1 Louvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!2 A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.3 Bens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.4 Aos retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.5 Ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;6 pois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.7 Ele não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.8 O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.9 Espalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.10 O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
1 Halleluja! Wohl dem, der den HERRN fürchtet, der große Lust hat zu seinen Geboten!2 Des Same wird gewaltig sein auf Erden; das Geschlecht der Frommen wird gesegnet sein.3 Reichtum und die Fülle wird in ihrem Hause sein, und ihre Gerechtigkeit bleibt ewiglich.4 Den Frommen geht das Licht auf in der Finsternis von dem Gnädigen, Barmherzigen und Gerechten.5 Wohl dem, der barmherzig ist und gerne leidet und richtet seine Sachen aus, daß er niemand Unrecht tue!6 Denn er wird ewiglich bleiben; des Gerechten wird nimmermehr vergessen.7 Wenn eine Plage kommen will, so fürchtet er sich nicht; sein Herz hofft unverzagt auf den HERRN.8 Sein Herz ist getrost und fürchtet sich nicht, bis er seine Lust an seinen Feinden sieht.9 Er streut aus und gibt den Armen; seine Gerechtigkeit bleibt ewiglich, sein Horn wird erhöht mit Ehren.10 Der Gottlose wird's sehen, und es wird ihn verdrießen; seine Zähne wird er zusammenbeißen und vergehen. Denn was die Gottlosen gerne wollten, das ist verloren.