Publicidade

2 Coríntios 8

1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus que foi dada às igrejas da Macedônia;2 como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade.3 Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,4 pedindo-nos, com muito encarecimento, o privilégio de participarem deste serviço a favor dos santos;5 e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;6 de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também completasse entre vós ainda esta graça.7 Ora, assim como abundais em tudo: em fé, em palavra, em ciência, em todo o zelo, no vosso amor para conosco, vede que também nesta graça abundeis.8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor;9 pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que pela sua pobreza fôsseis enriquecidos.10 E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a vós que primeiro começastes, desde o ano passado, não só a participar mas também a querer;11 agora, pois, levai a termo a obra, para que, assim como houve a prontidão no querer, haja também o cumprir segundo o que tendes.12 Porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.13 Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,14 mas para que haja igualdade, suprindo, neste tempo presente, na vossa abundância a falta dos outros, para que também a abundância deles venha a suprir a vossa falta, e assim haja igualdade;15 como está escrito: Ao que muito colheu, não sobrou; e ao que pouco colheu, não faltou.16 Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;17 pois, com efeito, aceitou a nossa exortação; mas sendo sobremodo zeloso, foi por sua própria vontade que partiu para vós.18 E juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;19 e não só isto, mas também foi escolhido pelas igrejas para ser nosso companheiro de viagem no tocante a esta graça que por nós é ministrada para glória do Senhor e para provar a nossa boa vontade;20 assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;21 pois zelamos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes e em muitas coisas já experimentamos ser zeloso, mas agora muito mais zeloso ainda pela muita confiança que vós tem.23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são mensageiros das igrejas, glória de Cristo.24 Portanto mostrai para com eles, perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória a vosso respeito.

1 Уведомляем вас, братия, о благодати Божией, данной церквам Македонским,2 ибо они среди великого испытания скорбями преизобилуют радостью; и глубокая нищета их преизбыточествует в богатстве их радушия.3 Ибо они доброхотны по силам и сверх сил – я свидетель:4 они весьма убедительно просили нас принять дар и участие [их] в служении святым;5 и не только то, чего мы надеялись, но они отдали самих себя, во–первых, Господу, [потом] и нам по воле Божией;6 поэтому мы просили Тита, чтобы он, как начал, так и окончил у вас и это доброе дело.7 А как вы изобилуете всем: верою и словом, и познанием, и всяким усердием, и любовью вашею к нам, – так изобилуйте и сею добродетелью.8 Говорю это не в виде повеления, но усердием других испытываю искренность и вашей любви.9 Ибо вы знаете благодать Господа нашего Иисуса Христа, что Он, будучи богат, обнищал ради вас, дабы вы обогатились Его нищетою.10 Я даю на это совет: ибо это полезно вам, которые не только начали делать сие, но и желали того еще с прошедшего года.11 Совершите же теперь самое дело, дабы, чего усердно желали, то и исполнено было по достатку.12 Ибо если есть усердие, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.13 Не [требуется], чтобы другим [было] облегчение, а вам тяжесть, но чтобы была равномерность.14 Ныне ваш избыток в [восполнение] их недостатка; а после их избыток в [восполнение] вашего недостатка, чтобы была равномерность,15 как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.16 Благодарение Богу, вложившему в сердце Титово такое усердие к вам.17 Ибо, хотя и я просил его, впрочем он, будучи очень усерден, пошел к вам добровольно.18 С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование,19 и притом избранного от церквей сопутствовать нам для сего благотворения, которому мы служим во славу Самого Господа и [в] [соответствие] вашему усердию,20 остерегаясь, чтобы нам не подвергнуться от кого нареканию при таком обилии приношений, вверяемых нашему служению;21 ибо мы стараемся о добром не только пред Господом, но и пред людьми.22 Мы послали с ними и брата нашего, которого усердие много раз испытали во многом и который ныне еще усерднее по великой уверенности в вас.23 Что касается до Тита, это – мой товарищ и сотрудник у вас; а что до братьев наших, это – посланники церквей, слава Христова.24 Итак перед лицем церквей дайте им доказательство любви вашей и того, что мы [справедливо] хвалимся вами.

Veja também

Publicidade
2 Coríntios
Ver todos os capítulos de 2 Coríntios
Logo Bíblia

Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-03-06_21-15-35-green