Publicidade

A volta de Jesus

Por Bíblia Online

A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.

A promessa do retorno

Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.

Mɛdhɛŋ bu ndjaa Saagam. ɛpedi ɛ́, ààbɛ tak ɔɔ, pe eelɛɛ bin. ɛ́ étɛp tak ɛ di etɔ́, étɛp ɛkɛkoobal bin di bi aakɛdi ɛ. Tin, bhii aatɔ́ kɛkoobal bin di ɛ, aakazyɛ zɛsaa bin étɛp bi needi é ngwoob’am. ɛ́ deenek ɛ́ bi aadi é di mam aadi ɔ.

Bhii Yezu nake deenek ɛ́, nyɛ eezɛbyet ́ gwoo, bɔɔ djas ebee, gwaa, eguud zokazɛdipal nyɛ é mis mɔɔ.

Dáa nadi egwyák ́ gwoo é sok Yezu nadi ebyet ɛ, é di tak, bot ɛbá ekaad e na puu eezɛtuula , eezɛke nɔɔ náá: «Bot ɛ Ghalile, étɛp bi di egwyɛ é gwyák gwoo? Yezu yenɔk, mot Zɛɛb zedis nyɛ pak’en, nyɛ ́ gwoo ɔ, nyɛ aabaazobula ɛ́ dhatyee bi bee nyɛ é byet yenek.»

Mot di elyaal etsɛɛtsɛ e etɛp bak ɔ, lɛɛ ɛ́: «Iyooo, moo aazyɛ!»

Amɛn! Dha, Ghɛŋ Yezu!

Yezu eezɛke: «Gwaka: moo aazyɛ! aazyɛ efute étɛp ɛdjɛ mot mot, dum mɛsa nyɛ nasa ɛ.

Os sinais e o momento

Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.

Zɛɛb nyɛy nyɛ ɛmet ɛ́ di egu ɛwala ɛ mɛsik bɔs

«kabɛ dum dwoo ɛwala ɛ esesɛɛ binek aasael ɛ, ye tok mot ngɔt di egu, ààkobɛ-bɛak efofop gwoo, dɔɔ Mɔn ɛ Zɛɛb pe ààgu dwoo tak. ɛ́ Sɛɛg nyɛ ɛmet ɛ di gu. Ɛbula ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aadi ɛ́, dáa sa nasael é ghɛŋ ɛ Noe ɛ. Etɛɛ náá, é ghɛŋ tak, ɛsok boo bhyoŋ zyɛ, bot nadi ɛ́, mɛmyaala, edɛ edee, edɛ mɛnyok, eba boa, ekyeed mɛsyes mɔɔ é mɛba, kɛkum dwoo Noe nani mɛsuwa ɛ. Bot nabɛ ɛ́ ààbis, kɛkum dwoo boo bhyoŋ nazɛsilal bɔɔ djas na bhɛɛɛ ɛ. aabaadi ɛ́, deenek dwoo Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aabula ɛ.

Zɛɛb nyɛ ɛmet ɛ́ di egu dwoo ɛsi ɛ bɔs

«Dum dwoo, ɛwala ɛ esesɛɛ binek aasael ɛ, ye tok mot ngɔt di gu, efofop gwoo ààgu, dɔɔ Mɔn ɛ Zɛɛb pe ààgu dwoo tak. ɛ́ Sɛɛg nyɛ ɛmet ɛ di egu.

É bhwood ɛlu ɛ Ghɛŋ

Bɔn-nyɛɛg, bi tok gwyes náá, kwyal mɛkana ɛsu ɛ ɛwala dwoo etɛp bak djas aasael ɛ. Etɛɛ náá, biyɔ bɛmet gu ɛnyɔɛpe náá, dwoo Ghɛŋ aabula ɛ, aadi ɛ́ zaka. Tin, nyɛ aazyɛ ɛ́ é pum dáa mot djii. É ghɛŋ bot aakeke náá: «Bis ɛ́ ɛnyɔɛpe, bis ɛ́ egwyem ɛ», é di’enek ɛ, mezuk aatuula lɔɔ zaka, dáa moma di egwak ɛbɛl ɛ. Tin, mot ngɔt aanàkwaadi kiid é mezuk menek.

Dika etsoŋ! Bɛɛka mis etɛɛ náá, bi ààgu dwoo Ghɛŋ’en aaboobula ɛ́. Gwakeka sa di elɛɛ ɛ, náá, nakuma ndjaŋ ɛpedi egu ɛwala ɛ pum mot djii aazyɛ zɛdjii ndjaŋ’ɛ ɔɔ, pe nyɛ aanàkwaadja ́, étɛp nyɛ neelu mot djii yenɔk, nyɛ nàni ndjaŋ’ɛ. ɛ́ di elɛɛ bin náá, bi bɛɛ mis, nàpeebaka, etɛɛ náá, Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aatuula ɛ́ é ɛwala bi aadi ààgek náá nyɛ aatuula ɛ.»

Sa aasael ɛsok Ghɛŋ ɛkum

Bɔn-nyɛɛg, Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto moo aabula, tin, bot aadi ɛ́ sama . É di’enek, sa di ewaab nen náá: Nàbetka mot zɛzɛm bin elo, nɛghu ɛbɛɛg ɛ bin náá, ɛlu ɛ ɛzyɛ ɛ Ghɛŋ eezekum. Sa mot ààmyaal nyɛ, ye nakoozodi náá, mot lɛɛ bin ɛ́ náá, ɛ́ mɛkpa dus daa Zɛɛb nɛghu daa les ɔɔ. Sa bi ààbet náá, mot kɔɔ bin dhiiti mbi mɛkɔŋ. Etɛɛ náá, ɛlu ɛ tak aanàtuula ɛsok ɛwala ɛ bot ààbyen Zɛɛb ɛ, kum, aanàkwaatuula ɛsok Mbee mot, mot nawaaa é feŋ ɔ, kum. ɛ́ nyɛy aapabyen esonok ee bot di eduwal, ɛbee náá, ɛ́ dɛɛ ɛ. Tin, nyɛ waake náá, nyɛ eedhaa esonok djas mɛbɔk, nyɛ aabatakɛni Ndjaa-ebuwa Zɛɛb étɛp ɛkɛdisi, é di’enek, nyɛ aasa tyee náá, nyɛy ɛ́ di Zɛɛb.

A glória da segunda vinda

Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.

É di’enek, bot waagwak boo tsim ekomanda, gwood boo kukuma efofop, zɛnɔɔ bham tɔŋ ɛ Zɛɛb. Tin, Ghɛŋ nyɛ ɛmet aasul gwoo. Deenek, bot ɛ nazegwyɛ, bɔɔ edum ɛ koŋ Klisto ɔ, bɔɔ ɛ́ kwaadi bot ɛ mɛkɛn é ɛgom. Bhii tak, bot aadi tsik bɔs dwoo lɛɛg ɔ, waabyet sama bot ɛ nazegom bhis ɛsyee ɔ, ́ gwoo, eguud ɛko étɛp ɛkɛboma Ghɛŋ. É di’enek, mena aakadika ɛ́ kɔm-kɔm sama Ghɛŋ.

Ɛzyɛ ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot

«Tin mɛlu menek, bhii mɛlu mezuk menek, gwyes ɛ́ waagwyiid suuut, dɔɔ ngɔn pe moo ààkakas,

ekwyikwyen ɛ́ waadus gwoo, bil si,

esa e mɛbwala djas di gwoo ɛ waadheegel.

É di’enek, bot ɛ́ waabee Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot etuula eguud ghwyil duma djas. Tin ɛ, nyɛ aakalwom efofop, neekɛsɛɛg bot ɛ Zɛɛb nazesɛ́ɛ ɔ, etuma ená yii bɔs, kana yak edum e bɔs, kɛyaka yii edum e gwoo.»

Dáa bot aapɛ́ɛaa é ɛsi ɛ bɔs ɛ

«É sok Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aazyɛ duma efofop djas ɛ, nyɛ waazɛdisi bóó mɛkoozi . Membyak djas di bɔs ɛ́ waazɛsɛɛga sok bhwoob’ɛ, bhii tak nyɛ waawa mbɛk pak bot dáa mbaalel mɛsaa di ewa mbɛk pak ebhata etaŋ ɛ. Nyɛ waanɛɛg ebhata mbɔ eghɛŋ, etaa mbɔ ɛmyɛl.

Mot di ebe yaaga na puu ɔ

Bhii tak, eezɛbee gwoo mbek, gwaa, yaaga na puu zɛtuula. Tin, mot nadi yaaga tak ɔ, din ɛ nabɛ ɛ́ Sosoob Tsɛɛtsɛ, nyɛ ́ɛ bot, nyɛ lumla dɛɛb ɛ́ epiki. Mis nadi ekas ɛ́ dáa ngel du, nyɛ nadi ɛ́ bɛtɛ ekɔtɔ e bɛghɛŋ lo. É nyel’ɛ, nyɛ nadi ɛ́ kwyala din dinaa bot ààgu ɛsuk ɛ tak, di ààdi nyɛy ɛmet ɔ. Ye nabɛ ɛ́, nyɛ naabɔt ndjookuwa nyɔlɔlɔ ghiya é tak. Din ɛ ɛ́: «Mɛkpa ɛ Zɛɛb.» Mɛdhuu esodja djas di gwoo ɔ, nadi edu nyɛ bhis, bɔɔ djas eyaaga e na puu, nabɛ ɛ́, eebɔt embɛɛ ekaad e na puu, ààbɛ edhuud. Pɛl na zɔɔ-zɔɔ nadi ewyis nuub’ɛ, étɛp ɛgó bot ɛ mɛdhik. Nyɛ waadjɛɛd bot ɛ mɛdhik mɔɔ sek ghwooz. Nyɛ waatwaal ebhum e di edjóoaa lezɛ ɛ mɔɔ syaala mɛnyok vin ɛbuk ɛ Zɛɛb Mɛkaake. Tin, ndjookuwa , do , ye nabɛ ɛ́ kwyala din: «Mɛkoozi bɛmɛkoozi, Ghɛŋ bɛghɛŋ.»

Mot aagwak sen étɛp’am étɛp mɛkpa mam ɔ, mam Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot ɛ́ waagwak sen dwoo aazyɛ duma yam ɛ, duma Saagam efofop na dɛɛ ɛ.

Vivendo na expectativa

A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Bɛwɛn bam, ɛ́ sa wat di náá, sa bi ààdjisa ɛ. Guka náá:

«daa Ghɛŋ ɛlu wat ɛ́ dhatyee membu mil,

membu mil ɛ́ dhatyee ɛlu wat daa .»

Deenek, Ghɛŋ aanàbaabɔya ɛsa sa nyɛ nakɛk ɛ, dáa bɛdhiiti bot di ebee náá, ye ɛpebɔya ɛ. Deenek, nyɛ ɛpemaad lyem ɛsu ɛ len, etɛɛ náá, nyɛ ààpakwyɛl náá, bɛdhiiti bot gwyɛ mesyem. Tin, nyɛ kwyɛl ɛ́ náá, bot djas bela ze ɛswoola mɛfulu mɔɔ, da ɛ́ bula daa Zɛɛb. Deenek, dwoo ɛlu ɛ Ghɛŋ aazyɛ ɛ, aadi ɛ́ zaka, dáa mot djii di ezyɛ zɛdjii ɛ. Dwoo lɛɛg, bhwak djas ɛ́ waadiib esa djas, bot ɛ́ waagwak boo ndum é ghɛŋ esonok binek djas aadyak ɛ. Tin, bɔs esa djas ɛ́ waadhaa é ɛpɛ́ɛ.

Dáa ye di náá, esonok djas ɛ́ waadiib ɛ, guka ɛnyɔɛpe sa bot di egoka ɛsa ɛ. Ye nyɔ ɛ́ náá, mɛfulu mena di embɛɛ mɛfulu edɛɛ. Mɛfulu tak, goka ɛ́ ɛlyaal ɛ́, ɛgwakel ɛ lena Zɛɛb. ɛgwaal ɛ ɛlu ɛ Zɛɛb, saka mɛghaaz, etɛɛ náá, nyɛ neeleebula. Dwoo lɛɛg, gwoo ɛ́ waadyak du, esa djas di gwoo ɛ, ye waadjin ngel du. Tin, sa mena di egwaalka ɛ, ɛ́ ekɛk e gwoo na bes, bɔs na bes yii Zɛɛb nakɛk mena kyee bot ɛ di ekɛ epiki aakɛdi ɔ.

Bot djas ɛko ɛ bɔs goka ɛ́ ɛgwyɛ sok wat, bhii tak, Zɛɛb ɛpɛ́ɛ . ɛ́ tyee wat dáa Klisto naka nyel’ɛ buwa étɛp ɛpel mbula mesyem bot ɛ bɔs ɛ. Tin, nyɛ waabaatuula-tuula sis, é sok yenek aanàkabaadi étɛp ɛpel ɛ́ mesyem. Deenek, aakadi ɛ́ étɛp ɛdjɛ tsik bot ɛ di egwaal ɛtuula ɛ ɔ.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-