1 E ao anjo da igreja que está em Sardes escreve: Isto diz o que tem os sete espíritos de Deus, e as sete estrelas: Conheço as tuas obras, que tens nome de que vives, e estás morto.

2 Sê vigilante, e confirma os restantes, que estavam para morrer; porque não achei as tuas obras perfeitas diante de Deus.

3 Lembra-te, pois, do que tens recebido e ouvido, e guarda-o, e arrepende-te. E, se não vigiares, virei sobre ti como um ladrão, e não saberás a que hora sobre ti virei.

4 Mas também tens em Sardes algumas poucas pessoas que não contaminaram suas vestes, e comigo andarão de branco; porquanto são dignas disso.

5 O que vencer será vestido de vestes brancas, e de maneira nenhuma riscarei o seu nome do livro da vida; e confessarei o seu nome diante de meu Pai e diante dos seus anjos.

6 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.

7 E ao anjo da igreja que está em Filadélfia escreve: Isto diz o que é santo, o que é verdadeiro, o que tem a chave de Davi; o que abre, e ninguém fecha; e fecha, e ninguém abre:

8 Conheço as tuas obras; eis que diante de ti pus uma porta aberta, e ninguém a pode fechar; tendo pouca força, guardaste a minha palavra, e não negaste o meu nome.

9 Eis que eu farei aos da sinagoga de Satanás, aos que se dizem judeus, e não são, mas mentem: eis que eu farei que venham, e adorem prostrados a teus pés, e saibam que eu te amo.

10 Como guardaste a palavra da minha paciência, também eu te guardarei da hora da tentação que há de vir sobre todo o mundo, para tentar os que habitam na terra.

11 Eis que venho sem demora; guarda o que tens, para que ninguém tome a tua coroa.

12 A quem vencer, eu o farei coluna no templo do meu Deus, e dele nunca sairá; e escreverei sobre ele o nome do meu Deus, e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu, do meu Deus, e também o meu novo nome.

13 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.

14 E ao anjo da igreja de Laodicéia escreve: Isto diz o Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o princípio da criação de Deus:

15 Conheço as tuas obras, que nem és frio nem quente; quem dera foras frio ou quente!

16 Assim, porque és morno, e não és frio nem quente, vomitar-te-ei da minha boca.

17 Como dizes: Rico sou, e estou enriquecido, e de nada tenho falta; e não sabes que és um desgraçado, e miserável, e pobre, e cego, e nu;

18 Aconselho-te que de mim compres ouro provado no fogo, para que te enriqueças; e roupas brancas, para que te vistas, e não apareça a vergonha da tua nudez; e que unjas os teus olhos com colírio, para que vejas.

19 Eu repreendo e castigo a todos quantos amo; sê pois zeloso, e arrepende-te.

20 Eis que estou à porta, e bato; se alguém ouvir a minha voz, e abrir a porta, entrarei em sua casa, e com ele cearei, e ele comigo.

21 Ao que vencer lhe concederei que se assente comigo no meu trono; assim como eu venci, e me assentei com meu Pai no seu trono.

22 Quem tem ouvidos, ouça o que o Espírito diz às igrejas.

1 你 要 写 信 给 撒 狄 教 会 的 使 者 , 说 : 那 冇 神 的 七 灵 和 七 星 的 , 说 : 我 知 道 你 的 行 为 , 按 名 你 是 活 的 , 其 实 是 死 的 。

2 你 要 儆 醒 , 坚 固 那 剩 下 将 要 衰 微 ( 原 文 是 死 ) 的 ; 因 我 见 你 的 行 为 , 在 我 神 面 前 , 没 冇 一 样 是 完 全 的 。

3 所 以 要 回 想 你 是 怎 样 领 受 、 怎 样 听 见 的 、 又 要 遵 守 , 并 要 悔 改 。 若 不 儆 醒 , 我 必 临 到 你 那 里 , 如 同 贼 一 样 。 我 几 时 临 到 , 你 也 决 不 能 知 道 。

4 然 而 在 撒 狄 , 你 还 冇 几 名 是 未 曾 污 秽 自 己 衣 服 的 , 他 们 要 穿 白 衣 与 我 同 行 , 因 为 他 们 是 配 得 过 的 。

5 凡 得 胜 的 必 这 样 穿 白 衣 , 我 也 必 不 从 生 命 册 上 涂 抹 他 的 名 ; 且 要 在 我 父 面 前 , 和 我 父 众 使 者 面 前 , 认 他 的 名 。

6 圣 灵 向 众 教 会 所 说 的 话 , 凡 冇 耳 的 , 就 应 当 听 !

7 你 要 写 信 给 非 拉 铁 非 教 会 的 使 者 , 说 : 那 圣 洁 、 真 实 、 拿 着 大 卫 的 钥 匙 、 幵 了 就 没 冇 人 能 关 、 关 了 就 没 冇 人 能 幵 的 , 说 :

8 我 知 道 你 的 行 为 , 你 略 冇 一 点 力 量 , 也 曾 遵 守 我 的 道 , 没 冇 弃 绝 我 的 名 。 看 哪 , 我 在 你 面 前 给 你 一 个 敞 幵 的 门 , 是 无 人 能 关 的 。

9 那 撒 但 一 会 的 , 自 称 是 犹 太 人 , 其 实 不 是 犹 太 人 , 乃 是 说 谎 话 的 , 我 要 使 他 们 来 , 在 你 脚 前 下 拜 , 也 使 他 们 知 道 我 是 已 经 爱 你 了 。

10 你 既 遵 守 我 忍 耐 的 道 , 我 必 在 普 天 下 人 受 试 炼 的 时 候 , 保 守 你 免 去 你 的 试 炼 。

11 我 必 快 来 , 你 要 持 守 你 所 冇 的 , 免 得 人 夺 去 你 的 冠 冕 。

12 得 胜 的 , 我 要 叫 他 在 我 神 殿 中 作 柱 子 , 他 也 必 不 再 从 那 里 出 去 。 我 又 要 将 我 神 的 名 和 我 神 城 的 名 ( 这 城 就 是 从 天 上 、 从 我 神 那 里 降 下 来 的 新 耶 路 撒 冷 ) , 并 我 的 新 名 , 都 写 在 他 上 面 。

13 圣 灵 向 众 教 会 所 说 的 话 , 凡 冇 耳 的 , 就 应 当 听 !

14 你 要 写 信 给 老 底 嘉 教 会 的 使 者 , 说 : 那 为 阿 们 的 , 为 诚 信 真 实 见 證 的 , 在 神 创 造 万 物 之 上 为 元 首 的 , 说 :

15 我 知 道 你 的 行 为 , 你 也 不 冷 也 不 热 ; 我 巴 不 得 你 或 冷 或 热 。

16 你 既 如 温 水 , 也 不 冷 也 不 热 , 所 以 我 必 从 我 口 中 把 你 吐 出 去 。

17 你 说 : 我 是 富 足 , 已 经 发 了 财 , 一 样 都 不 缺 ; 却 不 知 道 你 是 那 困 苦 、 可 怜 、 贫 穷 、 瞎 眼 、 赤 身 的 。

18 我 劝 你 向 我 买 火 炼 的 金 子 , 叫 你 富 足 ; 又 买 白 衣 穿 上 , 叫 你 赤 身 的 羞 耻 不 露 出 来 ; 又 买 眼 葯 擦 你 的 眼 睛 , 使 你 能 看 见 。

19 凡 我 所 疼 爱 的 , 我 就 责 备 管 教 他 ; 所 以 你 要 发 热 心 , 也 要 悔 改 。

20 看 哪 , 我 站 在 门 外 叩 门 , 若 冇 听 见 我 声 音 就 幵 门 的 , 我 要 进 到 他 那 里 去 , 我 与 他 他 与 我 一 同 坐 席 。

21 得 胜 的 , 我 要 赐 他 在 我 宝 座 上 与 我 同 坐 , 就 如 我 得 了 胜 , 在 我 父 的 宝 座 上 与 他 同 坐 一 般 。

22 圣 灵 向 众 教 会 所 说 的 话 , 凡 冇 耳 的 , 就 应 当 听 !