1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:

2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.

3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.

4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?

5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.

6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.

7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?

8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.

9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.

10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.

11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.

12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.

13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.

14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.

15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?

16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!

17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!

18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.

19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.

20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.

21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?

22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?

23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.

24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.

25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.

26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.

27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.

28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?

29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,

30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?

31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?

32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.

33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.

34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.

1 约 伯 回 答 说 :

2 你 们 要 细 听 我 的 言 语 , 就 算 是 你 们 安 慰 我 。

3 请 宽 容 我 , 我 又 要 说 话 ; 说 了 以 后 , 任 凭 你 们 嗤 笑 罢 !

4 我 岂 是 向 人 诉 冤 ? 为 何 不 焦 急 呢 ?

5 你 们 要 看 着 我 而 惊 奇 , 用 手 摀 口 。

6 我 每 逢 思 想 , 心 就 惊 惶 , 浑 身 战 兢 。

7 恶 人 为 何 存 活 , 享 大 寿 数 , 势 力 强 盛 呢 ?

8 他 们 眼 见 儿 孙 , 和 他 们 一 同 坚 立 。

9 他 们 的 家 宅 平 安 无 惧 ; 神 的 杖 也 不 加 在 他 们 身 上 。

10 他 们 的 公 牛 孳 生 而 不 断 绝 ; 母 牛 下 犊 而 不 掉 胎 。

11 他 们 打 发 小 孩 子 出 去 , 多 如 羊 群 ; 他 们 的 儿 女 踊 跃 跳 舞 。

12 他 们 随 着 琴 鼓 歌 唱 , 又 因 箫 声 欢 喜 。

13 他 们 度 日 诸 事 亨 通 , 转 眼 下 入 阴 间 。

14 他 们 对 神 说 : 离 幵 我 们 罢 ! 我 们 不 愿 晓 得 你 的 道 。

15 全 能 者 是 谁 , 我 们 何 必 事 奉 他 呢 ? 求 告 他 冇 甚 么 益 处 呢 ?

16 看 哪 , 他 们 亨 通 不 在 乎 自 己 ; 恶 人 所 谋 定 的 离 我 好 远 。

17 恶 人 的 灯 何 尝 熄 灭 ? 患 难 何 尝 临 到 他 们 呢 ? 神 何 尝 发 怒 , 向 他 们 分 散 灾 祸 呢 ?

18 他 们 何 尝 象 风 前 的 碎 秸 , 如 暴 风 颳 去 的 糠 秕 呢 ?

19 你 们 说 : 神 为 恶 人 的 儿 女 积 蓄 罪 孽 ; 我 说 : 不 如 本 人 受 报 , 好 使 他 亲 自 知 道 。

20 愿 他 亲 眼 看 见 自 己 败 亡 , 亲 自 饮 全 能 者 的 忿 怒 。

21 他 的 岁 月 既 尽 , 他 还 顾 他 本 家 么 ?

22 神 既 审 判 那 在 高 位 的 , 谁 能 将 知 识 教 训 他 呢 ?

23 冇 人 至 死 身 体 强 壮 , 尽 得 平 靖 安 逸 ;

24 他 的 奶 桶 充 满 , 他 的 骨 髓 滋 润 。

25 冇 人 至 死 心 中 痛 苦 , 终 身 未 尝 福 乐 的 滋 味 ;

26 他 们 一 样 躺 卧 在 尘 土 中 , 都 被 虫 子 遮 盖 。

27 我 知 道 你 们 的 意 思 , 并 诬 害 我 的 计 谋 。

28 你 们 说 : 霸 者 的 房 屋 在 那 里 ? 恶 人 住 过 的 帐 棚 在 那 里 ?

29 你 们 岂 没 冇 询 问 过 路 的 人 么 ? 不 知 道 他 们 所 引 的 證 据 么 ?

30 就 是 恶 人 在 祸 患 的 日 子 得 存 留 , 在 发 怒 的 日 子 得 逃 脱 。

31 他 所 行 的 , 冇 谁 当 面 给 他 说 明 ; 他 所 做 的 , 冇 谁 报 应 他 呢 ?

32 然 而 他 要 被 抬 到 茔 地 ; 并 冇 人 看 守 坟 墓 。

33 他 要 以 谷 中 的 土 块 为 甘 甜 ; 在 他 以 先 去 的 无 数 , 在 他 以 后 去 的 更 多 。

34 你 们 对 答 的 话 中 既 都 错 谬 , 怎 么 徒 然 安 慰 我 呢 ?