A volta de Jesus
A volta de Jesus é uma das maiores promessas da Bíblia. Cristo prometeu que retornará em glória, e os cristãos vivem na expectativa desse dia triunfante.
A promessa do retorno
Jesus prometeu aos discípulos que voltaria. Os anjos confirmaram essa promessa na ascensão, e os apóstolos ensinaram que Ele virá com poder.
Aɓa ɓala mala Tárrám ngga aban-do nda kam pas. Ɓǝ̀ pa anggo raka ɓǝn bangŋǝna wun. Mǝ ká mǝ nǝ nggá gilǝki ban-do ace wun. Sǝ ɓǝ̀ ǝn warina ǝn gilǝkina wun ban-do ka, mǝ nǝ nyare mǝ nǝ yia kúllí wun, ace mǝnana ban mana mǝ nda kam ngga, abanì sǝ wun nǝ̀ pǎ.
Anzǝm mǝnana Yesu naná cau anggo ka, àkǝ̀ mǝsǝia à nda rǝ sǝne, kara à twali aban ká o a kùli. Kya ko aɓa pǝrɓang, à gandǝ sǝne ɗǝm ɗang.
Lang à nda rǝ tsǝk mǝsǝia più a kùli aban sǝn o male ka, kara aɓwana ɓari nǝ agirkùró mǝpwasǝe, à pusǝ rǝia aban came abania. Sǝ à bang ama, <<Wun amǝ Galili, palang sǝ wu cam kani aban sǝnban a kùli? Mǝnia yì Yesu à twali arǝ wun aban ká kùli ka, nǝ̀ nggá nyare kǝla mǝno wu sǝni aban o a kùli ka.>>
Yì, yì ɓwa mǝnana kǝ bang ama amǝnia yì agir ka mǝsǝcau na ka, kǝ na ama, <<E, mǝ ndya ǝn nggǝ yiu adyan tù ka!>>
<<Ɓǝ̀ do anggo! Yiu, Mǝtalabangŋo Yesu!>>
Yesu kǝ na ama, <<Wu sǝni, mǝ ndya ǝn nggǝ yiu adyan tù ka! Atangnakusǝu mem na a buam, mǝ nǝ yia pè koya ɓwa ka tangnakusǝi mala gìr mǝnana karǝ arǝ túró mǝnana pàk ka.
Os sinais e o momento
Ninguém sabe o dia nem a hora. Jesus alertou sobre falsos sinais e nos chamou à vigilância constante, pois Ele virá como ladrão na noite.
Kǝ ɓwa súrǝ̀ pwari ko bu-pwari mǝnana Muna mala Ɓwa nǝ̀ yiu nǝi ka ɗàng. Amǝturonjar mǝnana a kùli ka à súrǝì ɗàng, ko nggearǝ Muna mala Ɓakuli ka súrǝì ɗàng, she kǝ Ɓakuli nǝmurǝì. Kǝla mǝnana yi pa a nza mala Nuhu ka, anggo sǝ yiu mala Muna mala Ɓwa nǝ̀ pa. A nza mǝnana mùr-gùla malaká yiu peatu raka, ɓwapǝndǝa kǝ lili, kǝ nu, sǝ à kǝ al rǝarǝia, yi bwal pwari kutio mala Nuhu aɓa nggea-waru. À sǝlǝ ama ɓè kǝgìr nǝ̀ yia kumia ɗàng, kara mùr-gùla yi pwania kat. Anggo sǝ yiu mala Muna mala Ɓwa nǝ̀ pa.
Kǝ ɓwa súrǝ̀ pwari ko bu-pwari mǝnana agir mǝnia nǝ̀ nggá pang nǝi ka ɗang. Amǝturonjar mǝnana a kùli gbal ka, à súrǝì ɗang. Nggearǝ mim Muna mala Ɓakuli ka, ǝn súrǝì ɗang. Kǝ Tárrám nǝmurǝì nda mana sǝlǝ ka.
Ado ka, wun amǝ’eamrǝarǝu, amur cau mala apwari andǝ akúnnì mǝnana amǝno yì agir nǝ̀ yia lùmsǝ nǝi ka, ɓoaro mǝ gilǝa wun kǝgìr ɗàng. Acemǝnana wun nǝ ɓamur rǝ wun ngga, wu sǝlǝna ama pwari mǝnana Mǝtalabangŋo tsǝì nǝ̀ yiu nǝi ka, nǝ̀ yiu kǝla yiu mala mǝn’í nǝ du. Lang ɓǝ̀ ɓwapǝndǝa nda aban na ama, <<Ban pwalǝna ɗǝong, kǝgìr samban pà kàm raka,>> anggo sǝ kara tanni mǝkiɗikibanì nǝ̀ yia sulǝo amúrià kat! Nǝ̀ yipià wia nǝ yasǝlǝban, kǝla mǝnana kwanban mala gbáshí kǝ yipì ɓwama mǝnana nǝ muna-bum ngga, sǝ à pà nǝ̀ au ɗàng ko bǝti.
Ace mani ka, wu tsǝkir wun acemǝnana wu súrǝ̀ pwari mǝnana Mǝtala wun nǝ̀ yiu nǝi ka ɗàng. Sǝ wu sǝlǝ ama, ɓǝ̀ mǝtala-ɓala súrǝ̀ bu dù mǝnana mǝn’í nǝ̀ yiu nǝi ka, nǝ̀ dum nǝ mǝsǝì, pà nǝ̀ eare ɓǝà yi ɓun kunɓala male ɗàng. Anggo gbal wu dum nǝ gilǝrǝu, acemǝnana Muna mala Ɓwa nǝ̀ yiu a bu-pwari mǝnana wu pak ɗenyicau mala yiu male raka.
Sǝm nggǝ earce lǝmdǝa wun gir amur cau mala nyare yiu mala Mǝtala sǝm Yesu Kǝrǝsti, andǝ dapi ma’sǝm a banɓwáná a baní. Sǝm nggǝ zǝmba wun, wun amǝ’eamrǝarǝu ama, wu kǝa kaurǝa arǝ dǝurǝo ɗang. Sǝ ɓǝ̀ ɓabum wun ɓǝ̀ kǝa lo, nǝ cau mǝnana aɓea ɓwana na ama Pwari mala Mǝtalabangŋo angŋa dǝmba yina pale ka ɗàng. À nǝ̀ gandǝ bang ama à sǝni aɓa bangŋo, ko à oe a kún ɓeɓwa, ko à ɓalli aɓa ɓè cauterǝa mǝnana à twali ama pur nǝban sǝm ngga. Wu kǝa eare ɓǝ̀ kǝɓwa swarki wun ɗàng ko bǝti. Acemǝnana mǝno yì pwari ka pà nǝ̀ yiu peatu ɗang she ɓǝ̀ masǝlǝata Mgbicau arǝ Ɓakuli yina, sǝ Ɓwa mala Cauɓikea pusǝna rǝì, mǝno yì ɓwa mǝnana dupî ká kìɗìkì ka. Yì ka, nda ɓiu-mǝbura mǝnana kǝ loasǝ ɓamúrì amur Ɓakuli andǝ agir mǝnana kat aɓwana kǝ peri abania ka. Yàle nǝ̀ kutio a Ndàmǝgule mala Ɓakuli nǝ̀ duk kam, nǝ̀ na ama yì nda Ɓakuli.
A glória da segunda vinda
Cristo voltará nas nuvens, com poder e grande glória. Os mortos em Cristo ressuscitarão, e os vivos serão arrebatados para encontrá-lo nos ares.
Acemǝnana Mǝtalabangŋo nǝ nggearǝì ka, nǝ̀ sulǝ nǝ kuli, nǝ giu sà’arǝban mǝcandǝe mala gbani mala amǝturonjar, andǝ ɓua mala njawe tunǝban mala Ɓakuli. Sǝ aɓwana mǝnana à wú aɓa Kǝrǝsti ka, à nda à nǝ̀ tita loapi ɓembe nǝ yilǝmu ka. Sǝ sǝm, mǝnana sǝm ndanǝ yilǝmu sǝ sǝm ndakam più a pwari mǝno ka, à nǝ̀ fà sǝm a tarǝ sǝm sǝnǝia aban o a kùli, aɓalǝ apǝrɓang, ace mǝnana ɓǝ̀ sǝm kya je sǝnǝa Mǝtalabangŋo a bumkuli ka. Anggo ka, sǝm nǝ̀ do a tarǝ sǝm sǝnǝa Mǝtalabangŋo, do mǝnana málá male pà kàm raka.
Aɓalǝ amǝno yia anonggio anzǝm nggea tanni ka,
À nǝ̀ kongsǝ pwari aɓa pǝndǝa.
Sǝ zongŋo ka pà nǝ̀ ta ɗàng.
Anlero nǝ̀ pur a kùli
à nǝ̀ sukkio.
Agir mǝgulke mǝnana a kùli ka,
à nǝ̀ dǝurǝkya.
A nzǝm mǝno ka sǝ ɓwapǝndǝa nǝ̀ sǝn Muna mala Ɓwa aban yiu aɓalǝ apǝrɓang nǝ rǝcandǝa mǝgule andǝ ɓoarɓwa. Sǝ nǝ̀ tasǝ amǝturonjar male ɓǝà yi ramgi aɓwana male mǝnana tarkia ka aɓa ɓanza kat; nǝ takuli, nǝ njar-nzali, nǝ njar-kúnmur, sǝ nǝ njar-nza, arǝ aban kat, aban ká arǝ akúnbân mala ɓanza andǝ akúnbân mala kùli.
A pwari mana Muna mala Ɓwa nǝ̀ yiu aɓa gulo male, andǝ amǝturonjar kat atè ka, nǝ̀ yia do amur buno-murǝm male. Ɓwapǝndǝa man kat a ɓanza ka nǝ̀ ramba a ɓadǝmbi, sǝ nǝ̀ gau aɓwana aɓalǝ aɓwana kǝla mana yalgir kǝ gau anzur aɓalǝ ambul-pǝndǝa ka. Nǝ̀ tsǝk anzur atà buì mǝlì, sǝ ambul-pǝndǝa ka atà buì mǝ’nggare.
Pǝlǝa ǝn sǝn kùli mǝna, sǝ ǝn sǝn pǝ̀r mǝpwasǝe aban came kam. Ɓwa mǝnana do a nzǝmi kwakiyi ka, lùllǝì nda Mǝ’mǝsǝcaunì andǝ Mǝɓafoe. Aɓa ɓashiki aɓashi male andǝ munǝki amunǝo male ka, kǝ kpata agir kat a nzongnì. Amǝsǝì na kǝla bǝsa mǝnana kǝ earki ka, sǝ a ɓamúrí ka, asukuru-murǝm na kam pas. Ndanǝ lullǝu mǝnana à gilǝì arǝì, sǝ yì nǝmurǝì na súrǝ̀ lullǝuî ka. Kǝ ɓwa pà kàm ɗǝm súrǝì ɗàng. Oasǝ nggea-daura mǝnana à parri aɓa nkila ka, sǝ lullǝu mǝnana à tunǝki nǝi ka, nda <<Cau mala Ɓakuli.>> Amǝ’lwa mala kùli, mǝnana à túr adaura pwasǝa mala nggubyau linǝn a rǝia ka, à puro a nzǝm apǝr mǝpwasǝke, sǝ à kǝ yiu atè. A ɓakuni ka, nggeabyau mǝceauwe kǝ puro mǝnana nǝ̀ gandǝna aɓwana nǝi arǝ anzali, mǝnana à mgbikiru ka. <<Nǝ̀ yálmuria nǝ gara-bolo.>> Nǝ̀ betǝki aɓi-mǝbura kǝla mǝnana ɓwa nǝ̀ betǝki aɓǝlanggun anap ace kàm mùr-anap ka. Nǝ̀ pàk mǝnia ka ace lǝmdǝ bumlulla mǝcandǝe mala Ɓakuli mana Karban kat ka amur amǝ’ɓealɓikea. Arǝ daura male a ban byali ka, lullǝu nakam à gilǝì ama:
MURƏM MALA AMURƏMA ANDƏ GBANI AMUR AMƏTALA ANZALI.
Ɓǝ̀ kǝsǝkya kǝ pakki ɓwa arǝàm sǝ arǝ cau mem ngga, kǝsǝkya nǝ̀ pakki Muna mala Ɓwa arǝì, a pwari mǝnana nǝ̀ yiu nǝi, aɓa ɓoarɓwa male andǝ ɓoarɓwa mala Tárrí andǝ mala amǝturonjar mǝfele ka.
Vivendo na expectativa
A certeza do retorno de Cristo nos chama a viver em santidade, aguardando novos céus e nova terra onde habita a justiça.
Sǝ ce ɓalǝ wun lórǝ́ mǝnia yì gir mwashat ka ɗàng, wun amǝ’eamrǝarǝu: Pwari mwashat aban Mǝtalabangŋo ka, nda kǝla apǝlǝa á-mwashat, sǝ apǝlǝa á-mwashat ka, nda kǝla pwari mwashat. Mǝtalabangŋo kǝ dǝndi arǝ lùmsǝ pacau male, kǝla mana aɓea ɓwana kǝ twali ka ɗàng. Awo, yì ka, ndanǝ munyi ace wun. Eare ama ɓǝ̀ kǝ ɓwa ɓǝ̀ kìɗìkì ɗàng. Eare male ka koyan ngga, ɓǝ̀ pwanzali ɓǝ̀ pǝlǝ nzǝmi arǝ acauɓikea male.
Sǝama pwari mala Mǝtalabangŋo ka, nǝ̀ yiu kǝla yiu mala mǝn’í. A pwari mǝno ka kùli nǝ̀ ndǝrmya nǝ gǝggǝli mǝcandǝe, sǝ agir mǝnana a kùli ka à nǝ̀ pì kǝring a bǝsa, à nǝ̀ kiɗikea, sǝ ɓanza andǝ atúró mǝnana aɓalǝi ka à nǝ̀ nong kwas.
Sǝ acemǝnana koya gìr nǝ̀ kiɗiki anggo ka, ya ulang aɓwana na ɓoaro ɓǝ̀ sǝm pǎ? Ɓoaro ɓǝ̀ sǝm do aɓa do mǝfele andǝ do ulang mǝnana Ɓakuli earkiyice ka! Ɓǝ̀ sǝm dukdo kundǝ pwari mala Ɓakuli, andǝ ɓariki arǝ túró ace tsǝk yiu male ɓǝ̀ pa a kaurǝa. A mǝno yì pwari ka, à nǝ̀ kiɗiki abumkuli nǝ bǝsa, sǝ agir mǝnana à nda a bumkuli ka, à nǝ̀ panzǝa aɓa pì mala bǝsa. Sǝ sǝm ngga, sǝm nda ban kundǝ kùli mǝbǝshe andǝ ɓanza mǝbǝshe mǝnana lùmsǝ nǝ ɓealɓoarna mala Ɓakuli, kǝla mǝnana bang ama nǝ̀ yinǝi ka.
Sǝ kǝla mǝnana à tsǝ̀ngŋǝ̀nà ama ɓwa nǝ̀ wu kusǝ mwashat, sǝ anzǝm man ngga nǝ̀ came a ɓadǝm ɓashi ka, anggo gbal, Kǝrǝsti wu kusǝ mwashat ɓǝ̀rɓǝ̀r ace mǝnana ɓǝ̀ twalban cauɓikea mala ɓwapǝndǝa pas ka. Nǝ̀ ngga yiu ɗǝm, sǝ pà ace twalban cauɓikea ɗang, nda ace mǝnana nǝ̀ yia amsǝ aɓwana mǝnana à kǝ kundǝi nǝ rǝɓǝla ka.