1 O cântico dos cânticos, que é de Salomão.2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o seu amor do que o vinho.3 Suave é o cheiro dos teus perfumes; como perfume derramado é o teu nome; por isso as donzelas te amam.4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas recâmaras; em ti nos alegraremos e nos regozijaremos; faremos menção do teu amor mais do que do vinho; com razão te amam.5 Eu sou morena, mas formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.6 Não repareis em eu ser morena, porque o sol crestou-me a tez; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, e me puseram por guarda de vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes deitar pelo meio-dia; pois, por que razão seria eu como a que anda errante pelos rebanhos de teus companheiros?8 Se não o sabes, ó tu, a mais formosa entre as mulheres, vai seguindo as pisadas das ovelhas, e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.9 A uma égua dos carros de Faraó eu te comparo, ó amada minha.10 Formosas são as tuas faces entre as tuas tranças, e formoso o teu pescoço com os colares.11 Nós te faremos umas tranças de ouro, marchetadas de pontinhos de prata.12 Enquanto o rei se assentava à sua mesa, dava o meu nardo o seu cheiro.13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.14 O meu amado é para mim como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi.15 Eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.16 Eis que és formoso, ó amado meu, como amável és também; o nosso leito é viçoso.17 As traves da nossa casa são de cedro, e os caibros de cipreste.
1 The song of songs, which is Solomon's.2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; For thy love is better than wine.3 Thine ointments savour sweetly; Thy name is an ointment poured forth: Therefore do the virgins love thee.4 Draw me, we will run after thee! -The king hath brought me into his chambers-We will be glad and rejoice in thee, We will remember thy love more than wine. They love thee uprightly.5 I am black, but comely, daughters of Jerusalem, As the tents of Kedar, As the curtains of Solomon.6 Look not upon me, because I am black; Because the sun hath looked upon me. My mother's children were angry with me: They made me keeper of the vineyards; Mine own vineyard have I not kept.7 Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest {thy flock}, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions?8 If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.9 I compare thee, my love, To a steed in Pharaoh's chariots.10 Thy cheeks are comely with bead-rows, Thy neck with ornamental chains.11 We will make thee bead-rows of gold With studs of silver.12 While the king is at his table, My spikenard sendeth forth its fragrance.13 A bundle of myrrh is my beloved unto me; He shall pass the night between my breasts.14 My beloved is unto me a cluster of henna-flowers In the vineyards of Engedi.15 Behold, thou art fair, my love; Behold, thou art fair: thine eyes are doves.16 Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; Also our bed is green.17 The beams of our houses are cedars, Our rafters are cypresses.