1 Paulo, apóstolo {não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por Jesus Cristo, e por Deus Pai, que o ressuscitou dentre os mortos},2 e todos os irmãos que estão comigo, às igrejas da Galácia:3 Graça a vós, e paz da parte de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo,4 o qual se deu a si mesmo por nossos pecados, para nos livrar do presente século mau, segundo a vontade de nosso Deus e Pai,5 a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.6 Estou admirado de que tão depressa estejais desertando daquele que vos chamou na graça de Cristo, para outro evangelho,7 o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo.8 Mas, ainda que nós mesmos ou um anjo do céu vos pregasse outro evangelho além do que já vos pregamos, seja anátema.9 Como antes temos dito, assim agora novamente o digo: Se alguém vos pregar outro evangelho além do que já recebestes, seja anátema.10 Pois busco eu agora o favor dos homens, ou o favor de Deus? ou procuro agradar aos homens? se estivesse ainda agradando aos homens, não seria servo de Cristo.11 Mas faço-vos saber, irmãos, que o evangelho que por mim foi anunciado não é segundo os homens;12 porque não o recebi de homem algum, nem me foi ensinado; mas o recebi por revelação de Jesus Cristo.13 Pois já ouvistes qual foi outrora o meu procedimento no judaísmo, como sobremaneira perseguia a igreja de Deus e a assolava,14 e na minha nação excedia em judaísmo a muitos da minha idade, sendo extremamente zeloso das tradições de meus pais.15 Mas, quando aprouve a Deus, que desde o ventre de minha mãe me separou, e me chamou pela sua graça,16 revelar seu Filho em mim, para que eu o pregasse entre os gentios, não consultei carne e sangue,17 nem subi a Jerusalém para estar com os que já antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.18 Depois, passados três anos, subi a Jerusalém para visitar a Cefas, e demorei com ele quinze dias.19 Mas não vi a nenhum outro dos apóstolos, senão a Tiago, irmão do Senhor.20 Ora, acerca do que vos escrevo, eis que diante de Deus testifico que não minto.21 Depois fui para as regiões da Síria e da Cilícia.22 Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;23 mas somente tinham ouvido dizer: Aquele que outrora nos perseguia agora prega a fé que antes procurava destruir;24 e glorificavam a Deus a respeito de mim.
1 Paul, apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ, and God {the} Father who raised him from among {the} dead,2 and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.3 Grace to you, and peace, from God {the} Father, and our Lord Jesus Christ,4 who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father;5 to whom {be} glory to the ages of ages. Amen.6 I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,7 which is not another {one}; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.8 But if even *we* or an angel out of heaven announce as glad tidings to you {anything} besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.9 As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings {anything} besides what ye have received, let him be accursed.10 For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.11 But I let you know, brethren, {as to} the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.12 For neither did I receive them from man, neither was I taught {them}, but by revelation of Jesus Christ.13 For ye have heard {what was} my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;14 and advanced in Judaism beyond many {my} contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.15 But when God, who set me apart {even} from my mother's womb, and called {me} by his grace,16 was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,17 nor went I up to Jerusalem to those {who were} apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus.18 Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;19 but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord.20 Now what I write to you, behold, before God, I do not lie.21 Then I came into the regions of Syria and Cilicia.22 But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which {are} in Christ;23 only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:24 and they glorified God in me.