bungiu lun gayaraabei lan larufuduni Kristu sun luguraasun nuagu, au le furumiñebei hadan gafigountiña. Ítara liña niabin lun ábanbadina lan hénpulu houn ha lúnbaña hafiñerun luagu, lun habihini ibagari magumuchaditi.

A certeza para quem crê

Quem está em Cristo tem a certeza de que passou da morte para a vida. Nada pode arrebatar o crente da mão de Deus.

«Ninarün hau, luagu le lan aganbuti le nariñagubei lun, afiñe ligía luagu le óunahabalina, gabagariti le magumuchaditi; masiadirúnwabei giñe, sügühali lídangiñe óunweni lidoun ibagari le magumuchaditi. Ninarün hau luagu anitebei lan dan, ani anihán dan ligía, danme le haganbuni hilaaña numalali; ha ñǘdünbaña lau le nubeibei, gabagaribaña.

Le afiñebei luagu Liráü Bungiu, gabagariti le magumuchaditi; ánheinti le máhabei lafiñerun luagu Liráü Bungiu, mabagaribei libe ibagari ligía ani mebelubei sielun; lábürüharügüba ligañi Bungiu luagun.

Le afiñebei luagu Liráü Bungiu, gabagariti le magumuchaditi; ánheinti le máhabei lafiñerun luagu Liráü Bungiu, mabagaribei libe ibagari ligía ani mebelubei sielun; lábürüharügüba ligañi Bungiu luagun.

Leti labusenrubei Núguchi le óunahabalina, lun meferidirun nan ni aban hádangiñe ha líchugubaña nun, lun saragüdarügü nániña lídangiñe óunweni lídanme lagumuhóun weyu. Le labusenrubei le óunahabalina, lun sun lan ha anügütina keisi Liráü Bungiu, afiñe hagía nuagu, lun gabagari hamá le magumuchaditi; ani násaaragüdübaña lídangiñe óunweni lidan lagumuhóun weyu.

Ninarün hau luagu le lan afiñeti nuagu, gabagariti le magumuchaditi.

Subudi hamuti nilügüniña mudún numalali, subudi numutiña giñe, ani falá hamutina, rútina ibagari magumuchaditi houn ani meferidirunbaña; úabei giñe agidarutiña núhaburugugiñe.

rútina ibagari magumuchaditi houn ani meferidirunbaña; úabei giñe agidarutiña núhaburugugiñe. Núguchi le wéiribei hawéi súngubei, ligía íchugubaliña nun, ani úati ni aban lun lagidaruniña lúhaburugugiñe. Au luma Bungiu Úguchili ábanmeme wagía.

Le lariñagubei Bungiu, luagu rúhali lan ibagari magumuchaditi woun, ani lídangiñe lan Liráü liabin ibagari ligía. Le aniheinbei Liráü Bungiu luma, anihein giñe ibagari le luma; ánheinti le úabei Liráü Bungiu luma, úati giñe ibagari le luma.

Lagumuhóun burí lererun Huan tidan gárada to

Nabürühañein katei le hun, huguya le afiñebei luagu Liráü Bungiu, lun hasubudiruni luagu gabagari humá le magumuchaditi.

Lagumuhóun burí lererun Huan tidan gárada to

Nabürühañein katei le hun, huguya le afiñebei luagu Liráü Bungiu, lun hasubudiruni luagu gabagari humá le magumuchaditi.

O caminho para a eternidade

Jesus é o caminho para a vida eterna. Crer nele, segui-lo e perseverar na fé são os passos que nos conduzem à eternidade com Deus.

anhein le átuti lídangiñe duna le níchugubei, masandirundigiaalime mágürabu, ladüga duna le lunbei níchuguni lun, gésesenbei lidan lun líchugun ibagari magumuchaditi lun.

Madiherida humá luagu éigini le gagumuchaditi; áluaha huméi éigini le lánina ibagari magumuchaditi. Ligía éigini le lunbei níchuguni hun, au le Liráü Wügüri, ladüga ru laali Bungiu Úguchili ubafu nun lun níchuguni ibagari ligía.

Ábati hariñagun lun:

Ida luba san wadüga lun woudin lau le lubeibei Bungiu?

Aba lariñagun Hesusu houn:

Le labusenrubei Bungiu, lun hafiñerun nuagu, au le lóunahabei.

Aba lóunabun Simón, lariñaga:

Kábagia umoun woudin? Dimurei burí le bariñagubei, lánina ibagari magumuchaditi.

Bürüraüti lubenari sielu

«Belú humá lídangiñe bena le bürüraübei. Ladüga bena luma üma le anügübei gürigia lidoun féridiguaü, tulé buriti, gabaranouga ligía ñein; ani saragu haña ebelurutiña lídangiñe. Ánheinti bena luma üma le anügübei gürigia lidoun ibagari le magumuchaditi, bürüraü liña, murugua, míbetiñati adariruti.

Bürüraüti lubenari sielu

«Belú humá lídangiñe bena le bürüraübei. Ladüga bena luma üma le anügübei gürigia lidoun féridiguaü, tulé buriti, gabaranouga ligía ñein; ani saragu haña ebelurutiña lídangiñe. Ánheinti bena luma üma le anügübei gürigia lidoun ibagari le magumuchaditi, bürüraü liña, murugua, míbetiñati adariruti.

Le busenbei lesefuragun lungua ya ubouagu leferidirubei ibagari le magumuchadibei sielu; anhein le ánhabei leferidiragun lungua ya ubouagu nuéigiñe, libihubei ibagari magumuchaditi sielu.

Ábameti houdin ha máfiougatin lun hasufurirun ñein lun sun dan; hámeti richaguabaña ligibugiñe Bungiu, ábame houdin sielun lun hagundaarun ñein lun sun dan».

Aba lariñagun Hesusu:

Ninarün hau luagu furumiñeguarügü lan le ígirutu luban, o lamulenu, o líbugañanu, o lítunu, o lúguchi, o lúguchu, o lirahüñü, o lufulasun nuéigiñe o luéigiñe lan uganu le lánina asalbaruni, leresibiruba san wéiyaasu sügǘ lau guentó lidan ubóu le: Muna, amulenu, íbugañanu, ítunu, úguchurugu, isaanigu, luma fulasu, lau sun léibaahouniwa; resibi ligíame ibagari magumuchaditi sielu.

Hénpulu luáguti Samariana le buídubei

Ñeinñein aban arufudahati lilurudun Moisesi, abusenruti lóuchaguni Hesusu; aba lásaarun, aba lariñagun lun:

Máisturu, kaba san nadüga lun gayara lan nibihini ibagari magumuchaditi?

Lariñaga Hesusu lun:

Káteigia bürüwañubei lidan lilurudun Moisesi? Ida liñagia baliihan ñein?

Aba lóunabun, lariñaga:

Hínsiñela Babureme le Bubungiute bun tau sun banigi, tau sun buani, lau sun bere, luma lau sun bisaminan; hínsiñe hagíame bíbirigu bun kei bínsiñegua bungua.

Ábati lariñagun Hesusu lun:

Buiti bóunabun; anhein badüga ítara, bibihubei ibagari magumuchaditi.

Ageindaguabei wuribu buiti le lánina wafiñen, ábame bagañeiruni ibagari le magumuchaditi; le uágubei lagúara Bungiu bun dan meha le barufudunbalin hagibugiñe saragu gürigia luagu aranseñu biña lan lun bafalaruni Kristu.

Ageindaguabei wuribu buiti le lánina wafiñen, ábame bagañeiruni ibagari le magumuchaditi; le uágubei lagúara Bungiu bun dan meha le barufudunbalin hagibugiñe saragu gürigia luagu aranseñu biña lan lun bafalaruni Kristu.

Perseverança e glória futura

A vida eterna exige perseverança. Os sofrimentos presentes não se comparam com a glória que será revelada. Deus nos guardará até o fim.

Líchuguba ibagari magumuchaditi houn ha áluahabalin uéiriguni, inebesei, luma katei le burí magumuchaditi yágüta sielu lau hadügüni le buídubei súnwandan ya ubouagu.

Ítarati keisi gabafu lan meha figóu lun lanügüni óunweni, ítara liña giñe gabafu lan lareini Bungiu lun laricharaguagüdüniña gürigia, luma lun líchugun ibagari magumuchaditi houn lídangiñe Wabureme Hesukrístu.

Uéiriguni le lunbei liabin

Haritaguatina luagu ni kata lan le wasufurirubei ya ubouagu lumoun uéiriguni le lunbei wabihini.

Le wasufurirubei lidan ibagari le mahürüti ani fureseti lásügürün, gama lumoun uéiriguni le magumuchaditi lanügübei woun; wéiriti ani gíbetimati.

Ladüga meteniruntiwa lun katei le arihúabei, luéidigia luagun le marihínwabei; ladüga sun katei le arihúabei gásügürati gama lumoun le marihínwabei ligía adurarubei lun súnwandan.

Meyeedagua humá hungua, úati adügüti bula lau Bungiu. Le lábunagubei gürigia, ligíaba giñe lalubaha. Anhein ábunagua aban gürigia katei le layumahan ǘgürügü, líchuguba aban alubahani le lánina óunweni lun. Anhein ábunagua aban gürigia katei le layumahan Sífiri, líchuguba Sífiri aban alubahani le lánina ibagari magumuchaditi lun.

Anhein ábunagua aban gürigia katei le layumahan ǘgürügü, líchuguba aban alubahani le lánina óunweni lun. Anhein ábunagua aban gürigia katei le layumahan Sífiri, líchuguba Sífiri aban alubahani le lánina ibagari magumuchaditi lun.

Ligía gayara lubéi lasalbaruniña ha ayarafadubaña lun Bungiu lídangiñe le tímatimaati lun súnwandan, lugundun gabagariti súnwandan lun layumuragun lun Bungiu hawagu.

Lárigiñeme súfurihadün lan luagu murusun dan, ladügüba Bungiu lun ua lan mégeiti luagu lubuidun higaburi, deregüdagu lidan hafiñen, héreñu ani chóuruñu. Ligiaméme Bungiu le íchugubalin sun abiniruni woun, le giñe agúarubei woun lun gafanran wamá lidan luéirigun le magumuchadibei, lidan aban luma Hesukrístu.

Anhein huguya, niduheñu hínsiñetiña nun, deregüdagumeme humá lidan hafiñen le harumabei. Afurieida humá lun Bungiu lau lubafu Sífiri Sandu. Redei humá lidan línsiñehabu Bungiu, aguraba huméi weyu le lunbei líchuguni Wabureme Hesukrístu ibagari magumuchaditi woun lau lugudemehabu.

A eternidade com Deus

A Bíblia descreve a plenitude da vida eterna: sem dor, sem lágrimas, em perfeita comunhão com Deus para sempre.

Aba naganbun lariñagun aban umalali héreti siélugiñe:

Arihabá, aganawati Bungiu hadan gürigia guentó. Laganóuba hama ani hagíaba lumutuniña; Búngiumemeba hama lun ligía lan Habungiute. Laragahabei sun háguira; úaalime óunweni ni ayahuni ni íruni ni igarigu, ladüga sügüha furumiñeti burí katei.

«Au Álüfabei luma Omega, lagumeseha luma lagumuchagüle sun katei», liña lariñagun Bungiu le Suntigabafu, le wínwanbei lúmagiñe lubaragiñe lagumeserun dan, winwan ligía guentó, ani le lunbei liabin.

Saragubaña hádangiñe ha hilaguaañabaña ásaarutiña:

Híbirime lun habagaridun lun sun dan,

híbiri lun hasufurirun lun sun dan.

Wügüriña chu tau ha adundehabaña

saragu gürigia lidoun üma le surubei,

hámirihaba kei límirin sielu;

hámirihaba lun sun dan kei waruguma!

Ladüga hínsiñeti irichaü lun Aburemei,

ani mágurun lumutiña ha gúnfulibaña luma;

gama lumoun günringua lumutiña ha salufuribaña

mígirunti lun gadügawagun hamá.

Bungiu, arihabána, arihabóun nanigi;

hóuchaguabana, subudibéi nisaminan;

arihabá anhein luáguñadina lubéi lémeri wuribani,

alidihabana luéigiñe üma magumuchaditi.

Ladüga ha adarirutina, darí hamaali ibagari,

gañei haméi lugundan Bungiu;

Ani ubóu, agumucheina liña lau burí sun luriban hayumahan gürigia; ánheinti le adügüti lugundan Bungiu, labagariduba lun sun dan.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-