1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.

2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.

3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.

4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.

5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.

6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.

7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.

8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.

9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.

10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.

11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.

12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.

13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.

14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.

15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.

16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.

17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.

18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.

19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.

20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.

21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.

22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.

23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.

24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.

25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.

26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.

27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.

28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.

29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.

30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.

31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.

32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.

1 L'enfant sage réjouit son père, mais l'enfant insensé est l'ennui de sa mère.

2 Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien; mais la justice garantira de la mort.

3 L'Eternel n'affamera point l'âme du juste; mais la malice des méchants les pousse au loin.

4 La main paresseuse fait devenir pauvre; mais la main des diligents enrichit.

5 L'enfant prudent amasse en été; [mais] celui qui dort durant la moisson, est un enfant qui fait honte.

6 Les bénédictions seront sur la tête du juste; mais la violence couvrira la bouche des méchants.

7 La mémoire du juste sera en bénédiction; mais la réputation des méchants sera flétrie.

8 Le sage de cœur recevra les commandements; mais le fou de lèvres tombera.

9 Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu.

10 Celui qui fait signe de l'œil, donne de la peine; et le fou de lèvres sera renversé.

11 La bouche du juste est une source de vie; mais l'extorsion couvrira la bouche des méchants.

12 La haine excite les querelles; mais la charité couvre tous les forfaits.

13 La sagesse se trouve sur les lèvres de l'homme intelligent; mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.

14 Les sages mettent en réserve la science; mais la bouche du fou [est] une ruine prochaine.

15 Les biens du riche sont la ville de sa force; mais la pauvreté des misérables est leur ruine.

16 L'œuvre du juste tend à la vie; mais le rapport du méchant tend au péché.

17 Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.

18 Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou.

19 La multitude des paroles n'est pas exempte de péché; mais celui qui retient ses lèvres, est prudent.

20 La langue du juste est un argent choisi; mais le cœur des méchants est bien peu de chose.

21 Les lèvres du juste en instruisent plusieurs; mais les fous mourront faute de sens.

22 La bénédiction de l'Eternel est celle qui enrichit, et [l'Eternel] n'y ajoute aucun travail.

23 C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.

24 Ce que le méchant craint, lui arrivera; mais [Dieu] accordera aux justes ce qu'ils désirent.

25 Comme le tourbillon passe, ainsi le méchant n'est plus; mais le juste est un fondement perpétuel.

26 Ce qu'est le vinaigre aux dents, et la fumée aux yeux; tel est le paresseux à ceux qui l'envoient.

27 La crainte de l'Eternel accroît le nombre des jours; mais les ans des méchants seront retranchés.

28 L'espérance des justes n'est que joie; mais l'attente des méchants périra.

29 La voie de l'Eternel est la force de l'homme intègre; mais elle est la ruine des ouvriers d'iniquité.

30 Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point en la terre.

31 La bouche du juste produira la sagesse; mais la langue hypocrite sera retranchée.

32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable; mais la bouche des méchants n'est que renversements.