A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
Mɛdhɛŋ nɛ bu tɔ ndjaa Saagam. Yɛ ɛpedi ɛ́, ààbɛ tak ɔɔ, pe mɛ eelɛɛ bin. Yɛ ɛ́ étɛp tak ɛ mɛ di etɔ́, étɛp ɛkɛkoobal bin di bi aakɛdi ɛ. Tin, bhii mɛ aatɔ́ kɛkoobal bin di ɛ, mɛ aakazyɛ zɛsaa bin étɛp bi needi é ngwoob’am. Yɛ ɛ́ deenek ɛ́ bi aadi é di mam aadi ɔ.
Bhii Yezu nake deenek ɛ́, nyɛ eezɛbyet tɔ́ tɔ gwoo, bɔɔ djas ebee, wɔ gwaa, eguud zokazɛdipal nyɛ é mis mɔɔ.
Dáa bɛ nadi egwyák tɔ́ gwoo é sok Yezu nadi ebyet ɛ, é di tak, bot ɛbá nɛ ekaad e na puu eezɛtuula bɛ, bɛ eezɛke nɛ nɔɔ náá: «Bot ɛ Ghalile, étɛp yé bi di egwyɛ é gwyák tɔ gwoo? Yezu yenɔk, mot Zɛɛb zedis nyɛ pak’en, nyɛ tɔ́ tɔ gwoo ɔ, nyɛ aabaazobula ɛ́ dhatyee bi bee nyɛ é byet yenek.»
Mot di elyaal etsɛɛtsɛ e etɛp bak ɔ, lɛɛ ɛ́: «Iyooo, mɛ moo aazyɛ!»
Amɛn! Dha, Ghɛŋ Yezu!
Yezu eezɛke: «Gwaka: Mɛ moo aazyɛ! Mɛ aazyɛ nɛ efute étɛp ɛdjɛ mot nɛ mot, dum nɛ mɛsa mɛ nyɛ nasa ɛ.
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
«Yɛ kabɛ dum nɛ dwoo nɛ ɛwala ɛ esesɛɛ binek aasael ɛ, ye tok nɛ mot ngɔt di egu, ààkobɛ-bɛak efofop tɔ gwoo, dɔɔ nɛ Mɔn ɛ Zɛɛb pe ààgu dwoo tak. Yɛ ɛ́ Sɛɛg nyɛ ɛmet ɛ di gu. Ɛbula ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aadi ɛ́, dáa sa nasael é ghɛŋ ɛ Noe ɛ. Etɛɛ náá, é ghɛŋ tak, ɛsok nɛ boo bhyoŋ nɛ zyɛ, bot nadi ɛ́, tɔ mɛmyaala, edɛ edee, edɛ mɛnyok, eba boa, ekyeed mɛsyes mɔɔ é mɛba, kɛkum dwoo Noe nani tɔ mɛsuwa ɛ. Bot nabɛ ɛ́ ààbis, kɛkum dwoo boo bhyoŋ nazɛsilal bɔɔ djas na bhɛɛɛ ɛ. Yɛ aabaadi ɛ́, deenek dwoo Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aabula ɛ.
«Dum nɛ dwoo, nɛ ɛwala ɛ esesɛɛ binek aasael ɛ, ye tok nɛ mot ngɔt di gu, efofop tɔ gwoo ààgu, dɔɔ nɛ Mɔn ɛ Zɛɛb pe ààgu dwoo tak. Yɛ ɛ́ Sɛɛg nyɛ ɛmet ɛ di egu.
Bɔn-nyɛɛg, bi tok nɛ gwyes náá, bɛ kwyal mɛkana kɔ ɛsu ɛ ɛwala nɛ dwoo etɛp bak djas aasael ɛ. Etɛɛ náá, biyɔ bɛmet nɛ gu ɛnyɔɛpe náá, dwoo Ghɛŋ aabula ɛ, yɛ aadi ɛ́ zaka. Tin, nyɛ aazyɛ ɛ́ é pum dáa mot djii. É ghɛŋ bot aakeke náá: «Bis ɛ́ ɛnyɔɛpe, bis ɛ́ tɔ egwyem ɛ», é di’enek ɛ, mezuk aatuula kɔ lɔɔ zaka, dáa moma di egwak ɛbɛl ɛ. Tin, mot ngɔt aanàkwaadi kiid é mezuk menek.
Dika nɛ etsoŋ! Bɛɛka mis etɛɛ náá, bi ààgu dwoo Ghɛŋ’en aaboobula ɛ́. Gwakeka sa mɛ di elɛɛ ɛ, yɛ bɛ náá, nakuma ndjaŋ ɛpedi egu ɛwala ɛ pum mot djii aazyɛ zɛdjii tɔ ndjaŋ’ɛ ɔɔ, pe nyɛ aanàkwaadja gɔ́, étɛp nyɛ neelu mot djii yenɔk, nyɛ nàni tɔ ndjaŋ’ɛ. Yɛ ɛ́ mɛ di elɛɛ bin náá, bi bɛɛ mis, nàpeebaka, etɛɛ náá, Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aatuula ɛ́ é ɛwala bi aadi ààgek náá nyɛ aatuula ɛ.»
Bɔn-nyɛɛg, Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto moo aabula, tin, bot aadi ɛ́ sama nɛ nɛ. É di’enek, sa mɛ di ewaab nɛ nen náá: Nàbetka mot zɛzɛm bin elo, nɛghu ɛbɛɛg ɛ bin náá, ɛlu ɛ ɛzyɛ ɛ Ghɛŋ eezekum. Sa mot ààmyaal nyɛ, ye nakoozodi náá, mot lɛɛ bin ɛ́ náá, yɛ ɛ́ mɛkpa mɛ dus pɛ daa Zɛɛb nɛghu pɛ daa les ɔɔ. Sa bi ààbet náá, mot kɔɔ bin nɛ dhiiti mbi mɛkɔŋ. Etɛɛ náá, ɛlu ɛ tak aanàtuula ɛsok nɛ ɛwala ɛ bot ààbyen Zɛɛb ɛ, kum, yɛ aanàkwaatuula ɛsok nɛ Mbee mot, mot nawaaa é feŋ ɔ, kum. Yɛ ɛ́ nyɛy aapabyen esonok ee bot di eduwal, nɛ ɛbee náá, yɛ ɛ́ dɛɛ ɛ. Tin, nyɛ waake náá, nyɛ eedhaa esonok djas nɛ mɛbɔk, nyɛ aabatakɛni tɔ Ndjaa-ebuwa Zɛɛb étɛp ɛkɛdisi, é di’enek, nyɛ aasa tyee náá, nyɛy ɛ́ di Zɛɛb.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
É di’enek, bot waagwak boo tsim ekomanda, gwood boo kukuma efofop, zɛnɔɔ bham tɔŋ ɛ Zɛɛb. Tin, Ghɛŋ nyɛ ɛmet aasul tɔ gwoo. Deenek, bot ɛ nazegwyɛ, bɔɔ edum ɛ koŋ nɛ Klisto ɔ, bɔɔ ɛ́ kwaadi bot ɛ mɛkɛn é ɛgom. Bhii tak, bot aadi nɛ tsik kɔ bɔs dwoo lɛɛg ɔ, bɛ waabyet sama nɛ bot ɛ nazegom bhis ɛsyee ɔ, tɔ́ tɔ gwoo, tɔ eguud pɛ ɛko étɛp ɛkɛboma nɛ Ghɛŋ. É di’enek, mena aakadika ɛ́ kɔm-kɔm sama nɛ Ghɛŋ.
«Tin tɔ mɛlu menek, bhii mɛlu mɛ mezuk menek, gwyes ɛ́ waagwyiid suuut, dɔɔ nɛ ngɔn pe moo ààkakas,
ekwyikwyen ɛ́ waadus tɔ gwoo, bil si,
esa e mɛbwala djas di tɔ gwoo ɛ waadheegel.
É di’enek, bot ɛ́ waabee Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot etuula tɔ eguud nɛ ghwyil nɛ duma djas. Tin ɛ, nyɛ aakalwom efofop, bɛ neekɛsɛɛg bot ɛ Zɛɛb nazesɛ́ɛ ɔ, pɛ tɔ etuma ená yii bɔs, kana pɛ yak edum e bɔs, kɛyaka pɛ yii edum e gwoo.»
«É sok Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aazyɛ tɔ duma yɛ bɛ nɛ efofop bɛ djas ɛ, nyɛ waazɛdisi kɔ bóó mɛkoozi mɛ. Membyak djas di kɔ bɔs ɛ́ waazɛsɛɛga sok bhwoob’ɛ, bhii tak nyɛ waawa mbɛk pak bot dáa mbaalel mɛsaa di ewa mbɛk pak ebhata nɛ etaŋ ɛ. Nyɛ waanɛɛg ebhata pɛ mbɔ eghɛŋ, etaa pɛ mbɔ ɛmyɛl.
Bhii tak, mɛ eezɛbee gwoo mbek, wɔ gwaa, yaaga na puu zɛtuula. Tin, mot nadi kɔ yaaga tak ɔ, din ɛ lɛ nabɛ ɛ́ Sosoob nɛ Tsɛɛtsɛ, nyɛ nɛ pɛ́ɛ bot, nyɛ lumla dɛɛb ɛ́ tɔ epiki. Mis mɛ nadi ekas ɛ́ dáa ngel du, nyɛ nadi ɛ́ nɛ bɛtɛ nɛ ekɔtɔ e bɛghɛŋ kɔ lo. É nyel’ɛ, nyɛ nadi ɛ́ nɛ kwyala din dinaa bot ààgu ɛsuk ɛ tak, yɛ di ààdi nyɛy ɛmet ɔ. Ye nabɛ ɛ́, nyɛ naabɔt ndjookuwa nyɔlɔlɔ nɛ ghiya é tak. Din ɛ lɛ ɛ́: «Mɛkpa ɛ Zɛɛb.» Mɛdhuu mɛ esodja djas di pɛ tɔ gwoo ɔ, nadi edu nyɛ pɛ bhis, bɔɔ djas kɔ eyaaga e na puu, bɛ nabɛ ɛ́, bɛ eebɔt embɛɛ ekaad e na puu, ààbɛ nɛ edhuud. Pɛl na zɔɔ-zɔɔ nadi ewyis tɔ nuub’ɛ, étɛp ɛgó bot ɛ mɛdhik. Nyɛ waadjɛɛd bot ɛ mɛdhik nɛ mɔɔ sek ghwooz. Nyɛ waatwaal ebhum e di edjóoaa lezɛ ɛ tɔ mɔɔ syaala mɛnyok mɛ vin mɛ ɛbuk ɛ Zɛɛb Mɛkaake. Tin, kɔ ndjookuwa yɛ, nɛ kɔ do yɛ, ye nabɛ ɛ́ nɛ kwyala din: «Mɛkoozi mɛ bɛmɛkoozi, Ghɛŋ bɛghɛŋ.»
Mot aagwak sen étɛp’am nɛ étɛp mɛkpa mam ɔ, mam Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot ɛ́ waagwak sen nɛ nɛ dwoo mɛ aazyɛ tɔ duma yam ɛ, nɛ tɔ duma Saagam nɛ efofop na dɛɛ ɛ.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Bɛwɛn bam, yɛ ɛ́ nɛ sa wat di náá, sa bi ààdjisa ɛ. Guka náá:
«Pɛ daa Ghɛŋ ɛlu wat ɛ́ dhatyee membu mil,
membu mil ɛ́ dhatyee ɛlu wat pɛ daa lɛ.»
Deenek, Ghɛŋ aanàbaabɔya nɛ ɛsa sa nyɛ nakɛk ɛ, dáa bɛdhiiti bot di ebee náá, ye ɛpebɔya ɛ. Deenek, nyɛ ɛpemaad lyem kɔ ɛsu ɛ len, etɛɛ náá, nyɛ ààpakwyɛl náá, bɛdhiiti bot gwyɛ tɔ mesyem. Tin, nyɛ kwyɛl ɛ́ náá, bot djas bela ze ɛswoola mɛfulu mɔɔ, da bɛ ɛ́ bula pɛ daa Zɛɛb. Deenek, dwoo ɛlu ɛ Ghɛŋ aazyɛ ɛ, yɛ aadi ɛ́ zaka, dáa mot djii di ezyɛ zɛdjii ɛ. Dwoo lɛɛg, bhwak djas ɛ́ waadiib nɛ esa bɛ djas, bot ɛ́ waagwak boo ndum é ghɛŋ esonok binek djas aadyak ɛ. Tin, bɔs nɛ esa bɛ djas ɛ́ waadhaa é ɛpɛ́ɛ.
Dáa ye di náá, esonok djas ɛ́ waadiib ɛ, guka ɛnyɔɛpe sa bot di egoka nɛ ɛsa ɛ. Ye nyɔ ɛ́ náá, mɛfulu mena di embɛɛ mɛfulu mɛ edɛɛ. Mɛfulu tak, goka ɛ́ nɛ ɛlyaal ɛ́, ɛgwakel ɛ lena nɛ Zɛɛb. Tɔ ɛgwaal ɛ ɛlu ɛ Zɛɛb, saka mɛghaaz, etɛɛ náá, nyɛ neeleebula. Dwoo lɛɛg, gwoo ɛ́ waadyak tɔ du, esa djas di tɔ gwoo ɛ, ye waadjin tɔ ngel du. Tin, sa mena di egwaalka ɛ, yɛ ɛ́ ekɛk e gwoo na bes, nɛ bɔs na bes yii Zɛɛb nakɛk mena pɛ kyee bot ɛ di ekɛ tɔ epiki aakɛdi ɔ.
Bot djas kɔ ɛko ɛ bɔs goka ɛ́ nɛ ɛgwyɛ sok wat, bhii tak, Zɛɛb ɛpɛ́ɛ bɛ. Yɛ ɛ́ tyee wat dáa Klisto naka nyel’ɛ buwa étɛp ɛpel mbula mesyem mɛ bot ɛ bɔs ɛ. Tin, nyɛ waabaatuula-tuula sis, é sok yenek yɛ aanàkabaadi étɛp ɛpel ɛ́ mesyem. Deenek, yɛ aakadi ɛ́ étɛp ɛdjɛ tsik nɛ bot ɛ di egwaal ɛtuula ɛ lɛ ɔ.