1 O peso que viu o profeta Habacuque.
2 Até quando, Senhor,
clamarei eu,
e tu não me escutarás?
Gritar-te-ei: Violência!
E não salvarás?
3 Por que razão me mostras
a iniquidade,
e me fazes ver a opressão?
Pois que a destruição e a violência
estão diante de mim,
havendo também quem suscite
a contenda e o litígio.
4 Por esta causa a lei se afrouxa,
e o juízo nunca se manifesta;
porque o ímpio cerca o justo,
e o juízo se manifesta torcido.
5 Vede entre os gentios e olhai,
e maravilhai-vos, e admirai-vos;
porque realizarei em vossos dias
uma obra que vós não crereis,
quando for contada.
6 Porque eis que suscito os caldeus,
nação amarga e impetuosa,
que marcha sobre a largura
da terra,
para apoderar-se de moradas
que não são suas.
7 Horrível e terrível é;
dela mesma sairá o seu juízo
e a sua dignidade.
8 E os seus cavalos são mais ligeiros
do que os leopardos,
e mais espertos do que
os lobos à tarde;
os seus cavaleiros espalham-se
por toda parte;
os seus cavaleiros virão de longe,
voarão como águias
que se apressam a devorar.
9 Eles todos virão
para fazer violência;
os seus rostos buscarão
o vento oriental,
e reunirão os cativos
como areia.
10 E escarnecerão dos reis,
e dos príncipes farão zombaria;
eles se rirão
de todas as fortalezas,
porque amontoarão terra,
e as tomarão.
11 Então muda a sua mente,
e seguirá, e se fará culpado,
atribuindo este seu poder
ao seu deus.
12 Não és tu desde a eternidade,
ó Senhor meu Deus,
meu Santo?
Nós não morreremos.
Ó Senhor, para juízo o puseste,
e tu, ó Rocha,
o fundaste para castigar.
13 Tu és tão puro de olhos,
que não podes ver o mal,
e a opressão não podes
contemplar.
Por que olhas para os que procedem
aleivosamente,
e te calas quando o ímpio devora
aquele que é mais justo
do que ele?
14 E por que farias os homens
como os peixes do mar,
como os répteis,
que não têm quem os governe?
15 Ele a todos levantará
com o anzol,
apanhá-los-á com a sua rede,
e os ajuntará na sua
rede varredoura;
por isso ele se alegrará
e se regozijará.
16 Por isso sacrificará à sua rede,
e queimará incenso
à sua varredoura;
porque com elas engordou
a sua porção,
e engrossou a sua comida.
17 Porventura por isso
esvaziará a sua rede
e não terá piedade de matar
as nações continuamente?
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!
1 哈巴谷先知所得的默示。
2 耶和华啊!
我恳求,你不垂听,
要到几时呢?
我向你呼叫"有狂暴的事",你却不拯救。
3 你为甚么使我看见恶行?
有奸恶的事,你为甚么见而不理?
毁灭和强暴在我面前,
纷争和相斗常常发生。
4 因此律法不能生效"律法不能生效"原文作"律法松懈",
公理无法彰显。
因为恶人把义人包围,所以公理颠倒。
5 你们当看列国,要定睛观看,就会大大惊奇,
因为在你们的日子,我要作一件事,
即使有人说了出来,你们也不会相信。
6 就是要兴起迦勒底人,那残忍凶暴的民;
他们遍行全地,占领别人的家园。
7 他们恐怖可怕,自以为义,趾高气扬。
8 他们的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛。
他们的骑兵奔驰,自远而来;
他们如鹰飞翔,迅速吞噬。
9 他们定着脸面向前,齐来行暴,
掳获战俘多如尘沙。
10 他们戏弄君王,以掌权的为笑柄;
他们嗤笑一切城堡,筑垒攻取;
11 然后扫荡如风吹过。
他们是有罪的,因他们以自己的势力为神。
12 耶和华我的 神,我的圣者啊!
你不是自古就有的吗?我们不会死的。
耶和华啊!你派他们行审判。
盘石啊!你立他们施惩罚。
13 你的眼目纯洁,不看邪恶,
不能坐视奸恶;
为甚么见行诡诈的人而不理?
恶人吞灭比自己公义的人,你为甚么缄默呢?
14 你竟使人像海里的鱼,
像无人管辖的爬行的动物。
15 迦勒底人既用钩把他们钓起来,用网拖走,
用鱼网收聚在一处,就欢喜快乐,
16 向自己的网献祭,对鱼网烧香,
因他们藉此收获丰富,饮食充裕。
17 这样,他们倒空自己的网,
毫不留情地继续杀戮列国。