1 Ouvi esta palavra,
vós, vacas de Basã,
que estais no monte de Samaria,
que oprimis aos pobres,
que esmagais os necessitados,
que dizeis a vossos senhores:
Dai cá, e bebamos.
2 Jurou o Senhor Deus,
pela sua santidade,
que dias estão para vir
sobre vós,
em que vos levarão
com ganchos
e a vossos descendentes
com anzóis de pesca.
3 E saireis pelas brechas,
uma após outra,
e sereis lançadas para Harmom,
disse o Senhor.
4 Vinde a Betel, e transgredi;
a Gilgal, e multiplicai
as transgressões;
e cada manhã trazei
os vossos sacrifícios,
e os vossos dízimos
de três em três dias.
5 E oferecei o sacrifício de louvores
do que é levedado,
e apregoai as ofertas voluntárias,
publicai-as;
porque disso gostais,
ó filhos de Israel,
disse o Senhor Deus.
6 Por isso também vos dei
limpeza de dentes
em todas as vossas cidades,
e falta de pão
em todos os vossos lugares;
contudo não vos convertestes
a mim,
disse o Senhor.
7 Além disso, retive de vós a chuva
quando ainda faltavam três meses
para a ceifa;
e fiz que chovesse
sobre uma cidade,
e não chovesse sobre a outra cidade;
sobre um campo choveu,
mas o outro, sobre o qual
não choveu, secou-se.
8 E andaram errantes duas
ou três cidades,
indo a outra cidade
para beberem água,
mas não se saciaram;
contudo não vos convertestes
a mim,
disse o Senhor.
9 Feri-vos com queimadura,
e com ferrugem;
a multidão das vossas hortas,
e das vossas vinhas,
e das vossas figueiras,
e das vossas oliveiras,
comeu a locusta;
contudo não vos convertestes
a mim,
disse o Senhor.
10 Enviei a peste contra vós,
à maneira do Egito;
os vossos jovens matei à espada,
e os vossos cavalos
deixei levar presos,
e o mau cheiro dos vossos arraiais
fiz subir às vossas narinas;
contudo não vos convertestes
a mim,
disse o Senhor.
11 Subverti a alguns dentre vós,
como Deus subverteu
a Sodoma e Gomorra,
e vós fostes como um tição
arrebatado do incêndio;
contudo não vos convertestes
a mim,
disse o Senhor.
12 Portanto, assim te farei,
ó Israel!
E porque isso te farei,
prepara-te, ó Israel,
para te encontrares
com o teu Deus.
13 Porque eis aqui o que forma
os montes, e cria o vento,
e declara ao homem
qual seja o seu pensamento,
o que faz da manhã trevas,
e pisa os altos da terra;
o Senhor, o Deus dos Exércitos,
é o seu nome.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 撒玛利亚山上的巴珊母牛啊!要听这话;
你们欺负贫穷人,压迫穷苦人,
又对自己的丈夫说:"拿酒来,给我们饮用。"
2 主耶和华指着自己的圣洁起誓:
"看哪!对付你们的日子快到,
人必用钩子把你们钩走,
最后一个也必被人用鱼钩钩去。
3 你们一个一个经过城墙的破口出去,
被丢弃在哈门。"
这是耶和华的宣告。
4 "你们去伯特利犯罪,
在吉甲增加过犯吧!
每早献上你们的祭物,
每三日献上你们的十分之一吧!
5 以色列人哪!把有酵的饼作感谢祭献上,
高声宣扬你们自愿献的祭吧!
这原是你们喜爱行的。"
这是主耶和华的宣告。
6 "虽然我使你们各城的人牙齿干净,
各处都缺乏粮食;
但你们仍不归向我。"
这是耶和华的宣告。
7 "我曾在收割前三个月,
不降雨给你们;
我降雨给一个城,
在另一个城却不降雨;
我在一块地降雨,
另一块地没有雨水就枯干了。
8 两三个城的居民挤到一个城去找水喝,
却没有足够的水喝;
但你们仍不归向我。"
这是耶和华的宣告。
9 "我曾多次用热风和霉烂击打你们的园子和葡萄园,
叫蝗虫吃光你们的无花果树和橄榄树;
但你们仍不归向我。"
这是耶和华的宣告。
10 "我在你们中间降下瘟疫,
正如临到埃及的瘟疫一样;
我用刀杀掉你们的年轻人,
你们被掳去的马匹也遭杀戮;
我使你们营里死尸的臭气扑鼻,
但你们仍不归向我。"
这是耶和华的宣告。
11 "我倾覆你们,
就像倾覆所多玛和蛾摩拉一样;
你们像一根木柴,
从火里抽出来;
但你们仍不归向我。"
这是耶和华的宣告。
12 "因此,以色列啊!我必这样对付你。
以色列啊!因我必这样对付你,
你应当预备迎见你的 神。"
13 看哪!他造了山,创造了风,
把他的心意告诉人;
他使晨光变为黑暗,
他的脚踏在地的高处,
耶和华万军的 神就是他的名。