1 Disse o Senhor ao meu Senhor: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés.2 O Senhor enviará de Sião o cetro do teu poder. Domina no meio dos teus inimigos.3 O teu povo apresentar-se-á voluntariamente no dia do teu poder, em trajes santos; como vindo do próprio seio da alva, será o orvalho da tua mocidade.4 Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.5 O Senhor, à tua direita, quebrantará reis no dia da sua ira.6 Julgará entre as nações; enchê-las-á de cadáveres; quebrantará os cabeças por toda a terra.7 Pelo caminho beberá da corrente, e prosseguirá de cabeça erguida.
1 Viešpats tarė mano Viešpačiui: "Sėskis mano dešinėje, kol patiesiu Tavo priešus tarsi pakojį po Tavo kojomis".2 Viešpats duos Tau iš Siono Tavo stiprybės skeptrą. Valdyk savo priešus!3 Savanoriškai Tavo tauta susirinks Tavo pergalės dieną šventumo grožyje. Jaunimas lyg aušros rasa Tave pasitiks.4 Viešpats prisiekė ir nesigailės: "Tu esi kunigas per amžius Melchizedeko tvarka".5 Viešpats Tavo dešinėje sunaikins karalius savo rūstybės dieną.6 Jis darys teismą tarp pagonių. Pripildys žemę lavonų, daugelyje šalių įvykdys sprendimą valdovams.7 Jis kelyje gers iš upelio, todėl iškels savo galvą.